Tolna Megyei Népújság, 1965. június (15. évfolyam, 127-152. szám)
1965-06-02 / 128. szám
2 TOLNA MEGYEI NEPCJSÄG 1965. június i. Eredménytelen tárgyalások a dominikai helyzet rendezéséről Francia lap a dominikai ellenforradalmárok kegyetlenkedéseiről Santo Domingo (MTI). Domini- Washingtonban hétfőn az AÁSZ Jósé Mórával egy politikai meg- kában a helyzet változatlan. Az miniszteri tanácsának ülésén Bra- oldás keresésében és tanulmá- elmúlt napokban tárgyalások zília javaslatot terjesztett elő egy nyozná egy állandó amerikaközi folytak az AÁSZ és Imbert tá- háromtagú bizottság felállításá- haderő felállításának lehetőségét, bornok juntája között arról, hogy ra. A terv szerint a háromtagú Az AFP szerint egyelőre nincs a nemzeti palotát, az AÄSZ el- bizottság szabná meg a Santo Do- meg a szükséges 14 főnyi több- lenőrzése alá helyezik. Az impo- mingo-i amerikaközi erők politi- ség, amely biztosítaná a javaslat záns középület a junta erőinek kai irányvonalát, együttműködne elfogadását, a felkelőkhöz legközelebb fekvő állása, s innen tűz alatt tartják a belváros nagyrészét. Hétfőn a nemzeti palotából lövöldöző im- bertisták megöltek egy 15 éves lányt és eltalálták Telmo Vargas ecuadori tábornok és Arturo Mo- rales-Carrion amerikai diplomata gépkocsiját, amikor az Caamano alkotmányos elnök főhadiszállására érkezett. Imbert tábornok mindeddig elutasította az AÁSZ javaslatát. A Caamano-vezefte erők hajlandók lettek volna elfogadni a semleges övezet kiterjesztését a palotára is. Caamano elnök hangoztatta, hogy Dominika vidéki lakossága is kész felkelni az alkotmányos erők mellett és mindeddig csupán, azért volt nyugalom, mert ő türelemre intette híveit. Az ezredes közölte azt is, hogy kapcsolatban áll az imbertista csapatok tisztjeivel is, s ezek csupán az amerikai távozásra várnak, hogy csatlakozzanak az alkotmányos erőkhöz. Ha a megszálló csapatok ■ ap elhagynák a szigetet, rtista tábor azonnal felPárizs (MTI). A France-Soir Santo Domingo-i tudósítója megdöbbentő részleteket közöl az Imbert katonai junta kegyetlenkedéseiről. A junta katonái — írja a tudósító — emberek ezreit tartóztatták le. A foglyokat meztelenül cellákba zsúfolták, ahol további sorsukat, a kínzást, vagy a kivégzést várják. A foglyok egy részét a Vöröskereszt közbenjárásiára szabadon engedték. Ezek a foglyaik elmondották, hogy a zsúfolt cellákban csak állni lehetett, több napot és éjszakát töltöttek így csaknem minden élelem nélkül. A vallatásnál a foglyokat puskatussal verték és rugdosták. Mindannyiukat azzal vádolták, hogy kommunistáik. Sokat közülük rövid kihallgatás után kivégeztek. Akik túlélték a iszömyűségeket, az egykori náci koncentrációs táborok foglyaira emlékeztetnek, — írja a francia laptudósító. az bomlana — mondotta az elnök. Nasszer beszéde a palesztinai menekültek kongresszusán Kairó (MTI). Nasszer elnök beszédet mondott a palesztinai menekültek kongresszusának megnyitó ülésén. Politikai megfigyelők véleménye szerint beszédével Gerhctrdsen Moszkvában Moszkva (TASZSZ). Gerhard- sen norvég miniszterelnök kedden látogatást tett a moszkvai óragyárban. Felkereste az egyes üzemrészlegeket és megtekintette az automata gépsorokat. Jacobser) moszkvai norvég nagykövet kedden ebédet adott Ger- hardsen tiszteletére. Az ebéden Koszigin, Voronov, Grisin és más szovjet személyiségek is jelen voltak. A norvég miniszterelnök ugyancsak kedden találkozott Viktor Grisinnel, a Szovjet Szakszervezetek Központi Tanácsának elnökével. Gerhardsen és Grisin között közvetlen hangú beszélgetés folyt le. fsemsitysk sorokban ellensúlyozni akarta kairói politikai köröknek azt a csalódását, amelyet az arab kormányfők találkozója keltett bennük azért, mert nem eredményezett észrevehető haladást a palesztinai kérdésben, és még csak határozott intézkedéseket sem hozott Bur- giba tunéziai elnök ellen, az izraeli—arab viszonnyal kapcsolatos magatartása miatt. Mindezért Nasszer az arabok közti