Tolna Megyei Népújság, 1965. november (15. évfolyam, 258-282. szám)

1965-11-20 / 274. szám

19ŐS. november 20. VOLNA SIEG VEI NFPÜJSAÖ r 7 V: A kuriózumok 'kedvelői a bul­gáriai török falvakban a kelet romantikájára is ná szeretnének csodálkozni. Hát van is ilyen, meg nincs is. Az egyik hegyi fa­lu úgy bukkant fel előttünk, oly valószínűtlenül, mintha a mesék birodalmában járnánk. A kúp­szerű hegyen a piroscserepes há­zak festői rendetlensége között asszonyok jöttek-mentek, befedett arccal, úgy, hogy csak a sze­müket lehetett látni. — Bulgáriai törökok — mond­ta kísérőnk. Majd pontosabban fogalmazva közölte, hogy elbulgó- rosodott törökök. De még a mo­hamedán vallás hívei. Megkér­deztük ilyen községekben műkö­dik-e pártszervezet? - Az volt a válasz, hogy igen. Az új,1 néhol tehát igen éles kontúrokkal ke­veredik a régivel. Ezt. tapasztal­tuk a bjegai tsz-ben is, ahol Petrov barátunk, az agronómus, megmutatta a gyümölcsöst. Való­ságos almahegyek között jártunk, évente ez a tsz 4,5 millió kilo­grammot ad a népgazdaságnak. Érdekes volt megfigyelni, hogy a gyümölcsszedő asszonyok kö­zött néhánynak az arca teljesen be volt fedve. És ha már a kuriózumoknál .tartunk, nekünk magyaroknak nagyon az a tenger. Az ember amíg nem látta, rendkívülinek, semmihez sem foghatónak szeret­né elképzelni és oda nem illőnek tart minden hétköznapiságot. A Fekete tengerrel mi is így vol­tunk. Burgasz közelében már ágaskodtunk és türelmetlenül vártuk, mikor vesszük észre. Várna felé kanyarodva, ' mintha színpadi függönyt húztak volna szét, váratlanul tárult elénk a hatalmas, kéke6-fekete víztükör. Ügy tűnt távol, a látóhatár szé­lén, felmagasodi'k. S ez váltotta ki azt az érzést, hogy a száraz­föld a tengerhez képest völgy. Él, mozog a hatalmas víztömeg. Mintha a meder bölcső lenne és mintha valahol valaki a vizet ide-oda ringatná. Sirályok röp­ködnek, fehértarajos hullámok csapódnak szünet nélkül á part­hoz, aztán a taréj, a víz alá bújik. Ä morajlást napközben nem, de sötétedés után szünet nélkül hallottuk. Este kiálltunk a Sport-hotel erkélyére, és ér­zékeltük, hogyan él a tenger. A rácsodálkozás persze keve­redik némi kiábrándulással is, mert a tengerparti lakosság vég­zi a maga hétköznapi munkáját. Dohát ez természetes. Hatalmas területen sólepárló telepeket lát­tunk és a víz partján egy trak­toros búzát vetett, szemmel lát­hatóan minden figyelmét a mun­az embert: Akinek van rá pénze, például elmehet játékkaszinóba. Azt mondják, négy évvel ezelőtt még elhanyagolt partrész volt ott, ahol most sétányok és több­emeletes hotelok sorakoznak. Fürdőzőkkel még találkoztunk, de azt már észre lehetett venni, hogy október második fele utó­szezon. Várna nemcsak üdülőváros, de kikötőváros is. Tirnovo-ban az fogott meg bennünket legjobban, hogy az emeletes házak a kör­körös teraszokon épülteik fel, szin­te egymás tetején. láttunk egy Tiroavót kivilágítva, a félkör alakú teraszokon és láttunk egy másikat, szintén kivilágítva, lent a folyó tükrében. Várna másként, inkább azzal nyűgözi le az em­bert, . hogy tágas, s mintha Bul­gária. nagykapuja lenne a tenger­parton. Várnában, ugyanúgy