Tolna Megyei Népújság, 1965. augusztus (15. évfolyam, 180-204. szám)

1965-08-10 / 187. szám

ÍÖCS. augusztus ti, «fffT^Ä WFGTÍTf KfiPÜJSÄÖ Az élete ez a munka A vpnj szépmívesek, amikor • «Ul kezükbe vettek egy re­mekbekötött könyvet, elégedetten mustrálgatták. Dicsérni nem di­csérték, mert azt tartották, hogy ebben a szakmában szép lehet mindenki, de mester, akit már senki sem szárnyal túl, aligha. A kebelbeli nyomdászok pedig a szájhagyomány szerint így osztá­lyoztak: dolgozik az üzemben ennyi nyomdász, s két könyvkötő. Ök tehát szinte kizárták maguk közük a könyvek beszegőit. Nem ezért, hanem más okokból meg­ritkultak a mesterség szakembe­rei, egyre kevesebb a könyvkötő. Maszek pedig Tolna megyében — ahogy a ma divatos szóhasználat szerint a magánkisiparost hívják — éppenséggel alig egynéhány Krum István Bonyhádon él, s bevallom: három évig jártam el cégtáblája előtt, amíg rászántam magam, hogy bemenjek, s ha az alkalom úgy hozza, írjak is róla néhány sort. Felépítettem magam­ban egy elképzelést a cégtábla mögött élő emberről. Azt hittem: öreg könyvbúvár fogad, akinek minden életrezdülése a könyvek­hez kötődik, s aki hosszú-hosszú működése során remekművek so­rozatát halmozta fel abban a Bal- zac-i homályt rejtő kis kamrács­kában, ahova csak avatottak s a vendégek kedvesebbjei léphetnek be. Egyben nem téVédtéYtt éSák: Krum István idős ember, het­vennyolc éves. A kamrát a la­kásnak is szolgáló kisebb udvari szoba alkotta. Hiányzott azonban belőle szinte minden, ami a nagy múltú és nemes mesterség gya- i,óriáséhoz szükséges. A parányi ■) asztalon néhány félig kész arrább ki tudja hány éve .sodó vázlat egy kötéstervről. A sarakban kézi prés. S a mester közöttük élt egész életén át né­mán. Mert Krum István süket- néma. Meg sem próbálom a kérdezést. Az állítólag egyszerű, de számom­ra mégis igen bonyolult: jeJbe­TTYTTTTTTTTTTTTTTTTT' széddel a család egyik tagja siet segítségemre. De még így is csak apró mozaikokból állíthatom ösz- sze Krum István életrajzát. Tíz éves volt, amikor a századforduló idején elkerült a váci siketnéma intézetbe. Nyolc évig tanult, s talán itt szedte fel s változtatta tulajdonsággá a könyvek babonás szereltét. Hogy milyen volt ez a korszak, sohasem fogom megtud­ni. Az emlékek ziláltak, az él­mények felszínesek. A ragaszkodás a munkához, a könyvekhez azonban majdnem természetellenes. Más, hetven­nyolc éves ember a nyugalmat, a pihenést keresi. Krum István pedig a munkát. Az igazsághoz vedély mellett a körülmények is közrejátszanak. Az életnek furcsa tréfái vannak. A 78 éves mester élete nagyobbik felét mások al­kalmazottjaként töltötte el. S nyugdíjat még sem kap. Az után­járások során derült ki, hogy bi­zonyos megszakítások miatt a fennálló rendelkezések nem bizto­sítják nyugdíjjogosultságát. Min­denképp igaza van a törvénynek, de az ember mégis kissé furcsán érzi magát, ha hallja, hogy a család csupán az egyetlen támasz. Az egyetértés természetesen vi­szonylag nyugodt körülményeket teremt, s az a kevés, ami a régi mesterségből még „bejön”, amo­lyan pótlás inkább. Ennek a pótlásnak azonban szinte életfenntartó jelentősége van. Nem az anyagi, hanem az érzelmi oldal miatt. S ezt meg­sérteni sem lehet. Hiába a kér- lelés: pihenjen, nyugodjon, adja be az iparengedélyt, Krum István hajthatatlan. Nem vitatkozik, er­re nincs módja. Letelepszik a munkaasztal mellé, s próbálja bi­zonyítani: tud ő még annyit, mint a fiatalok. S ilyenkor el­hallgat a család. Talán sejtik, hogy ez a szótlan ténykedés az apa és nagyapa életét jelenti. | Sz. I. rTTTTTTTTTTT*TTWTTVTTTT*t^TTTfn rfTTYYYYY Pintér István f GYILKOSSÁG NEW YORKBAN Vélemények: A ssáraxdi tsz tíz év múlva Üzenet egy ismeretlen kollé­gának: Kedves Kollégám! 