Tolna Megyei Népújság, 1965. július (15. évfolyam, 153-179. szám)

1965-07-27 / 175. szám

1965. július 27. TOLNA MEGYEI NEPÜJSAG 1 Sólyom. József t SOY CUBA A% amerikaiaké volt Kuba in. A legelőkelőbb negyedekben, a legszebb neonfényes bárok kapu­jában tábla hirdette: csak ame­rikaiaknak! A bejáratnál ame­rikai katonai rendőrt áll és vi­gyázott, nehogy valaki megza­varja a mulatozó yenkiket. A részeg, duhajkodó amerikaiak­hoz kubai rendőr nem nyúlha­tott, még az őrszobára sem kí­sérhette be őket, bármit is kö­vettek el. A kubai törvény rájuk nem vonatkozott, a hatóságok legfeljebb panaszt emelhettek el­lenük az USA nagykövetségén. Egy amerikai mindent megen­gedhetett magának Kubában, még azt is, amit otthon saját tör­vényei is tiltottak. Néhány dol­lárral a zsebében bálványként tisztelt úr lehetett Santiago de Cubában, vagy Havannában, bármelyik részeges munkakerülő csavargó is — ha amerikai út­levele volt. Hozzájuk dörgölőd- zött mindenki, aki a társasági életben számítani akart. Az amerikaiakat utánozta á kubai gyáros és ültetvényes. A különbséget: az őrült pom­pát, s a reménytelen, pokoli nyo­mort őrizte Santiago de Cubá­ban a Moncada-laktanya. Aki zúgolódni mert, arra a laktanya kazamatái vártak és a hírhedt Batista-gárda tagjai legalább úgy értettek a kínzáshoz, mint euró­pai fasiszta társaik, a Gestapó- pribékek. Minden utcában, kocs­mában ott voltak a besúgók, s füleltek: ki mer szitkozódni a zsarnokság ellen, ki mer elége­detlenkedni a sorsa ellen. A Moncada-laktanyóban egy pesót fizettek az ilyen hírért. Egy pesó pedig nagy pénz: egy heti ott­hon, tíz liter tej, az asszonyod­hoz elhívhatod az orvost, vehetsz orvosságot a gyermekednek. LA COSA A TÁNC Mindezt el kellett mondani, mert enélkül nem lehet megér­teni, hogy mit jelentett ennek a népnek 1953. július 26-a, az a nap, amikor Santiago de Cubá­ban Fidel Castro maroknyi csa­pata megrohanta a Moncada- laktanyát, és kitört Kubában a forradalom. Aki ezt tudja, az megérti, hogy miért tombol olyan határtalan, önfeledt boldogság­gal a győztes forradalom év­fordulójának ünnepi előestéjén egész Santiago de Cubában a karnevál. Az utcákon virágfüzé­rekkel, színes lámpákkal díszí­tett autókról, csipkékbe és fáty­lakba öltözött fehér, mulatt, s néger lányok szórják a konfet­tit, traktorok robognak és von­tatóikban zenekarok vérpezsdítő rumbát rikoltoznak és mindenki táncol. A hároméves kislány cu­korkát majszol és édesanyja ke­zét fogva a zene ütemére moz­gatja karját, vállát, derekát. Az öreg néger, papírpoharában két liter sörrel zenére cammog a vi­dám sokaságban, s még az utcai árus is ritmusra szeleteli a sült­malacot. Mész az utcán és egy fiatalember üveget nyom a ke­zedbe — igyál! S amíg iszol, egyedül járja a rumbát és énekli: la cosa... Két lépéssel arrébb egy barnabőrű lány rádmosolyog, karját nyújtja feléd, s táncra hív és bíztat, hogy dalold vele: la cosa... Alig perdülsz egyet, máris körbefog egy vidám tár­saság, körülugrálnak, s addig nem eresztenek, amíg nem ének­led te is a karnevál slágerét: a la cosát. A dal — ez az értelme, nincs más szövege, ezt éneklik újra és újra a rumba ritmusára. A la cosa, a felszabadult ujjongó öröm dala. S a büszkeség dala is: ez a nép mondta ki először La- tin-Amerikában, hogy szabadon, minden más hatalomtól függet­lenül akar élni, és országában saját akaratából felépíti a szo­cializmust. Ez a karnevál a boldogság éj­szakája. A pompás, színes for­gatag mindenkit magával ragad, az újra és újra felhangzó dal ritmusában maga az élet dobog. A forradalom városa ünnepel. Az egész ország e pillanatokban Santiago de Cubára tekint, és a karnevál táncoló, vidám népé­nek hat tartomány és a főváros, Havanna kíván boldog, szeren­csés életet, szép ünnepet. Eljöt­tek a leghíresebb művészek, köl­tők, énekesek, hogy dalban, rig­musban tolmácsolják Pinái dél Rio, La Habanna, Matanzas, Las Villás. Camagüey lakosságának szívből jövő, testvéri jókívánsá­gait, az Oriente tartomány mun­kásainak és parasztjainak, a mérnököknek, az egyetemen ta­nuló fiatalságnak. GYŐZTESEK KARNEVÁLJA S nemcsak a jókívánságaikat küldték el a