Tolna Megyei Népújság, 1965. augusztus (15. évfolyam, 180-204. szám)

1965-08-28 / 202. szám

4 föENS MEGYEI NßPÜJSÄG 1965. augusztus 28. Kirándulnak a tsx-tagok A termelőszövetkezeti gazdák utazási kedve nem csökkent eb­ben a hónapban sem. Az IBUSZ szekszárdi kirendeltségénél min­den vasárnapra hol ez, hol az a termelőszövetkezet jelenti be, hogy Harkányba, a Balatonra, az Alföldre, a Dunakanyarba, vagy más kirándulóhelyre akarnak utazni tagjai. Augusztus 7-én az Állami Biztosító önsegélyező cso­portja 86 tsz-taggal tekintette meg a Szegedi Szabadtéri Játékokat, július 31-én és augusztus 15-én a sióagárdi tsz vitt 100—100 főt Szegedre, illetve - Harkányba. A pálfai Egyetértés Termelőszövet­kezet is 100 tagjával utazott al­kotmány ünnepén Harkányba és 28—29-én ugyancsak 100 fővel egy alföldi túrát tervez. Ekkor utaznak a sárszentlőrinciek is a Dunakanyarhoz mintegy 50 tag­gal. Az IBUSZ-irodában gyakran egymás kezébe adják a kilincset, igénylik a gépkocsikat, állandó­an az új utazási lehetőségek után érdeklődnek. De nemcsak a bel­földi utazás népszerű nyáron az IBUSZ-nál, hanem a külföldi ki­rándulások is. Az MSZBT szerve­zésében 60 fővel két csoport uta­zik a Szovjetunióba szeptember­ben és októberben. Akik október­ben utaznak, megtekintik Moszk­vában a november 7-i ünnepséget is. Az útvonal Kiev—Poltava— Harkov—Moszkva. A belföldi utazásoknál ebben az évben minden esetben szak­képzett idegenvezetők tájékoztat­ják a kirándulókat. Nem kell kü­lön szálloda után kutatni, nem kell étkezéshez megfelelő helyet keresni, mint az egyéni utazók­nak, az IBUSZ mindenről gondos­kodik. Ebben az évben Békéscsabáról két különvonatot indítottak a Szovjetunióba IBUSZ-utazásra, melyen körülbelül 1000 fő vett részt. A következő évben Tolna megyében is megszervezik az eh­hez hasonló kirándulásokat. A Sió-csárda és az előkelőség Munkásemberek, köztük egy művezető főgépész, villanysze­relő, igyekeztek mo­torral Szekszárdira, amikor elhaladtak a Sió-csárda előtt, az egyiknek eszébe ju­tott, hogy itt ebé­deljenek meg. Erre annál inkább is volt okuk, hogy hisz egyi­kük sokáig dolgozott az építkezésen. Bementek hát a csárdába, nagy meg­lepetésükre azonban a főpincér kilessékel- te őket, azzal az in­doklással, hogy nin­csenek illően felöl­tözve. Köztudott, hogy a munkásem­ber, ha munkahelyé­ről igyekszik hazafe­lé, főleg ha motorral van, nem szokott frakkot ölteni. Lehet hogy a Sió-csárdá­ban más a szokás, ám a kipenderített munkásemberek azt mondják, hogy ezt se nagyon értik. A pincéreknek talán szívükhöz közelebb áll a nyakkendős ré­szeg, aki pezsgőt bontat, s ezek az idős szakmunkások mind­össze ebédelni akar­tak. A Sió-csárda másodosztályú hely, a vendéglátói kate­góriákban tehát nem az első helyen áll. A csárda név pedig egyébként sem arra vall, hogy a vendég számára kötelező a sötét ruha. S azt mondják ezek a munkásemberek, hogy ha már nem lehet másként, ezt is megértik. Azt azonban már semmi­képp, hogy az őket kitessékelő főpincér álián háromnapos szakáll éktelenkedett. Az előkelőség hát csak a vendég ruhá­ját illetően kötelező, a főpincér viszont nem tartozik annyi tisztelettel a vendég iránt, hogy legalább megborotválkozzék? (i) e* * Évszázadok kifeles tanúi Pintér István: GYILKOSSÁG NEW YORKBAN A Genthon-féle műemléklexi­kon képpel illusztrálja a simon- tornyai várat és ezt írja róla: ,,L alakú, déli részén manzárdtetős lakótorony, reneszánsz ablakkere­tekkel. Déli ablakán felirat, 1508- as évszáxnmal. A csatlakozó épü­letrészen hajdani felvonóhidas kapu és szerényebb reneszánsz ablakkeretek. Építette Simon or­szágbíró a XIII. század második felében. A Laczkffyaké, Ozorai Pipóé és a Garaiaké volt. 1508- ban Gergellaky Buzlay Mózes át­építette. A kuruc-labanc harcok­ban is szerepelt.” Tolna megye egyik legjelentő­sebb műemléke. A lexikon ma­gyarázata sok is. kevés is róla. Sok, mert legtöbben a vidék la­kói közül még ennyit sem tudnak róla, de egyben kevés is, mert mint legrégebbi váraink egyike, sokkal bonyolultabb