érdek- ellentéteket tette felelőssé. Elmondotta, hogy egyes arab országok fenntartásokkal élnek a katonai intézkedések összeegyeztetését illetően. így például az egységes arab parancsnokság azért nem tudja működését kifejteni, mert az arab országok bizalmatlanok egymás iránt és területükön nem akarják átengedni egymás fegyveres erőit. Hangsúlyozta, hogy az arabok harca nehéz időszakhoz érkezett. Ez azonban nem jelenti azt, hogy az arabok rá állDobi István, az Elnöki Tanács elnöke táviratban üdvözölte Giuseppe Saragat, olasz köztársasági elnököt, Olaszország nemzeti ünnepe alkalmából. * Rácz Sándornak, az MSZMP Központi Bizottsága osztályvezetőjének vezetésével pártmunkásküldöttség érkezett Lengyelországba. * Tíznapos hivatalos látogatásra hétfőn Magyarországra utazott a Jugoszláv Harcosok Szövetségének küldöttsége. A delegációt Fa- dil Hodzsa. a szövetségi végrehajtó tanács tagja, a Jugoszláv Harcosok Szövetségének elnökségi tagja vezeti. , * Csőmbe kongói miniszterelnök Párizsból háromnapos látogatásra Brüsszelbe érkezett, ahol pénzügyi tárgyalásokat kezd a belga kormány vezetőivel és a közös piac képviselőivel. * Nyugat-Lengyelországiban komoly árvízveszély fenyeget. Az újabb adatok szerint 3500 személyt kellett a veszélyeztetett területekről kiköltöztetni. Az ösz- szeis elöntött szántóföldek és legelők területe közel 30 000 hektár. * A két éve megkötött szovjet— amerikai tudáscsere-egyezmény értelmében hétfőn tíz szovjet atomtudós érkezett az Egyesült Államokba, ahol atomreaktorokat szemlél meg. Kedd délelőtt összeült az olasz minisztertanács, hogy megkezdje a vitát a gazdaságpolitika kérdéseiről. A napirendben az úgynevezett ötéves gazdaságfejlesztési terv szerepel, amelyet a szocialista költségvetésügyi miniszter, Pietrraccini dolgozott ki. * Borisz Krajgernek, a szövetségi végrehajtó tanács elnökének vezetésével jugoszláv kormányküldöttség érkezett Moszkvába, hogy tárgyaljon a két ország gazdasági együttműködéséről. • Borisz Bescsev szovjet közlekedésügyi miniszter hatnapos híva- talas látogatásra Svédországba érkezett. Bescsev a svéd vasutakkal és a stockholmi földalattival ismerkedik, látogatása egybeesik a Moszkva—Stockholm közvetlen vasúti forgalom szerdai megnyitásával. * A francia—algériai olaj-tárgyalások befejezéshez közelednek. Néhány függőben lévő kérdés rendezése után sor kerül az egyezmény aláírására. A megállapodások új alapokra fektetik a francia—algériai együttműködést a szaharai olaj- és földgázforrások kiaknázására. Ben Bella hosz- szabb ideje tervezett párizsi látogatására az egyezmény aláírása után kerül sor. Az Elysée-palota közlése szerint a Be Gaulle—Ben Bella találkozó időpontját még nem állapították meg. janak arra a vonalra, melyet Bur- giba tunéziai elnök követ. Burgi- bát Nasszer azzal vádolta, hogy amikor az Izraellel való tárgyalásokat javasolta, elárulta a palesztinai ügyet 150 millió dollár segélyért. A szomszéd levele írta: Vlada Bulatovics Vib Szomszédom megkért, gépeljek le neki egy levelet. Hibátlannak kell lennie, hogy a címzett jól megértse. Lám, mit másoltam: „Vendégségbe hívsz az ünnep alkalmával. Köszönöm. Nem mehetek. Jó az emlékező tehetségem. Egyszer már elrontottad az ünnepemet. Emlékezz asak, nyomban a háború után, a pirosbetűs nagy nap előestéjén, szándékosan felborítottad a festékesvödrö- met. Egyedül akartál jelszavakat festeni. Te akartál az első lenni. Te vagy az oka, hogy az én útszakaszomon piszkos maradt a kövezet és nem dfezlettek a vörös betűk: Éljen május elseíe' Te erős voltál, kiönthetted a . festéket. Nem tehettem ellened semmit. Idejében különváltunk és küJellegzetes kép Dél-Vietnamból: egy földműves és felesége testével védelmezi gyermekeit, míg felettük amerikai helikopterek köröznek, szabadságharcosokra vadászva. Közlemény az SZKP küldöttségének franciaországi látogatásáról Párizs (TASZSZ). Párizsban közleményt adtak ki az SZKP küldöttségének május 19-től 3I-ig