Tolna Megyei Népújság, 1965. június (15. évfolyam, 127-152. szám)
1965-06-18 / 142. szám
2 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG *553. JChiBs 51 A gátak állják az ostromot (Folytatás az 1. oldalról) — Egyelőre nem. Hadd pihenjenek. Jönnek még nehezebb napok is ránk, akkor még szükség lesz az erőre.. .A védelem tehát még tartalékolni is tud. Jóleső érzés hallani tzt. Ugyanitt történt. Szakái Imre szakasztechnikus arra utasította az egyik brigádvezetőt, hogy menjenek ki a kétezer-hétszázas szelvényre, de minden ember kaszát is vigyen magával. — Kaszát a gátra? — vetettem közbe. — Igen, — mondta —, mert ott ezivárgás van és le kell terhelni homkzsákokkal a gát oldalát. Mielőtt rámegyünk, lekaszáljuk a füvet. A gát fűtermését ugyanis még a tavasszal eladtuk a termelőszövetkezetnek. Hossz volt az idő, nem tudták lekaszálni. Hát nem akarjuk becsapni őket. A homokzsákterítés ugyanis tönkre tenné a szénát. És ez a szervezettség, minden irányú gondoskodás tapasztalható az egész vonalon. Itt áll néhány teherautó készenlétben. Hozzájuk nyúlni tilos, nem szabad föld, vagy homokzsák szállítására sem felhasználni őket. Azért vannak készenlétben, hogy ha bekövetkezik a szakadás, az embereket vigyék biztonságos helyre... — Hetvenezer homokzsákot raktunk le ezen a hét és fél kilométeres szakaszon — mondja a védelemvezető. Van, ahol már nyolc-tíz sor van egymás fölött. Ha nem elég, még többet terítünk. És ha ez sem, jön a Pátria-lemez . : . Egy brigád Pörbolynél Ahogy ráfordulunk a gépkocsival a bajai Útra, az őr megkérdezi, hova megyünk. Csak akkor enged tovább, amikor megtudja, hogy nem Bajára indultunk, mert oda már csak Dunaföldváron, a hídon keresztül lehet eljutni. Pörböly felől egyre több vontatóval, teherautóval találkozunk. Mentik az állatokat, a takarmányt, a ruhát, az élelmet. És az embereket. Ha átszakadna a gát, itt csak pár óra állna rendelkezésre. Nem szabad megvárni. De a gát áll. Ahogy odaérünk, egy brigád éppen homokzsákokat tölt. Vízügyi emberek? — Nem kérem, mi itt az erdő- gazdaságban dolgozunk — mondja Ékes Ede brigádvezető. — De most valamennyien itt vagyunk a gáton, — Nagy a veszély? — Nagy lenne, ha nem vigyáznánk. De itt vagyunk. Azért, hogy ne engedjük átszakadni. Az éjjel két szivárgást is elkaptunk, homokzsákokkal lokalizáltuk. — Idevalósiak valamennyien? — Igen. Én például bátaszéki vagyok. Épp most kaptam az üzenetet, hogy este hétig ki kell köl'izködnünk, de nem mehetek haza. Majd az otthoniak elintézik. A brigádvezetőnek itt a helye a gáton. Az egyik brigádtagot, Kovács Imrét elengedtem pár órára. Pörbölyi, néki is hurcolkodnia kell. Délután visszajön, ha biztonságba helyezte a családját. Mi kitartunk itt. amíg elvonul az ár. Vagy amíg át nem szakad a gát. De nein engedjük .., <J) A gáton innen Áznak az emberek, kétszeresen áznak a gátak. Óriási a felelősség a gátakon. Tudják ezt a gátakon dolgozók és éjjel-nappal, szinte megállás nélkül dolgoznak, hogy gát mögötti búzatáblák, házak megmeneküljenek a pusztító, szennyes ártól. Gátszakadás csehszlovák területen A Duna ausztriai vízgyűjtő- területén az utóbbi 24 órában 10—20 milliméter csapadék hullott, s még csütörtökön délután is esett az eső. Magyar területen is számos helyről jelentettek csapadékot. Így sok helyen a sár nehezíti az árvédelem munkáját, a nagy földmunkagépek mozgatását és az anyagszállításokat. A Duna legfelső, ausztriai szakaszán csütörtökre — egy nap alatt — 6—40 centiméterrel apadt a folyó, csak Bécsnél emelkedett a víz átmenetileg öt centiméterrel. Csehszlovákiából az a sajnálatos hír érkezett, hogy csütörtökön délelőtt 10 óra 50 perckor Csicsov község térségében, Komarno felett mintegy 25 kilométerre, átszakadt a Duna gátja. A töltésen mintegy 50 méter széles kaput nyitott az ár és nagy erővel ömlik be a víz a csehszlovák területre. A magyar árvízvédelem segítséget nyújt a csehszlovák vízügyi szolgálatnak és az elöntött területről távozó lakosságnak. A