Tolna Megyei Népújság, 1965. október (15. évfolyam, 231-257. szám)

1965-10-13 / 241. szám

8 R>t!TA MEGYEI NEPÜJSÄ« WR5. október 13. tolna meg te I« «OAO PKOlZTAltK). ECU^OUEK» NÉPÚJSÁG LISTA MUNKÁSPÁRT TOLNA MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA,^­Megnyitották Szekszárd új vendéglátó kombinátját A város, a megye és a járás vezetőinek, valamint a beruházá­si szervek, a kivitelezők képvise­lőinek jelenlétében tegnap meg­nyitották a szekszárdi, új, nyolc­millió forintos költséggel újjáépí­tett vendéglátóipari kombinátot. Az új létesítményt Korsós Ist­ván, a megyei tanács kereskedel­mi osztályának vezetője adta át a városi tanács elnökének, Csá­szár József pedig Váradi Sán­dornak a vendéglátó igazgatójá­nak. A vendéglátó kombinát ma meg­nyitja kapuit a közönség előtt, az étterem, és a presszó a reggeli órákban nyit, a bisztró reggel hat órakor. A vendéglátó-kombi­nát évi forgalma mintegy tíz­millió forint lesz, amelynek 57 százalékát saját termelésű áruk­ból forgalmazzák. Kié volt a műtrágya? A paksi vasútállomásra érke­zett egy vagon műtrágya. A cím­zett: FM raktára, lgenám, de a Földművelésügyi Minisztérium­nak a községben és az állomáson nincs raktára, kié akkor az érté­kes áru? A paksi vasutasok ér­deme, hogy két nap alatt kiderí­tették a rosszul címzett vagon a paksi földművesszövetkezet részé­re érkezett. A rövidítések korát éljük, hal­lottunk már arról, hogy a gép­állomások a tüzelőanyag-szállító pótkocsira ilyen jelet tettek: TV, ami náluk annyit jelent, hogy tűzveszélyes, a paksi esetben az FM pedig bizonyára a földműves szót akarta rövidíteni, szövetke­zet nélkül.-Pj­r Értékes csárdások Madoesáról A kis brigád tulajdonképpen még csak most értékeli, mire is fordította elmúlt vasárnapját. Tavaly többen indultak Ireg- szemcsére, de mostanra hár­man maradtak: Szabadi Mihály a Népművelési Tanácsadó veze­tője, Bogár István a sárpilisi tán­cosok és dalosok régi főnöke, s Balássy Gyula fafaragó népmű­vész. Madocsán különben Földesi János fogadta őket, s mitagadás lelkesen bíztató szavainak nem nagyon hittek. Később meg a szemüknek, mert a gyűjtés, tán­cok és dalok filmre, illetve mag­netofonszalagra vétele lakodal­mas méretű közönség előtt tör­tént. A dalok, a táncok úgy követ­ték egymást, mintha rendezte vol­na valaki az egészet. S a gyűjtés végén következett a kissé irigy­lésre méltó eredmény. Készítet­tek több mint ötszáz méter fil­met, amelyen megtalálható a Ma- docsa környékén dívó népi tán­cok legtöbbje. Semmivel sem ma­rad el a táncok mögött az az anyag, amit zenéből hoztak ma­gukkal. S ami igazán érdekes: még most is akadtak olyan cím és szöveg nélküli csárdászenére, amelyet eddigi ismereteink sze­rint még nem gyűjtöttek össze. Nehézségek az ipari tűzhely gyártásában a Szekszárdi Vasipari Vállalatnál A Szekszárdi Vasipari Vállalat­nál a napokban fejezték be a második negyedéves tervet az ipari tűzhelyek gyártásában. Há­rom hónapos lemaradásuk van, amelyet ebben az évben már se­hogy sem tudnak pótolni. A le­maradás okát most vizsgálják. A tervteljesítésben ebben az évben sok problémát okozott a tűzhelyek készítése. A legnagyobb baj, hogy a kooperációs társak nem szállítják időben a munka­TOLNA MEGYEI NÉPÜJSAG A Magyar Szocialista Munkáspárt Tolna megyei Bizottsága ás a Megyei Tanács lapja Főszerkesztő: PETRITS FERENC Szerkesztőség: Szekszárd; Mártírok tere 15—17. Telefon: 29—01. 