1965. augusztus 3-án a tamási járás egyik kis községében, Száraz- dón jártam. Szövetkezeti em­berekkel beszélgettem. Azt kérdeztem meg tőiük, hogy mit gondolnak, milyen lesz a szárazdi tsz tíz év múlva? Ha majd 1915-ben letelik a tíz esztendő, ne mulassza el meg­nézni, hogy a nyilatkozók kö­zül ki közelítette meg legjob­ban az igazságot. Fáradozásait előre is köszöni e sorok írója. * A fiatal Guzsola János a falu felé kerekezett, a köves- útón állítottam meg néhány szóra. A tizenhét esztendős fiú a kombájnszérűn dolgozik. Édesapja tsz-tag, ő pedig be­segítő családtag. 1975-ben még mindig fiatalember, hiszen ma még jóformán gyerekember. — Ha minden így marad, akkor nem fog jól menni — kezdi, és egyre bátrabban foly­tatja. — A vezetők mindany- nyian fixesek, ők megkapják a magukét. Azon kellene vál­toztatni, ami nem tetszik a ta­goknak. Azon, ami nem igaz­ság. Ügy lenne jó, hogy a ve­zető is a jövedelem arányában részesüljön, akár a tagok. Néz­zen körül. Rengeteg a jószág, és nézze meg, mindössze né­hány kazal széna van. Kevés a széna. Pedig sok a rét, csak sajnos nincs lekaszálva, sok helyen még egyszer sincs le­kaszálva — mondja Guzsola János, a tizenhét esztendős fiú. A termelőszövetkezet elnö­kével a kombájnszérűn talál­koztam. Neki is feltettem a kérdést. Meglepődik, gondol­kodik, majd így válaszol: — A mi termelőszövetkeze­tünk állattenyésztésre hivatott tsz. Ennek megfelelően nézzük a jövőt is. Elsősorban kérődző állatokkal foglalkozik majd ez a gazdaság tíz év múlva. Az állattenyésztés lesz a fő profil, persze akkor már nagyfokú korszerűség, a szakszerűség uralja ezt a termelési ágazatot. — A tsz-tagok évről évre öreg- « szenek. 1915-re a jelenleg dol- 2 gozó emberek döntő többsége 2 eléri a nyugdíjkorhatárt. Ebből 3 adódik a másik feladat: ügyes, 2 embert pótló gépekkel kell 1 majd felszerelni a gazdaságot. 2 Szerintem sok ilyen géppel 1 rendelkezik majd 1915-ben a 2 mi termelőszövetkezetünk is. 2 Véleményem szerint lényege­id sen kevesebb emberi erővel, 2 mégis sokkal jobban végzik el majd akkor a mezőgazdaság­ban a munkát. Tíz év múlva az állattenyésztésben főleg nők dolgoznak, és munkájuk jó­szerivel a különféle gépek ke­zeléséből fog állni — ez az el­nök véleménye. Józsa Lajos, a közös gazda­ság egyik alapító tagja, az idő­sebb generáció képviselője e szavakkal foglalta össze „meg­látásait”:-f Visszatekintéssel kezdem: Tíz évvel ezelőtt még nagyon kevés volt a gép. Ahhoz ké­pest máris nagy az előrehala­dás. Csakhogy a fiatalok itt­hagytak bennünket, és aj gép emberi erő nélkül nem mű­ködik. A szövetkezeti tagok zöme 60—65 éves ember. En­gem ez nyugtalanít legjobban. Az, hogy ki fog itt majd dol­gozni tíz év múlva? A gép nem old meg mindent. Hozzá­teszem persze, hogy amilyen nagy a technika haladása, 1915-re itt már olyan gépek is lesznek, amilyenekről én je­lenleg mégcsak nem is álmo­dom. De ember is kell. Riegelmann János traktoros szintén fiatal