Tolna Megyei Népújság, 1966. március (16. évfolyam, 50-76. szám)

1966-03-27 / 73. szám

I9őt>. március 27. TOLNft MEGYEI NEPCJSAG Qelyavango^áó eiőii i menyecskék hármasával felsorakoztak a megnyilvánulásai sokszor még a felnőttekénél is padsorok mellett. Őket még nem illette pontosabban tükrözik a társadalmi viszonyokat, meg a templomban ülőhely fiatalabb ko- Emlékezzünk csak: valamikor, ha a falusi iskola, ruknál fogva. Ügy álltak most is, mint máskor ban verekedni kezdett mondjuk egy gazdag és egy szoktak: elöl a magyarok, utánuk a német nem. szegény gyermek, a gazdagnak pártját fogta a zetiségűek, de még ezen belül is megvolt a kor többi gazdag, a szegény mellé pedig odaálltak a szerinti tagozódás. A legfiatalabbak álltak az első szegények. Pedig_ fogalmuk sem volt a politikáról, helyen, s utánuk következtek a korosabbak. Soha társadalmi életről, de ösztönösen is megérezték senki nem tévesztette még el a helyét, tudta, hogy hovatartozásukat. Éppen ezért Farkas Jánosnétól neki hova „illik” állnia, s ha a másik nem jött ilyesféléket kérdeztem: „összecsapásoknál észre­templomba, mondjuk szülés miatt, soha senki nék nem jutott eszébe, hogy elfoglalja helyét. Azt is pontosan tudta mindentó, hogy mikor „illik” beülnie a padokba, de ott is melyikbe, mert itt nem az érkezési sorrend volt a mérvadó, hanem szigorú ősi szokások, amelyek egyrészt az életkoron alapultak, másrészt pedig a nemzeti­ségi hovatartozáson. Az Is bevett szokás volt a tósvejkei templom­ban, hogy a pap mit mond két nyelven — ma­gyarul és németül — és mit mond csak magyarul. A harangozó gyerek már fogta a kötelet, hogy megkondítsa a mise kezdetét jelző harangot, ami­vettek-e valaha is valamiféle nemzetiségi elkülö­nülést?” Vagy: „Felső tagozatosakra jellemző bandaalakulásoknál volt-e olyan, hogy külön cso­portba tömörültek a magyarok, s külön a néme­tek?”. A válasz határozott nem. Amikor közöltem Jäger Jakab tanítóval, hogy miről akarok írni, ezt mondta: — Legfeljebb azzal a mottóval lehet Kisvejké- ről nemzetiségi témáról írni, hogy volt probléma, de csak volt Akármilyen megmozdulást szerve­zünk, az érdeklődés iránta sohasem differenciáló­dik aszerint hogy német anyanyelvűek, magya­kor hirtelen fnocorgás támadt a padsorok közt r°k, vagy mondjuk telepesek. Mert a viszonyokat itt még a telepítés is megzavarta, bonyolultabbá tette, mégis elsimult minden ellentét. A faluban működött assaonykar. Volt ott mind­egyik rétegből nem egy asszony, de ez inkább egy összeforrott család volt s nyomát sem lehetett találni a rótegeződésnek. Egyszer meghitten szóra­koztak, máskor tanultak, vagy éppen kézimunkáz­tak. Gyakran rendeznek műsort a falu művelődési otthonában. Ilyenkor majd minden házból van ott valaki, de sok helyről még ketten, hárman is. Olyan különbséget tenni, hogy egyik népréteg el­jár az előadásokra, a másiknak esze ágában sincs, nem lehet. Minden népréteg éppúgy ott van, mint ahogyan az építés idején ott voltak a társadalmi munkánál. Mert azt is tudni kell, hogy Kisvejkén közös erőfeszítésből született meg a művelődési otthon. De elmehetünk a termelőszövetkezetbe is, s megkérdezhetjük, van-e ilyesfajta ellentét. A vá­lasz itt is nem. Az emberek legfeljebb úgy cso­portosíthatók a szövetkezeti statisztikán keresztül, hogy ez többet dolgozik, az kevesebbet. Hómann Józsefeknél a férfi nincs otthon, csak Hómann néni. Árról a bizonyos templomi per­patvarról próbálom faggatni, amióta még három évtized sem múlt, el egészen. Emlékszik, rá„ de érezhetően nem szívesen beszél róla.. — Régén volt, elmúlt. A lényeg az, hogy ma már békesség van a faluban. / /os&zú Ján,s bácsit, aki annak idején küldött- T3' séggel mant az espereshez, meg a püspökhöz T miről is kérdezhetném másról, mint arról, hogy manapság megfér-e a két réteg a templom­ban