tanulságo­sabb történettel rendelkezik an­nál, minthogy néhány sorban el lehetne intézni. Viszont az is igaz, hogy egy lexikonba nem fér el minden, s különben is, a vá­rat most vallatják, most tárják fel tudományos tervszerűséggel; A vár egyik oldalához az idők folyamán, viskókat — nyomorla­kásokat — ragasztottak. Ezek jól láthatók még a lexikonban kö­zölt képen. A valóságban azon­ban már nincsenek, kiköltöztet­ték belőlük a lakókat, s eltüntet­ték a várhoz semmiképpen sem tartozó építményeket, hogy he­lyükön behatolhassanak a föld mélyébe. A vár másik oldalán nagy földhalom terpeszkedett, be­nőtte a gaz, a kutatókon kívül senki sem tulajdonított neki je­lentőséget. Egy szép napon megjelentek a kutatók egy csomó segédmunkás­sal. Ásni, lapátolni kezdtek, per­sze nagy óvatossággal, hogy a föld alatt rejtőző múzeális érté­kek meg ne sérüljenek. Elő is került egy csomó érték. A vár egyik termében erős faállványok sorakoznak: az oszlop- és díszítés­töredékek nagyon sokat monda­nak a kutatónak. A rozsdamarta vasdarabok értékes történelmi dokumentumok. A várban hasz­nált szerszámok, fegyverek ma­radványai, s legtöbbjüknek pon­tosan meghatározható a kora. Cserépdarabok, a várban hasz­nált edények maradványai. Ágyú­golyók, amelyeket a falakból vés­tek ki. Megkövesedett őzagancs, és ki tudná felsorolni, mi min­den. A földhalomból már előkerült a várfal maradványa, s a lovag­terem. Ennek a padlózata vi­szonylag épen maradt. Most tá- volítják el róla a földréteget, gon­dos, aprólékos munkával, hogy aztán új tetőt kapjon, mégóvják a további pusztulástól. Pincerész­let. mélyedés. A vár alatt zeg­zugos pince, vezető nélkül köny- nyen el lehetne benne tévedni. A feltárást végző brigád vezetője Hegyi János kőműves, aki a sok új építkezés után néhány év óta a Műemlék-felügyelőségnél dol­gozik, s részt vett már a Dunán­túl számos műemlékénél végzett munkálatokban. Ő, mint kőmű­vesmester hívja fel a figyelmet az egyik építési különlegességre. Ugyanúgy kiboltozták a pince fe­nekét is. mint a felső részét, de ami a legmeglepőbb, a boltív le­felé hajlik, így a pince óriás hor­dóhoz hasonlít. — Ennek is megvolt a maga oka — mondja, s az egyik be- omlásnál levő mélyedésre mu­tat. A mélyedésben víz áll; A Sió száz-százötven méterre folyik a vártól. Ahogyan emel­kedik, vagy apad a víz a Sió medrében, aszerint alakul a víz­szint itt a várpince alatti részen is. A régi időkben is lápos, vizes terület volt a vár környéke és ezzel a lefelé ívelő bolthajtással próbálták megakadályozni a víz feltörését. Nyilván nem is ered­ménytelenül, mert a vár átvé­szelte az évszázadokat, szilárdan állta az idő ostromát. Kis nyílás vezet egy vár alatti nagyobb üregbe. A külvilággal csak piciny, rácsos résen keresz­tül van kapcsolata, meg a be­járaton át. Nincs kapcsolatban a nagy kiterjedésű pincerendszerrel sem, öles fal választja el attól. A falból vastag vasgyűrűk áll­nak ki. Látszik, az egyiket va­laki ki akarta vésni, de nem si­került. még ma is szilárdan áll. Ez volt a várbörtön, ezekhez a gyűrűkhöz láncolták a rabokat, hogy még csak ne is gondolhas­sanak e nedves, penészes, sötét odúból való szabadulásra. A téglákat összetartó habarcs még ma' is olyan kemény, mint a kő. A szakemberek szerint utá­nozhatatlan a régen használt kö­tőanyag. De csodálatos az is. hogyan bírta ki az évszázadokat az egyik emelet fagerendás, fa- padlós mennyezete. Dacolt a vár az idő, s az ember ostromával, ma is szilárdan áll. De ma már mégsem egyéb, tanul­ságot nyújtó történelmi kurió­zumnál: Boda Ferenc Balesetveszély A műszergyári építkezés vezetőinek és a szakszervezeti munka- védelmi felügyelőknek ajánljuk, figyelmébe ezt a felvételt. A de­rítő építkezésén készült, ahol egy meredek lejárón hordják a se­gédmunkások a habarcsot a kőműveseknek. Elég egy megcsúszás, egy hibás mozdulat, és kész a baj: láb-, vagy kartörés. Pedig elegendő lenne, ha korlátot szerelnének fel a lejáróra, amit egyéb­ként a balesetelhárítási óvárendszabály elő is ín. A sok apróságból és