ember. Vonakod­va ugyan, de azért nyilatko­zott: — Huszonöt éves vagyok, jó fél esztendeje, hogy a gépállo­másról idejöttem a termelő- szövetkezetbe. Szerintem ki­alakul. Aki dolgozik, az meg­találjai a számítását. Tíz év múlva sokkal könnyebb lesz. Ügy gondolom, az emberi erő­kifejtés, a mai és a régi érte­lemben, szinte teljesen meg­szűnik. Itt van ez a néhány idős bácsi és látja, mégis le­aratunk. A nehezét a gabona­betakarításnak, elvégzi a kom­bájn. Ki gondolta volna mind­ezt, mondjuk 1940-ben? Senki. Jó ütemben halad a tsz gépe­sítése. Jelenleg a gazdaság S erőgéppel rendelkezik. Tíz év múlva több lesz a traktor és egy traktorosra nem jut annyi munka, mint most. Inkább többféle géphez kell majd ér­teni a traktorosnak és több­féle gépet kell majd kezelnie. Tíz év múlva már nemcsak a növénytermesztésben, hanem az állattenyésztésben is a mun­kák zömét gépesítik. Szóval sokkal jobb lesz és könnyebb. Megkérdeztem még Harcsa Ilonát is. A kislány mezőgaz­dász szeretne lenni, az idén fejezte be a nyolc általánost, mezőgazdasági technikumba je­lentkezett, de elutasították. Más választás nem lévén, gimná­ziumba kérte felvételét. Szep­temberben a hőgyészi gimná­ziumban kezdi meg tanulmá­nyait. Szerinte nehéz előre látni, de annyi bizonyos, hogy tíz év múlva a mezőgazdaság­ban minden második ember­nek meglesz már a szakmun­kás- bizonyítványa. Sz. P. Mesterséges folyó a föld alatt Az örmény SZSZK magas he­gyei között megkezdték annak a 48 km hosszú alagútnak az építé­sét, amelynek rendeltetése az lesz, hogy az Árpa folyó vízének egy részét a Sevan tóba vezesse. A szokatlan megoldásra azért került sor, mert az elmúlt 30 év során a Sevan tó vízéből táplált Rasdan folyó vízszükségletét a tó már nem tudja fedezni és így szükségessé vált a túlságosan igénybevett vízkészlet pót­lása. A Rasdanon az idők folya­mán hat vízierőművet építettek, s ugyanez idő alatt az Ararát fennsíkján 100 000 hektárnyi föl­det tettek termővé. Örményország ellátása árammal így az évek fo­lyamán megoldódott, de ma már nagyobb gondot okoz a víz-, mint az energiahiány; Az alagút két szakaszból áll majd. Az egyik 18, a másik 30 km hosszú lesz. A gyorsabb építkezés érdekében négy függőleges aknát mélyítenek, amelyek közül a leg­mélyebb eléri a 670 métert. Ebből is kitűnik, az alagút he­lyenként mélyen a föld alatt ha­lad, s ezért számolnak azzal, hogy egyes szakaszokban a léghőmér­séklet a 40 C fokot is eléri. A víz- szállítás másodpercenként 15 köb­méter lesz. A vízelvezetést a Ár­pán épített 50 m magas duzzasz­tógáttal oldják meg. Az építkezés a Transzkaukázusban egy mester­séges folyót hoz létre, amelynek szakaszai: 48 km az alagúti rész, 70 km maga a Sevan tó, s vala­mivel több mint 70 km a Rasdan folyó erőműjének csatorna-alagút és csővezeték-hálózata; Az építkezést 1970-re tervezik befejezni; (Sz. M.) VTTTT»»VV***WTVTTTVTTVTVVTVTVIWTVTTVTTTWT?VTV??TVT?VTVTWTTTVV?fVTV'rVWVlryT?TTVTTVTVTWT'rY’»Tl — 55. — — Naív maga. fiatalember — oktatott ki Förster. — Az államjog komoly dolog. Az egész közép-európai térség további történelmi útjára komoly befolyással lehet, hogy Magyarország felszabadítása után ki veszi kezébe a kormány­zás rúdját. Az Egyesült Államok nem kis ösz- szeget áldoz, hogy ez a várva várt nap mielőbb bekövetkezzék. Nem mindegy, hogy ki élvezi a támogatást. . . — Éppen