23—61. Kiadja: Tolna megyei Lapkiadő Vállalat Szekszárd, Béla tér 1. Telefon: 20—11, 20—10. Felelős kiadó: KATONA JÓZSEF. Készül a Szekszárdi Nyomdában Széchenyi utca 46. Telefon: 29—21. 25—72. Felelős vezető: Széli István Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi ostahlvataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj egy hőnapra 13 Ft index-szám; 25 06» darabokat, így a határidők ál­landóan változnak. Amíg egy ilyen tűzhely elkészül, komoly utat kell megtennie. A Vasipari Vállalatnál elvégzik az alapmun­kákat, majd Budapestre küldik, ahol három üzemmel kooperál­nak. Az egyik gyárban végzik a nikkelezést, a másikban a zo­máncozást, a harmadikban pedig az öntést, Ezután értesítést kül­denek, hogy készen állnak az al­katrészek, lehet szállítani. Ha késnek az „alvállalkozók ’, Szek- szárdon áll a munka. Túl nagy a fuvarköltség, mert az alkatrészek ide-oda szállítása drága pénzbe kerül. Ezenkívül néhány más nehézség is akad. A tűzhelyekhez rengeteg lencse­fejű csavarra volna szükség, amelynek beszerzése sok eset­ben nagy nehézségbe kerül, de előfordul hogy hosszú ideig nem is tudnak kapni. A vállalat ezen­kívül raktározási problémákkal is küszködik. Ilyen körülmények között készülnek az ipari tűzhe­lyek amelyekből eddig körülbelül 150 darabbal maradtak el az éves tervtől. Hangoshírado A Garay János úttörőcsapat érdekes kezdeményezése A Garay János Általános Is­kolában csapathíradót állítottak össze a tanulók. A híradót már három esetben szólaltatták meg az iskolában. Szerkesztő bizottságot hoztak létre s a diákok saját ötletei alapján állítják össze heten­ként, az úttörőcsapat életével fog­lalkozó híradót. A beérkezett hí­reket, riportokat, sportesemények tudósításait rendszerbe foglalják, magnetofonra rögzítik. Az össze­állított műsort pedig minden hé­ten csütörtök reggel lejátsszák az iskolarádión, a tanítás megkez­dése előtt. A legutóbbi híradójukban meg­emlékeznek október 6-áról, egy kirándulást elevenítenek fel, be­számolnak a csillebérci országos tornaversenyről és ismertetik a kulturális seregszemle híreit. Minden híradó végén rejtvényt kapnak az úttörők és hetenként könyvjutalommal díjazzák a leg­jobb rejtvényfejtőket. A Garay János Általános Iskola kezdemé­nyezését valószínűleg a többi is­kola is átveszi. Várható időjárás ma estig: fel- hőátvonulások, a magasabb hegye­ken hózáporral. A helyenként erős északi szél fokozatosan mér­séklődik. Az évszakhoz képest hideg idő tovább tart. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 8—13 fok között. »VWWWWWVNAIŐO^^ ____________________ K ÉP SZÖVEG NÉLKÜL Hozd vissza a labdám! Botó; Yuri M. — A Magyar Vö­röskereszt Tolna me­gyei Titkársága és a megyei tanács mező- gazdasági osztálya kö­zös szervezésében ok­tóber 25-től kezdő­dően Dunaújvárosban egyhetes tanfolyamot rendeznék a tsz egész­ségügyi felelősök ré­szére. — Megkezdődött Szekszárdon az F—1. jelű 24 lakásos szövet­kezeti társasház mű­szaki átadása és csü­törtökön délutánra be is fejeződik. Az első lakók már be is köl­töztek, s általános vélemény* hogy az építők s a szövetkezet képviseletében tevé­kenykedő műszaki el­lenőr kifogástalan munkát végeztek. — Uj épülettel bő­vítették a Hídépítő Vállalat szekszárdi te­lepét. Benne kapnak helyet az irodák, a szociális helyiségek és több raktár. A régi helyiségekbe költöz­tetik a munkásszál­lásokat, ezzel meg tudják szüntetni a vá­rosban szétszórtan lévő munkásszálláso­kat. — Kétezer magán- gépjárművezető van Tolna megyében,- kö­zülük körülbelül 1200- nak van gépkocsija. A Hazafias Nép­front ülésén beszélték meg Simontomyán a község téli művelődé­si programját. E sze­rint idén a téli sze­zonban sokkal gaz­dagabb program vár­ja a falu lakosságát mint a múlt évben. 