gátszakadás következtében négy óra alatt a medvei hídnál 26, Győrnél pedig 7 centiméterrel apadt a Duna. A magyar felső Duna-szaka- szon most lelassult az áradás. események sorokban Joszip Bros Tito jugoszláv köz- társasági elnök, a Jugoszláv Kommunisták Szövetségének főtitkára a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének, a szovjet miniszter- tanácsnak és az SZKP KB elnökségének meghívására június 18- án feleségével egyUtt hivatalos látogatás céljából a Szovjetunióba utazik. A kubai belügyminisztérium létrejöttének negyedik évfordulója alkalmából Fidel Castro miniszterelnök beszédet mondott. Hangsúlyozta, milyen óriási jelentőségű ez a minisztérium az ellenforradalom elleni harcban, A miniszterelnök elítélte az Egyesült Államok dominikai agresszióját. Az úgynevezett amerikaközi fegyveres erők megteremtése azt jelenti — mondotta — hogy az imperializmus a latin-amerikaiakat próbálja ágyutöltelékként felhasználni a latin-amerikai népek elleni harcban. • A koreai katonai fegyverszüneti bizottság szerdai panmindzsoni ülésén a koreai—kínai fél követelte, hogy haladéktalanul adják vissza azokat a koreai halászhajókat és felszereléseket, amelyeket amerikai hadihajók foglaltak el június 9-én a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság területi vizein. A koreai—kínai fél tiltakozott amiatt is, hogy június 14- én két amerikai repülőgép behatolt a KNDK légiterébe. m Több mint hároméves előkészület után egy 32 kilogrammos, kétlépcsős meteorológiai rakétát lőttek ki 37 000 méter magasságba Lengyelországban a Koszalin közelében lévő Ustki körzetéből. Eddig hasonló meteorológiai rakétakísérleteket a Szovjetunión és az Egyesült Államokon kívül csak Franciaország, Japán és Olaszország végzett. Erlander svéd miniszterelnök és kísérete befejezte a Szovjetunióban tett körútját és csütörtökön visszaérkezett Moszkvába. Útban Szimferopolból Moszkvába, a repülőgépen a miniszterelnök válaszolt a szovjet újságírók kérdéseire. Elmondotta, a Szovjetunióban igen gyorsütemű a fejlődés és az ország életét erőteljes aktivitás jellemzi, különösen tapasztalható ez az építkezés területén. Befejezésül Erlander hangsúlyozta, hogy a svéd nép és kormánya hőn óhajtja a Szovjetunióval Való kereskedelmi és kulturális kapcsolatok fejlesztését, a kölcsönös megértés erősödését. A Magyar Szocialista Munkáspárt pártmunkás-küldöttsége, amely Óvári Miklósnak, aa MSZMP Központi Bizottsága póttagjának, a KB osztályvezető-helyettesének vezetésével Csehszlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának meghívására ellátogatott Csehszlovákiába, csütörtökön visszaérkezett Budapestre. A küldöttség fogadtatására a Ferihegyi repülőtéren megjelent Kurucz Imre, a Központi Bizottság osztályvezető-helyettese. Jelen volt Josef Netnecek, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság budapesti nagykövetségének tanácsosa. De Gaulle csütörtökön folytatta 23. vidéki körútját a Párizstól délkeletre levő városokban. A köztársasági elnök naponta négy-öt beszédet mond, amelyekben ugyanazt a kettős témát fejtegeti: Franciaországra döntő szerep vár egy független európai politika kialakításában és ehhez belső szilárdságra,, a jelenlegi rendszer fenntartására van szükség. Autóból nézve is látni a - ven. szélyt, de látni a nyugalmat is. Bátaszéken még nincs nagy forgalom. Az árvízveszély itt még csak úgy látszik, hogy az általános iskola előtt katona áll őrt. Itt szállásolták el a katonákat, akik részt vesznek az árvízvédelemben. Bátaszék után épül az új védűgál. Nehéz gépek tapossák, gyalulják. Nézik az emberek ezt a gátat és felsóhajtanak: „Csak ne legyen szükség erre a gátra’’. Az új védőgát mögött mezők: krumpli, kukorica, gabonatáblák. És a mezőn emberek, gépek. Kapálnak, kaszálnak. Bíznak a gáton ónállókban. Bíznak abban, hogy az ember meg tudja akadályozni a természet pusztítását. Szénásszekerek ballagnak, dömperek, teherautók, vontatók szaladnak földdel megrakottan. Bátán, a