e körül folyik a vita — fejtegette tovább Lewis. — Szerkesztőségem azt a meg­bízást adta, hogy behatóan elemezzem a hely­zetet. — Akkor elemezze. — Ki kell derítenem még a fényeket. Egye­lőre csak a kiindulópontokkal vagyok tisztában. Temer azt állítja, hogy magától Horthy kor­mányzótól kapta még 1944-ben a megbízást, hogy halála után legyen az utóda. — Hát akkor rendben van. Akkor Temer a nagyobb fiú — vélekedtem. — Igen, csak hiányoznak a szükséges bizo­nyítékok. Temer ugyanis nem tudja alátámasz­tani állítását. Azt mondja, hogy Horthytól négy- szemközt kapta a megbízást, amikor kihallgatá­son fogadta őt 1944 őszén. — És ha hazudik? — kérdeztem. — Előfordulhat. Temer azzal érvel, hogy a rendkívüli helyzet miatt nem foglalták írásba a kormányzó végakaratát. És Csánkó is elismerj hogy a kérdéses időpontban a magyar kormány­— 56. — zó kihallgatáson fogadta Temert. — Hát akkor? — Viszont Csánkó azt mondja, hogy ott egy­általán nem arról volt szó, hanem azért hivat­ták Temert, mert a kormányzónak tudomására jutott még egy Terner-panama, amelyet min­denki széltében-hosszában tárgyal, úgyhogy Ter- ner búcsút mondhat a tábornoki rangjának... — És Csánkó? Ö mire hivatkozik? — Arra, hogy őt támogatja a többség. — És mit mond erre Temer? — Azt, hogy Csánkó közönséges szélhámos, aki senkinek nem kell. Csak azért hozott létre cinkostásaival egy szervezetet, hogy a hangza­tos név fedezete alatt felszedhesse a dollárokat. — A dollárokat? — kérdeztem csodálkozva. Lewis ismét politikai fejtegetésekbe bocsát­kozott. — Mondtam már, hogy mi, amerikaiak, köte­lességünknek tartjuk anyagilag támogatni a vas­függöny mögött élő elnyomott népeknek a sza­bad világban élő képviselőit. — Sok pénzük van, azt látom — mondtam. — Megjegyzem, amikor én ideérkeztem, ebből a sokból mindössze tíz dollár jutott nekem. — A pszichológiai közvéleménykutatók sze­rint a túlzott segélyezés rossz irányba befolyá­solja a menekültek elszántságát — mondta Lewis. — Amerika a szabadság hazája és bástyá­ja, amely készséggel nyújt menedéket az arra érdemeseknek. Államunknak azonban kötelessé­— 57. — ge vigyázni rá, hogy a befogadottak el ne puhul- janak... — Most már értem, miért vannak poloskák az Emigration Service fogdájában — epésked- tem. — Tréning céljából. Megjegyzem, most csakugyan edzettebb vagyok, mint tegnap ilyen­kor voltam... — Kormányhivatalaink nemes és tiszteletre méltó elvek alapján tevékenykednek — foly­tatta a riporter, nem törődve megjegyzésemmel. — Nagyon sajnálatos, hogy ezzel visszaélnek. Sok Csánkóhoz hasonló szélhámosnak sikerül bizo­nyos előnyökhöz jutnia. Persze, mindez csak azért lehetséges, mert az illető kormányhivata­lokban nem játszanak vezető szerepet azok a körök, amelyeket mi támogatunk. Ha ők ülné­nek a legfontosabb íróasztalok mögött, sok min­den másképpen lenne. Az amerikai jólét és sza­badság fellendülése... Nem bírtam tovább cérnával. — Akkor meg foglalkozzanak a saját dolgaik­kal! — vágtam közbe. — Ne adjanak egy vasat se Csánkónak meg Tememek. Nem ez lenne a legegyszerűbb megoldás? öt perccel később már bántam ezt a megjegy­zést. Az Evening News munkatársa ugyanis hosszú, unalmas és számomra ebben a helyzet­ben különösen érdektelen fejtegetésbe fogott az amerikai politika magasztos céljáról... Majd Ruth vette át a szót.

Next

/
Thumbnails
Contents