1965. október 13.; szer­da. A Nap kél 5.59 órakor, nyugszik 17.01 órakor. A Hold kél 18.32 óra­kor, nyugszik 9.00 óra­kor. Névnap: Kálmán, Ede. I TV-MÜSOR: 17.33: Hírek. 17.40: Pa­letta. 18.10: A Magyar Hirdető műsora. 18.20: A moszkvai új tv-köz- pont építése. 18.40: őszi határjárás. 19.00: Esti mese. 19.10: Lope de Ve- ga: A hős falu. Dráma 3 felvonásban. Közvetí­tés a Kecskeméti Ka­tona József Színházból. 21.45: Szülők, nevelők egymásközt.- 22.10: Tv- híradó. — Megyénket pro­pagáló gyufacímkéket készíttet jövőre a Tol­na megyei Idegenfor­galmi Hivatal. A most megjelent szép kivitelű sárközi lepo­rellót, a jövő évben több nyelven is ki­adják. Sor kerül dr. Paibaky József Tolna megyei Útikalauzának lektorálására is. — November 20-ig 1500 darab brokátbo- rítású, műanyagtölté­sű paplant kell le­szállítani a tamási paplanüzemnek Ju­goszláviába. Ez az el­ső exportmegrendelé­se a fiatal üzemnek. — Kinyílt a filo- dendron a szekszárdi kórház szülészeti fo­lyosóján. A ritka ese­ménynek sok csodá­ló ja akadt, mert ez a növény, körülbelül harminc évenként egyszer hoz virágot. — A szakályi tej­üzemben saját erő­ből, újítással elkészült a Kultúra sterilizátor. Előnye, hogy zárt rendszerével kiküszö­böli a fertőzésveszélyt, megvédj az anyakul­túrának felhasznált tejet. Budapestre érke­zett Ernster Dezső, a zürichi operaház világhírű, magyar­származású magán­Mosgó hárem Hogyan él a mai török nő? A Die Weltwoche ér­dekes riportot közöl a török nők helyzetéről. Elöljáróban megállapítja, hogy a hárem intézmé­nye nem erotikus jelle­gű, hanem inkább puri­tán szemléletnek felel meg. Az intézmény szin­te magától adódik az olyan társadalomban, ahol a nő nem egyen­jogú a férfivel, hanem annak tulajdona. A nemi élet ilyen körülmények között tabu. Az ilyen társadalomban a nőt rej­teni kell. Létrejön a há­rem, ahol az asszonyt senki sem láthatja, csak férje és annak rokonai. A török nő a ház felső emeletén lakik, amely­nek neve „háremük’' (magánlakrész)’ a ház alsó felét, ahol a vendé­get fogadják, „szelam- lik’’-nak hívják. A török lakásra annyira jellemző ez a beosztás, hogy az ultramodern építészet is követi, jóllehet a mai csa­ládban már nem tartják be a nő elkülönítésének elvét. A nép széles rétegei azonban még hagyo­mánytisztelők, s ha itt- ott van is eltérés, s ha az idegen férfiszem ma már meg is pillanthatja a török asszonyt — o nyilvános fürdés, vagy utazás vonaton, szinte kihívásnak számít. Mi történik a fürdő­helyeken? A nők fürdé sét semmilyen szabály vagy rendelet nem tiltja. Mégis a legdivatosabl fürdőhelyeken is lám­pással kell keresni a tö­rök asszonyt. A fürdés a férfiak kizárólagos joga. Ha utazik, a török asz- szony, nem kerül sem­milyen kapcsolatba a férfiutasokkal, s az éj­szakát sem tölti szállo­dában, hanem hárembe megy, barátnője, rokona, nőismerőse lakosztályá­ba. A fátyol már elég rit­ka jelenség. Ezt Kemál Atatürknek köszönhetni a török nők. Pedig a fá­tyol évezredeken át a „mozgó hárem” funkció­ját töltötte be, mert ha as asszonynak halaszt­hatatlanul utcára kellett lépnie, arcát fányol mö­gé rejtette a férfiszemek elől. Ma már a legtöbb tö­rök nő európai divat szerint öltözik, s a fá­tyolnak csak néprajzi jellege van, egyes mula- tókben pedig a keleti műsor kelléke. A fátyol­tánchoz például elenged­hetetlen.

Next

/
Thumbnails
Contents