mázsányi kődarabból szépen kirajzolódik, összeáll a Kapós-völgy e jelentős erődítményének élete. — 100 — — Nos, ezt a hibát a CIA valóban elkövette. De miért? Mert Csánkó és cinkosai félrevezették őket! De most nem erről van szó, hanem arról, hogy bizonyítékaim vannak: Csánkó és bandája az egész merényletet egyszerűen kiagyalta. így akarták fontosabb színben feltüntetni magukat. És azzal sem törődtek, hogy hazugságaikkal bajba juttatnak egy száműzött magyar fiatalt, egy igazi szabadságharcost, aki egyenesen a bari­kádokról jött el hozzánk, a szabad világba, hogy innen harcoljon tovább szent céljaink* győzel­méért. Soha semmiféle barikádon nem harcoltam. Mindezt Terner találta ki, hogy szebb legyen a menyasszony, kövérebb a malac. Elég izgal­mat is keltett. Most már zúgott a terem, min­denki ott tolongott Csánkó és Temer körül. — De nagyon szívén viseli egy vörös ügynök sorsát! — üvöltötte Csánkó. — Maga tudja legjobban, hogy a fiatalember ártatlan. De elhoztam magammal. Ott áll, bárki bármilyen kérdést feltehet neki. Tessék, uraim, győződjenek meg róla, hogy szó' sincs semmi­féle merényletről, Csánkó ellen küldött ügynök­ről... Közönséges szélhámosság az egész! Temer, mint valami csonka szárnyú angyal, kinyújtott jobb karjával felém mutatott. Ha lehet, még kellemetlenebből éreztem ma­gam, mint eddig. Mindenki felém fordult. És hirtelen csönd lett. — Nos, Csánkó úr? — halkította le a hangját Temer. — Állja a próbát? — 101 — — Ez az alak a maga cinkosa! — üvöltötte Csánkó. — Összebeszéltek! Azonnal takarodja­nak, ne zavarják a nemzeti érzelmű magyarság összejövetelét! Temer, mintha csak egy cirkuszi produkciót fejezett volna be, szertartásosan meghajtotta magát. Szívére tette a kézé: — Nos uraim, látta, akinek szeme van, hal­lotta, akinek füle van: Csánkó András nem haj­landó megvívni a csatát. Fél az igazságtól. De hát így is jó! Azt hiszem, most már önök előtt is világos, hogy egy közönséges szélhámos sze­retné a magyarságot és a világot az orránál fogva vezetni... Nem kellett érzékeny fül hozzá, hogy a terem morajlásából megállapítsam: Terner terve sike­rült, Csánkó vesztedként maradt a porondon. Hívei így kiáltoztak: — Csaló! — Vissza az öt dollárunkat! — Börtönbe kéne csukni az ilyet! — Ilyen szégyent, egy volt magyar tábornok! És akkor dördült el a lövés. A nagy kavarodásban nem is tudtam megál­lapítani, mi történt. Mindenki Csánkó és Terner köré gyűlt. Én is közelebb furakodtam. Temer a földön hevert, véres, átlőtt fejjel. Ketten is guggoltak mellette, nézték a pulzusát, a szívmű­ködését, s intettek, hogy meghalt. A két FBI-os, aki ide is elkísért, már kicsavarta Csánkó kezé­ből a fegyvert. Vasmarokkal tartották a gyil­— 102 — kost, úgyhogy moccanni sem tudott. Aztán bilin­cset kattintottak a csuklóira. Nem vártam tovább. Lerohantam a lépcsőkön, ki a szabadba. Most nem jöttek utánam a kísé­rőim: mással voltak elfoglalva. Több mint egy hét után teljesen szabadon, őrizet nélkül ma­radtam. Abba a vendéglőbe rohantam, ahol Ruthtal volt randevúm. A lány még nem volt ott. Leroskadtam egy asztal mellé. — Múló rosszullét — feleltem a pincérnek, aki hogylétem felől érdeklődött. Hozzon egy dupla whiskyt... az talán jót tesz! Mohón ittam. És újra rendeltem. Idegeim kissé megnyugodtak, de becsíptem. Egyébként sem szoktam az iváshoz, és most rajtam is beigazoló­dott, hogy a felzaklatott embernek könnyebben megárt a szesz. Végre megérkezett Ruth. Akadozva meséltem el neki a történteket. — Majd velem megnyugszol, drágám — mond­ta olyan odaadóan, hogy muszáj volt megcsókol­nom. És ami ezután történt, még ma is álomnak tűnik fel számomra. Szép álomnak. És bocsássa meg az olvasó, hogy nem beszélek róla, mert diszkréció is van a világon. Csak azt mondom el, ami szorosan az ügyhöz tartozik. Szóval... Hajnali háromkor, amikor épp hogy elszuny- nyadtam Ruth oldalán, zörögtek az ajtón. Ezút­tal azonban nem a rendőrség volt, — LevMs vagyok! — hangzott a válasz Ruth félénk kérdésére. — Ki?

Next

/
Thumbnails
Contents