mint az ország többi városában az emberiek szívélyesek és hamar barátkoznak. Amikor két idegen találkozik, ajkkor az ember azt hiszi róluk, hogy évtizedek óta ismerik egymást. Megközelítően sincs bennünk annyi feszültség, mint. bennünk. Senkin sem lát­tuk a műfelhiborodást, amikor az egyik hétfői nap reggelén, két bevonuló újonc zenekarral kísér­tette magát, egy akkora forma város főtérén mint amekkora Kecskemét. Plovdiv-ban a széles főutcán egyik este annyi volt a nvüzseő, tereferélő ember, hogy könyök­kel kellett utat tömi közöttük. Megkérdeztük: ünnep van talán? — Nem — mondták — nincs ünnep. Itt így szokás. Az embe­rek este munka után kijönnék az utcára és beszélgetnek. Kömy- nyű volt tehát megbarátkozni az emberekkel nekünk is. Emlékeze­tünkben még hosszú ideig köny- nyű lesz felidézni a sok-sok ba­ráti arcot és gesztust. A két tsz- tag arcát, akik fent a hegyek között nyárson sütötték a bárányt, a panagjuristeí múzeum vezetőjé­nek a tekintetét, aki szerényen, de rátartian mesélte el. ■ hogy a községben 5 tartja Magyarország­ról az előadásokat, a Robotm- cseszko Delo szerkesztőségi tit­kárának szerény mosolyát, aki­nek a térképen azt kellett meg­mutatni, hol terem a világhírű tokaji, a falusi tsz-tag buzsalmát, aki mindössze két szót tudott né­metül, magyarul semmit, de azért készségesen tolmáesküdött. Szóval, úton-útfélen tapasztal­tuk, hogy a bolgárok szeretik a magyarokat. Várnában a nem­kájtára összpontosította. Ennek ellenére, maga a várnai tenger­part egy külön világ. Szupermn dem üdülők sorakoznak sok üve< felülettel és kényelmes, napozás ra alkalmas erkélyekkel. Valami nagyvilági élet szele is megcsapja Olvassa, terjessze '< >LNA MEGYEI Népújságot! „Atomtámadás érte Amerikát" Mi/yen rémhírek terjengtek a tízórás áramszünet alatt ? zetkazi újságíró-üdülőben a sza­kács meghallotta, hogy vacsoráz­ni szeretnénk, nyomban felaján­lotta, olyan magyaros ételt főz, hogy megnyaljuk mind a tíz kör­münket. (Nem akartuk elvenni a kedvét, és dicsértük főztjét.) Vendéglátóink az utolsó napon gépkocsival és vonattal csak azért utaztak 100 kilométert, hogy Szó­fiában még elbúcsúzzanak tőlünk. A vonat éjfélkor indult és ve­lünk együtt várakoztak. Barátai előtt Bulgária kitárul­kozó ország. Olyannak mutatta magát; amilyen. A fényképező­gépet mindenhol elóvehettük. Az ércbányánál ugyanúgy, mint Szó­fiában a Dimitrov Mauzóleum előtt, ahol szoborrá merevedve, díszegyenruhás őrség áll éjjel­nappal, a nap minden percében. A főváros legnagyobb áruházá­ban, a Cumban nemcsak a moz­gólépcsőt próbáltuk ki, de meg­nézhettünk mindent, mert meg­mutattak mindent. Még a legki­sebb község étkezdéjében is ta­láltunk mosdót, halomszámra tö­rülközőt és villannyal működő kéziszárítót. A szállodai szobák mindegyike, ahol mi megfordul­tunk, zuhanyozóval és vécével van ellátva. A megyeszékhely szállodáit kék, vagy vörös neon­koszorú övezi. Fény- és zeneked­velő ország Bulgária és az em­berek szeretnek nevetni. Még a rendőröktől sem kapja az ember pénzért a mosolyt, vagy a jó­kedvű hahotát. A kisebb vidéki városok szórakozóhelyein is al­kalmaznak hivatásos