provinciák, hanem mindazt, amit náluk a föld meg­terem: ananászt, banánt, naran­csot, pápáját, a legízletesebb gyü­mölcsöket, a legszebb termékei­ket. Havannából hűtőkocsik ka­ravánja indult el, jeget szállí­tottak az ünneplő városnak. San­tiago de Cubában a karnevál éjszakáján hétmillió üveg sör fogyott el. Ilyen fiestát még soha sem láttak Kubában, ilyen nagyszerű ünnepre még senki sem emlékezett. Ez a győztesek karneválja volt. Mindössze tizenkét esztendő telt el a Moncada-laktanya meg­támadása óta. Álmodozó, ha­lálra szánt hősök rohama volt ez, a zsarnokság ellen. Kdei Castro mondta el az ünnepi nagygyűlésen: — A szabadságról álmodoz­tunk, a szabadságért fogtunk fegyvert. Dehát, hogy mi is va­lójában a szabadság, arra az élet tanított meg minket. Nem­csak nagyszerű érzés és egysze­rűen jog. A szabadság az, hogy otthonod van, hogy reggeliztél, ebédeltél, s ha hazamész, vacsorá­zol és tudod, hogy holnap me­gint ehetsz. A szabadság az, hogy ha beteg vagy, a kórházban or­vos gyógyít és kapsz orvosságot. A szabadság az, hogy van mun­kád és kereseted. Á szabadság az, hogy bemehetsz az étterem­be, strandra és senki sem pa­rancsolhat ki, mert mindenhez annyi jogod van, mint bárki másnak. A szabadság az, hogy taníthatod a gyerekeidet és te is tanulhatsz. A szabadság a né­gernek azt jelenti, hogy fegyver van a kezében, s védheti magát azokkal szemben, akik el akar­ják rabolni a szabadságát! Félmillió ember jött el San­tiago de Cubába, hogy meghall­gassa ezt a beszédet. Eljöttek a Sierre Maestra elszórt hegyi ta­nyáiról a kávécserje-ültetők, te­herautókon, traktor-vontatókon érkeztek az Oriente tartomány állami gazdaságainak munkásai, s napokig gyalogoltak úttalan utakon a messzi cukornádültet­vények nádvágói. Sokan üzene­tet hoztak: — A falumról beszélj, Fidel! Kevés a traktorunk!... — Nekünk ivóvíz kellene, nincs jó vizünk! — kiáltották, amikor a szónok a mikrofonhoz lépett. Fidel Castro válaszolt a kérdé­sekre, a távoli földekről hozott üzenetekre. Elmondotta, hogy a kubai forradalom legfontosabb feladata ma az építés, a termelő munka. Traktort, kombájnt kell gyártani a földek munkásainak, élelmet kell adni a város dolgo­zóinak, le kell csapolni a járvá­nyokat okozó mocsarakat és jó, egészséges vizet kell adni min­denkinek. Ma már ezt jelenti a kubai népnek a szabadság. Ekkor pillanatnyi szünetben a tömegből egy férfi felkiáltott: — Fidel! Beszélj még a sza­badságról! ... S Castro így felelt: — A szabadság minden, a sza­badság maga az élet!... Mi már megtanultuk, hogy igazi szabad­ságot csak a szocializmus adhat az embereknek. A szocialista tá­borhoz tartozunk, s ha élni aka­runk, útunk sem lehet más, csak a szocializmus!... A téren félmillió ember zúgta a választ: — Si commandante!..: Iga­zad van, parancsnok! Követünk, Fidel! S ezt nemcsak udvariasan tap­soló, vagy csupán mindenre bó­logató tömeg kiáltotta. A nagy­gyűlésre százezer munkás és pa­raszt milicista egyenruhában jött el és mindegyikük oldalán töltött fegyver volt. (Folytatása következik) Minden mennyi­ségben átveszik a földműves­szövetkezetek. A mákgubó felemelt árai: szerződéses ára 30 q-ig 150;— Ft/q 31—60 q-ig 250,— Ft/q 61—100 q-ig 300,— Ft/q 100 q felett 350,— Ft/q (142) Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett férj, apa és vő DR. HIDASI J. ISTVÁN rövid szenvedés után július 26-án elhunyt. Temetése jú­lius 27-én kedden délután 6 órakor az újvárosi temető ravatalozójából. (x) (109) | QfaZa (/an / EMIS BELÉPEK A BIZTOSÍTÁSI és Önsegélyző “ CSOPORTBA ÉLET- ÉS BHLE5ET BIZTOSÍTÁS Támasz a mama® I (86) Apróhirdetések Sürgősen eladó Döbrököz Szt. Imre út 21 szám alatti két szobás lakóház. Azonnal beköltözhető. (162) Eladó prima páncéltőkés, rövid, feke­te zongora, sezlon, barokk székek és egy keményfa szekrény. Szekszárd, Tarcsay u. B/4., T/5. Megtekinthető mindennap 6—7-ig. (169) Divatos fazon, minőségi munka, pontos határidői Rendeljen eipát mérték szerint. Cipőt, nyári papucsokat, szandálokat, csizmát jó minőségben kí­vánságának megfelelően készít a „Kövendi Sándor” Tolna megyei Cipész Ktsz és részlegei. (151)

Next

/
Thumbnails
Contents