egymás melleit, nincs-e ilyen lökdösődés. Nevet — Az a néhány idősebb ember, aki még eljár, akár táncolhatna is, mert annyi a hely. De ha zsúfolva lenne, akkor sóm jutna eszébe senkinek, hogy azon versengjen a másikkal: kinek van több A menyecskék lökdösni kezdték egymást. A kóruson egy férfi elkiáltotta magát: — Ne hagyjátok magatokat, itt vagyunk mi is. A harsány férfihangxa valaki németül duplá­zott: — Majd most megmutatjuk. A menyecskék már-már egymás haját vették „célba”, s közben a németek ezt kiabálták: — Eddig ti álltatok az első sorokban, ezután ml állunk oda. A magyarok pedig: — Ide ugyan nem, amíg az Isten napja ránk süt. A sekrestye ajtajában megjelent a félig mise­ruhába öltözött öreg pap. A megrökönyödéstől azt sem tudta, hogy ordítson-e, vagy halk, jámbor hangon korholja a rendbontókat. Végül csak va­lami ilyesfélét tudott kinyögni: — Édes híveim, keresztény testvéreim, uralkod­jatok magatokon. Az ördög bújt belétek? De ezt elismételte tó tudja hányszor. Senki sem vetett rá ügyet. A misére csszesereglett nép kiindult a szabad­ba, a férfiak már a bicskát szorongatták a zseb. ben, s a magyarok ide csoportosultak, a németek oda. Az asszonyok, menyecskék is természetesen, s akkora nyelvzavar támadt, hogy Bábel tornyá­nál sem volt nagyobb. A vasárnapi mise elmaradt A templomi patáliára Kisvejkére ment az espe­res, akivel majdnem verekedésre kerül ugyancsak a sor, mert egyik félnek sem adott igazat, mér- pedSg mindegyik azt várta, hogy szentesíti az el­sőbbségi törekvéseket. Még Pécsre, a püspökhöz is küldöttség ment Persze az is dolgavégezetlenül tért haza. Annyi tört ént mindössze, hogy egy ideig nem tartottak misét a tósvejkei katolikus templomban, de még harangok sem kondültafc meg benne. A nemzetiségi ellentétek megmaradták. Ugyanazt az urat imádta mindkét fél, egymásra pedig vicsor­gattak a fogukat » joga a faluban, a németeknek, vagy a magyarok­.fikas Jánosnál, az iskola igazgatóját kér- nak. Mert az a patália a 30-as években tulajdon- dem elsőnek. Tizennyolc éve tanít a falu- képpen nem arra ment, hogy a templomban ki ■ ban, jól ismer minden eseményt, minden- álljon az előkelőbb helyen, hanem, hogy a falu­kat jól ismeri természetesen az iskolás gyemre- ban tót illet meg több jog. keket is. Köztudott, hogy a gyermekek spontán i Boda Ferenc A boldog házasság titka ? 2. A rendű André Maurois, a nyolcvan esz­tendős francia akadémikus már hosszú ideje foglalkozik a boldog házasság titkával. Az idős író kettős okból szánta rá magát erre. Az első ok, hogy meg akarja cáfolni pesszimista elődjeit, akik- képünkhöz, inkább nek egyike, Byron, például azt képünket formáljuk házasság azért magasabb- minden más együttélési formánál, mert az egyiittélőknek időt és lehetőséget ad az alkal­mazkodásra. 3. Ne várjuk, hogy az, akit sze­retünk, hasonlítson eszmény- eszmé ny­althoz ha­Mi a hosszú élet titka ? tegségek kezdetét (gümőkór, vérbajj baktériumos betegségek, cukorbaji Egy olvasónk azt írja, hogy a vesebaj... stb.) már olyankor felismert napilapokban és képes újságokban amikor az illetőnek • még semmi'* töbször is olvasta, hogy egyes or- féle Panasza, látható betegségi tüne- szágokban (Szovjetunió, Bulgária, nincsen. A orvosi vizsgáló eljárá** Albánia... stb.) 140—150 éves em soknak ez a nagymérvű tökéletesért berek élnek. Legyen szíves a Négy- &ése jelenti egyúttal a betegségmeg-* szemközt írja meg, mi az egészség előzés eddig nem ismert lehetőségeit. tudományos meghatározása és a A betegségmegelőző felfogásban hosszú élettel váló kapcsolata? Tu- sokszor primitív népek megelőzték a lajdonképpen mi a hosszú élet titka? ml kultúránkat. Igen nagy jelentősé- Az egészség meghatározása nem gű nállink a vizsgálatoknak folyama- könnyű. Egy hasonlattal élünk. Egész- 408 kiterjesztése az ifjúság