énekeseket. Múlt kedden világszerte nagy meglepetést keltett a hír, hogy New York és környéke, valamint Kanada délkeleti része — össze­sen harmincmillió ember —, helyi időszámítás szerint este fél 6-tól a hajnali órákig áram nélkül ma­radt. A hiba a Niagara Fals-i erőműrendszertől kiinduló veze­tékhálózaton következett be. Kül­földi lapokat idézve még néhány részletet, hírt közlünk „századunk legjelentősebb” áramszünetéről. A rádió- és televízióállomások műsora megszakadt, csak a ka­tonai készenléti rádióadók mű­ködtek. New York repülőterén órákon át szünetelt a forgalom. Az általános pánikot sikerült el­kerülni, de a rádió- és tv-adás szünetelése miatt igen nehezen lehetett tájékoztatni a lakosságot. Egyesek megrettentek, mert azt hitték, kitört a háború. Csak­hamar szájról szájra járt a hír, hogy az USA-t atomtámadás érte, ezért borult teljes sötétség New Yorkra. Mások, élénk fantáziá­jukra hallgatva, Mars-lakók és más földöntúli lények támadásá­ról költöttek híreket. A város! Szent Patrick nevű székesegyhá­zában több százan imádkoztak. | A gengszterek természetesen nem ültek ölbe tett kézzel. Szá­mukra kapóra jött az áramszünet Több helyen betörést hajtottak végre, fosztogatták az üzleteket. Eochesterben a rendőrség nagv erőfeszítések árán tudta csak megfékezni a banditákat. Egy ki­sebb városban fellázadtak a bör­tönlakók lázadásukat pár száz rendőr csak több órás erőfeszítés árán tudta elfojtani. Erlander, svéd miniszterelnök épp hivatalos látogatáson tartóz­kodott Amerikában. Kedden dél­után repülőgépen Detroitból New Yorkba szándékozott utazni. Gépe már a város fölött körözött, ami­kor a pazarul kivilágított Név; York egyszerre sötétségbe borult. A gép három órán át keringett a repülőtér fölött, mégsem száll­hatott le, mert teljes sötétség bo­rította a kifutópályát. Végül is egy távolabbi repülőtéren szállt le, Erlander pedig kíséretével vo­naton folytatta útját New Yorkba. Amikor megérkezett, még tartott az áramszünet. Nagy üggyel- bajjal eljutott a szállodába, de 1 mivel a liftek sem működte!;, gyalog kellett felmennie a kilen­cedik emeletre, rezidenciá jába. ...Apróhirdetések... Aki dalaikat hallgatja, maga előtt látja a rózsaligeteket, a keskeny hegyi utakat, a csúcso­kat a ködbe vesző Rillát az út­építő asszonyok kemdőlobogíatá- sát, Szófia legszebb épületét, a pártközpontot, maga előtt látja egész Bulgáriát, S nekünk talán az a vacsora íce/z a legmaradandóbb, amelyi­ken egy idős asztalosmester Ilristo Botev verseit szavalta kí­vülről, .hibátlanul és egymás után. Utána poharát koccintásra emél­szóll: Hristó Botev a bolgár Pe­tőfi. Koccintottunk. Sokat láttunk ás Bul»iriában valamit nagyon megtanultunk: tisztelni és becsülni más népek értékeit, eredményeit, harcait. ’ Hőgyész, Petőfi u. 142. sz. 3 szobás, fürdőszobás lakás igényesnek, beköl­tözhetően eladó. Érdeklődni: Kellner József, órásnál. (100) A Földmunkát Gépesítő Vállalat azonnali hatállyal felvesz építőipari gyakorlattal rendelkező mélyépítő­ipari mérnököket, technikusokat épí­tésvezetőnek. Érettségizett fiatalokat segédművezetőknek, (részükre 2x3 hó­napos tanfolyamot rendezünk).