a Francia Kommunista Párt Központi Bizottsága meghívására Franciaországban tett látogatásáról. A közlemény megállapítja, hogy a szovjet pártküldöttség látogatása nyomán még jobban erősödött a barátság és a szolidaritás a szovjet és a francia kommunisták között. Megállapították, hogy a két párt nézetei mélyrehatóan megegyeznek korunk minden alapvető kérdését illetően; — Az eszmecsere során leszögezték — folytatja a közlemény, — a két párt teljesen egyetért abban, hogy a marxizmus—leniniz- mus alapján, az 1957. és 1960. évi nemzetközi kommunista találkozók szellemében biztosítani kell a kommunista- és munkásmozgalom egységét. Hangsúlyozták, hogy helyes az SZKP politikai vonala, amelyet a szovjet párt XX. és XXII. kongresszusán dolgoztak ki, valamint a Francia Kommunista Pártnak a párt XVII. kongresszusán kidolgozott politikai vo- na la. A találkozások, az eszmecserék, a Szovjetunió iránt megnyilvánult mély rokonszenv, elősegítették a jobb kölcsönös megértést és a baráti kapcsolatok további fejlődését Franciaország és a Szovjetunió népei között. Igazolódott, hogy a Szovjetuniónak és Francia- országnak jelenleg megfigyelhető közeledése megegyezik a francia és a szovjet nép törekvéseivel. A két ország gazdasági, diplomáciai és kulturális kapcsolatainak fejlődése előmozdíthatja további közeledésüket, mindkét nép és az európai béke érdekében — mondja a közlemény« Folytatódott a párizsi NA TO-értekezlet Párizs (MTI). A NATO hadügyminiszterei kétnapos értekezletük második napján katonai tanácsadók társaságában folytatták megbeszéléseiket az északatlanti ^szövetség leghevesebben vitatott problémáiról. A legtöbb vita a NATO struktúrája és akörül mozog, hogy mikor, hogyan és milyen mértékben válaszoljon a NATO nukleáris fegyverekkel „esetleges külső katonai támadásra”. A hétfői ülésen Von Hassel, a Német Szövetségi Köztársaság hadügyminisztere ismét félreérthetetlenül követelte, hogy Bonn részt vehessen az atlanti blokk nukleáris stratégiájában és taktikájában. Az AP jelentése szerint az értekezlet résztvevői már az első nap után belátták, hogy nem érhetik el egyik céljukat, 1970-re nem tudnak kiállítani harminc NATO-hadosztályt, mivel a tagállamok nem hajlandók növelni katonai és pénzügyi hozzájárulásukat. lön-külön nőttünk fel. Hallom, tudtál nőni. Ha újra jelszavakat akartam volna festeni, nem tehettem volna- Elfogyott a festék. Te újra kiöntöttél egy vödör vörös festéket, de most már magadra. Fentről ugyanis nem vettek észre. Amikor divatos volt az államot dicsérni, te dicsérted. Az állam jól érezte magát és gondoskodott róla, hogy te is jól érezd magad. De ez az ő dolga. Egyik társadalmi divat váltotta a másikat. Már nem „sikk” az államot dicsérni. Figyellek. Folyton elégedetlenkedsz. Azon töröm a fejem, vajon mit is jelent neked az állam. Az olasznak az állam jelképe a farkas, a franciáknak a kakas. A tied úgy létezik a fácán, mert folyton tépdesed a tollát. Hallottad egy fontos személyiség kijelentését arról, hogy az állam elhal és már el is indultak a gyászmisére. Nem jól értetted. Ha el is hal. nem hal meg ma. Egyébként én is hiszem, hogy az állam egy napon elhal. De a te eseted nehezebb. Mert amíg az állam-gyengült, te erősödtél. Te politikai manöken vagy. Színedet a stílbútorhoz illően változtattad. Hazafiságot mutogattál és adót titkoltál. Az első voltál a virágszedésnél. és az utolsó, amikor ki kellett hajítani a szemetet. Te politikailag szüntelenül átöltözöl. Annyi időd sincs, hogy kikérdezd a gyerekeket. Mert ha lenne, hallanád, mi mindent hord össze a fiacskád. Figyelj csak az örökösödre: — Hazánkban először a németek voltak erősebbek, majd a partizánok lettek erősebbek, majd végül a kommunisták, és legyőzték a partizánokat és... Nos, meghívtál, hogy töltsük együtt „a mi vörös ünnepünket”. Még egyszer köszönöm a meghívást. Te csak akkor vagy vörös, amikor szégyenkezel. De erre még várhatunk. üstén veled”. (Ford.; PÉTER ZSUZSA)