összes ségről szólunk, ha a szervezet mű- korcsoportjaira (óvodások, elemi, kö- ködésében nincsen zavar, ha úgy zépiskolások, ipari iskolai tanulók... működik, ahogy egy jól megolajozott, A vizsgálat mindenre kiterjed, hibátlan gép, amelynek minden ré- ^em marad figyelmen kívül semmi- sze egymással együttműködésben van. kezdődő elváltozás sem. A vizs-* Sokféleképpen fejezték ki már az gálatok során többször találnak ed- egészség értékét. Azt szokták mon- diS méS M nem ismert vérbajt, tu­rf ani a pesszimisták, hogy olyan szám- berkulózist, veseelégtelenséget, szív-* jegy, amely az élet nullája elé téve működési zavarokat... stb. Az ilyen annak értéket ad. Mindenesetre lé- vizsgálatok igen nagy jelentőségűek, tünk legdrágább kincse. Hiába van A nemzet úgynevezett „biológiai ér­anyagi jólét, ha egészség nincsen, tékáUpmánya” megtartása végett. Az viszont szegénységben is az egész- e§észség, a test és szellem művelése ség vagyont jelent. Mégis egészségük- a nyugodt, harmonikus élet leg­kel szoktak az emberek legpazarlób- *őbb feltételei, amelyek a legfonto- ban bánni. Az egészségügyi követel- sabb célt, a szellemi és erkölcsi erők xnények megtartása nemcsak azt szol- legnagyobb kifejtését engedik meg. gálja, hogy hosszú életet biztosítsunk, A hos&zú élet „titka” tehát az egész- hanem azt is, hogy az életet a leg- ségügyi szabályok pontos betartása, jobb testi és lelki jó érzésben töltsük el. Az olyan hosszú élet, amelynek utolsó évtizede vagy évei betegségek­kel telnek le, nem lehet kívánatos. Hányszor látunk már 40—50 éves kor­ban olyan betegségeket (érelmeszese­dés, aortatágulás, keringési zavarok, cukorbaj, veseelégtelenség . . . stb.) amelyek más emberben egyáltalán nem, vagy csak 60—70 éven túl je­lentkeznek és amely bajokat meg­felelő életmóddal el lehetett volna kerülni. ... éf-v-iiM ■ ■ 1- ■ ' A szennyvíz kezelését és el­A hosszú élet leginkább átöröklés- helyezését a miniszteri rendeletén tői függ. Hosszú életű családokból kívül, a tanács Milyen viz folyhat az udvarokról az utcára? Kaptuk az alábbi sorokat: „Tisz­telt Négyszemközt! Szíveskedjék részemre válaszolni, van arra va­lamilyen rendelet, hogy a ruha­mosásnál elhasznált víz az udvar­ról nem folyhat ki az utcára? Kö­szönettel, egy olvasójuk”« származók inkább érnek el magas kort. Bár bizonyos, hogy az élettartam hosszúsága elsősorban öröklési ki­váltság, mégis megfelelő, helyes élet­mód az életkorra feltétlenül meg­a tanács végrehajtó bizottsá­gának köztisztasági szabályrendelete is előírja. Az udvarokról az utcára csak eső, illetve csapadékvíz folyhat. Aki az előírásnak nem tesz eleget, az a hatósággal kerül szembe és szi­hosszabbitólag hat. Egészségtelen élet- gorú pénzbirságolással számolhat, mód a különben hosszú életre való Kedves Olvasónk! Tehát az,ön által hajlamot kedvezőtlenül befolyásolja, kérdés tárgyát képező „mosásnál el- az életet jelentékenyen megrövidíti, használt” vizet sem szabad az utcára Az életkort befolyásoló betegségek engedni. Viszont a házi szennyvizet (gümőkór, vérbaj, malária, rák... stb.) annak ártalmassága miatt el kell tá- ldült mérgezések (alkoholizmus, mór- voiitani az ember tartózkodási helyé- finizmus, dohányzás), ide sorolható ^í. ^ eltávolítás 'legmegfelelőbb és higiénikus módja a csatornázás. En­mint a jegyességtől a sírig tartó, hosszú beszélgetés, amelybe soha bele nem fáradunk. 