- döm­pervezetőket (kezdőket is), 12 hetes életévüket betöltött fiatalokat. Felvé­telre keresünk: földmunkagép-kezelő­ket, kotrómestereket, dóser-, szkré- per-, gréderkezelőket, árokásó vezető­gép-kezelőket, kenőgyakornokokat, ré­szükre a szakmában eltöltött 6 hónap után szakmunkásképző tanfolyamot indítunk. Jelentkezés: személyesen, v. írásban a fenti vállalat központjában, Bp., V., Vigyázó Ferenc u. 3., munka­ügyi osztály. 126—790. Székesfehérvári kirendeltség: Seregélyesi út 83. Tel.: “28—60. 1M) Idős személy, vagy házaspár eltar­tását vállalnám lakásért. Ajánlato­kat a kiadóba kérem. (121) I. osztályú gyümölcsfa-szaporító­anyag télialma, kajszibarack, őszi­barack beszerezhető a földművesszö­vetkezeteknél, Szekszárdon, Rákóczi u. 102., Bartina u. 47. sz., a piacon szerdán és szombaton. Családja gyű- möcsellátása érdekében vásároljon minél több jó minőségű gyümölcsfát. (140) Pempős, virágporos, mézes felerősí­tő kúrák külföldi klinikák tapaszta­latai szarint eredményesen használa­tosak: fáradtság, kimerültség, ideges­ség, álmatlanság, szívgyengeségek, vérnyomás, lábadozás, soványság, klimax, eseteiben. Kérje orvosa taná­csát, felbélyegzett válaszborítékjában kimerítő ingyenes tájékoztatót küld: Farkasréti Méhészet, Budapest, XII., Németvölgyi út 83. (141) Értesítés! A DEDÁSZ szekszárdi üzemvezetősége értesíti fogyasztóit, hogy f. hó 20-án, szombaton és 21-én, vasárnap áramszünetet tart, mely idő alatt az energiaszolgáltatást nem tudja biztosítani. Az áramszünet az alábbi területekre terjed ki: 20-án. szombaton 10 órától 15 óráig Ybl Miklós u.; 21-én, vasárnap 7 órától 7 óra 45 percig és 13 óra 15 perctől 14 óráig Szekszárd város déli ré­szén a Hunyadi u. és Mártírok terétől Csatár, illetve öcsényliegyig. 21-én. vasárnap 7 órától 10 óráig Garay tér, 21-én* vasárnap 7 órától 14 óráig Csokonai u.* Ferczel M. u., Jókai u.. Mikes u., Ady E. u., Mártírok tere, bőrdíszműtől a Patyolatig, Béke u.. Wossinszky u. (143) Villamos háztartási készülékek villa- mos berendezések javítását, új bérén? dezések szerelését vállalja Molnár Zoltán villanyszerelő. Műhely: Sió­agárd, Rákóczi 4. Lakhely: Szekszárd. Petőfi 32. Telefon: 46—28. (132) Házhely igen szép helyen, kisebb lakható épülettel eladó. Cím a szek­szárdi hirdetőben. (131) Szekszárdon, Árpád u. 47. sz. ház beköltözhetően eladó. Érdeklődni. Perczel u. 21. sz. alatt. (136) Kettő szoba, konyha, mellékhelyisé­gekből álló családi ház eladó, 300 négyszögöl telekkel. Szekszárd-Sző- lőhegy, 212. sz. alatt. (122) Kocsi, ló és teljes gazdasági felsze­relés eladó. Szekszárd, Kossuth u. 49 sz. alatt. (138) Ház eladó. Szekszárd, Baka u. 10. szám alatt. (142) Üzemképes nem magán járó MTA- motor egybeépített körfűrésszel halál­eset miatt eladó. Hnngonyi Tajosné, Szekszárd, Bem u. 7. (133) (Vége.) PETRITS FERENC — SZEKUL1TY PÉTER Víz felett Hegyen, völgyön, sza­kadékok és folyók fe­lett sok ezer kilométe­ren át húzódik a Barát­ság kőolajvezeték és szállítja a szovjet ola­jat a testvéri szocialista országoknak. te és szenvedélyfes' hévvel így tetíeifgéri'árrhiS-vezétái ' táníóiyárnrá 18

Next

/
Thumbnails
Contents