10. Mindig a hűség útját válasz­szátok: ez nyitja meg a boldog­ság kapuját. Sz. L. az állandó túlzásba vitt testi munka, túlzott sportolás. Nagy ártalmakat , . . . . . , , nek is több módja van. Legjobb ha Jelentenek még anyagcsere-zavarok J 5J 1 amilyenek az elhízás, cukorbaj, kcxsz- a szennyvíz a csapadékvízzel egy csa- vény... stb. Ezen ártalmak jó része el- tomahálózatoon távozik, mert az eső- kerülhető. Ha hajlamosság is van né- a szennyvizet felhígítja, az el- mely betegségekre, ésszerű életrend­del a baj fellépése megakadályozható, dugulásokat lehetetlenné teszi. A há- Akinek cukorbaja van és még erős lózatot mintegy kimossa. Ez az el. dohányos is, számíthat arra, hogy járás azonban drága, önnek, ameny- szervezete két ellenséggel nem fog nyiben lakóhelyéhez közel nincsen megküzdeni és idő előtt letörik. A cukor-bajos tartsa szervezetét cukor­mentesen, akkor hosszú ideig elélhet, A különféle betegségek sokszor ész­revétlenül jelentkeznek. A mai mo­dem diagnosztikával azonban a be­mondta: „könnyebb egy nőért SOnlóvá, akit szeretünk, meghalni, mint élni vele”. A má- 4 Házastársunkkal legalább sik előd Bernard Shaw viszont 0^yan lapintatosek legyünk, mint így nyilatkozott, amikor valaki bármelyík barátunkkal és sokkal megkérdezte tőle, szerencsétlense- tap^ritatosabbak, mint egy idegen­npf h.nv.h.n.t-0 n. rtp.rLf.p.lcz hazcLSsao­get hozhat-e a pénteki házasság- kötés: „Egész biztosan. Miért ép­pen a pénteki nap lenne kivé­tel?”. A második ok az, hogy a bol­dog házasélet szabályai — Mau- rois szerint — megismerhetők és 5. Sok olyan ember él a föl­dön, akiből hiányzik a gyöngéd­ség és a megértés. Nos, ezekkel nem szabad összeházasodni. 6. Egyetlen okos nő sem me­megtavulhatók, és kizárólag a két *«l e9V másik nőnek férje hibái- félen múlik, hogy a házasság ro‘­boldog, vagy boldogtalan lesz-e? 7. A szenvedélyt, ezt a rövid Ezek után lássuk az André ideig tartó káprázatot, amely Maurois által összeállított tíz pa- olyasmit mutat a másiknak, ami rancsolatot, amelynek betartása nincs benne, a házasság során — állítólag — biztosítja a boldog cseréljük fel gyengéd fénnyel, házasságot: amelynek sugaránál olyannak lát­1. A boldogság legsúlyosabb juk társunkat, amilyen valóban akadálya a két nem különböző minden előnyével és minden ki- igényeiben keresendő. Ezt az el- bájával. lentétet úgy lehet áthidalni, hogy 8. Nincs boldogság felejtés nél- mindkét fél elfogadja a másikat Mil. olyannak, amilyen, 9. A boldog házasság nem más. 99 KUTYABESZED“ Az állatok egymás közötti „be­széde” már régóta foglalkoztatja az embereket, elsősorban azonban az állatpszichológusokat. Ez a „beszéd” természetesen csupán hangok közléséből áll, hiszen a tagolt beszéd csak az emberek sa­játsága. Számos állatkísérlet bizonyí­totta: az állatok, ha bizonyos kö­rülmények (például veszély, stb.) között magnetofonszalagra rögzí­tett „beszédjüket” később leját­szották nekik, hasonló módon vi­selkednek. Villms állatpszicholó­gus és munkatársai most a ku­tyák „nyelvét” kezdték vizsgálni, s megállapították, hogy a „kutya­nyelv” kizárólag magánhangzók­ból áll. Az egyes kutyafajták vizsgálata révén pedig 19 „nyel­vet" és ezen belül 170 ,,tájszólást” különböztettek meg. Április 29-én lottósorsolás Szekszárdim A sorsolásra március 30-ig vásároljon április havi előfizetéses lottószelvényt I (251) szennyvízcsatorna-hálózat, azt taná­csoljuk, hogy sürgősen építtessen udvarán egy emésztő kutat. A mun­kát szakemberrel végeztesse el. A homokrétegig kell leásni, mert ez a szennyvizet „megemészti”. Ez az ^emésztő” elnyelőképességét körül­belül tizenöt évig megtartja. Ha már nem emészt, úgy másik kutat kell építtetni. Az udvar felszínén tárolt szennyvíz, veszélyes fertőző megbete­gedések kútforrása lehet. Mitől fagy meg ax ember keze és lába ? kérdezi egy olvasónk. Tekintettel ar­ra, hogy e témával a hosszú tél ide­jén talán túl sokat is foglalkoztunk, válaszunk igen rövid. Nem szabad szűk cipőt és szoros kesztyűt visel­ni. Ilyen körülményeié között a vég­tagok a nagy szorítás miatt vérrel nincsenek, vagy alig vannak ellátva. A vértelen végtagok igen könnyen megfagynak. Tessék bő cipőt, és laza késztyűt viselni. így a fagyást elkerüli.

Next

/
Thumbnails
Contents