Duna holt ága elöntötte az Alszeget. Térdig vízben állnak a házak. Csónakkal járnak az utcákban. Nincs pánik, ütemesen, de állandóan dolgoznak az emberek, összefogva mentik a legszükségesebb holmit a magasabban épült házakba ismerősökhöz, idegenekhez. Az Alszeg házai vízben állnak, de a nagy Duna. az élő Duna gatja még állja az ostromot. Bár óvatosságból a gát mögötti, alacsonyabb területekről is költöznek. A gátakon azt mondják — nem tör át a víz. És ebben nemcsak ők bíznak — az elköltözők is. Alsónyék, Pörböly felé egymást érik a teherautók, vontatók lovas kocsik. gyalogosok, kerékpárosok. Az eső zuhog és az emberek hajtják az állatokat. Egy néniké tehenet vezet, két asszony malacokat hajt, a teherautókon szalmazsák, néhány bútordarab. PörbÖlyről, a környező pusztákról költöznek az emberek: Várdombra, Mórágyra, a magasabb tér Hetekre. A töltés Pörbolynél is állja még a rohamot. A töltés mögött búzatáblák ringnak, üresednek a házak A látvány nem örömteli. De hiába, fel kell készülni, mert lehet... Igen, de « reményt «U utolsó pillanatig sem szabad elveszíteni. A gáton immár nyolcvanhatodik napja birkóznak az árral Becsülettel, nagy, nagy felelősséggel. És a gáton dolgozók most is azt mondják: nem tör át. Alsónyéken keressük a pörbö- lyieket. Azt mondják: lehet, hogy nekik is menniök kell. Várdombon a tanácsházzal szemben a karám. A karámban sok sertés. — Eddig száznyolcvan ember van nálunk — magyarázzák a tanácson. — összesen hatszáz személyre számítunk. Az elsőket az iskolábai} helyeztük el. Az iskola udvarán áznak a padok, a padok helyén most szalmazsákok. A tornácon ebédjegyet osztanak. Tíz napra. Holnap a műszergyár konyhájáról már hozzák a meleg ebédet. — Nagyon jól fogadtak bennünket.' — mondják az emberek, akik Orbó-pusziáról jöttek és akik most itt fekszenek a szalmazsákokon. Nekünk is, meg az állatoknak is adtak helyet. — Mikor kapták az értesítést, hogy el kell jönni? — Szerdán este. Akkor aztán gyerünk pakolni. A magunkét is. a tsz-ét is. A tsz csirkéit éjjel felhordtuk a padlásra. Néhány ember azért otthon maradt. Eteti az állatokat, meg vigyáz a pusztára De reméljük nem történik semmi különös. Nagyon bízunk azokban, akik a gáton vannak. Azt mondják: Várdombon többen kiürítettek már egy-egy szobát.. hogy hajlékot adjanak azoknak. akik kénytelenek voltak otthagyni házukat Egy-egy családnál már vannak is ilyenek. Simon Ferencnél például Hurton Istvánok Pövpölyről. — Mindanntrian szívesen segítünk — mondia Simon Ferenc tsz-brigádvezető. — A tsz-ben a mi állatainkat is összezsúfoltuk, karámot építettünk a sertéseknek... Mi biztonságban vagyunk, de ez a biztonság nem lehet csak a mienk... A hadihelyzet alakulása DÉL-VIETNAM19611 Térképpárunk a dél-vietnami függetlenségi háború kibontakozását mutatja be lKl-től napjainkig. Már felületes összehasonlítás alapján is szembeötlő azoknak a — térképünkön fekete színnel ábrázolt — területeknek nagyobbodása, amelyeket a Nemzeti Felszabadítás! Front hadserege állandó eUenőrzése alatt tart. A Mekong- folyö deltavidékét, a főváros Saigon környékét, és ettől északra két-három nagyobb város, illetve katonai tábor körzetét leszámítva az egész ország területének nyolctizede a Dél-Vietnami Nemzeti Felszabadftási Front hadseregének felügyelete alatt áll. Dél- Vietnam 14 milliő lakosából 10 millió él a felszabadult területeken. Mindezek alapján jogos a kétely az Egyesült Államok felelős vezetőinek azon állításait illetően, amely szerint az amerikai katonák a dél-vietnami lakosság megvédése érdekében tartózkodnak Dél-Vletnamban. Ugyanakkor kételkedni kell Johnson elnök és katonai tanácsadói ítélőképességében Is, amikor a helyzet ismeretének birtokában elzárkóznak az egyetlen megoldási lehetőségtől: a tárgyalásoktól. Jelmagyarázat mindkét térképhez: I. A Nemzeti Felszabadítást Front hadserege által állandóan ellenőrzött területek. 8. Változó ellenőrzés alatt állő területek. J. Az Amerikai Egyesült Államok csapatainak, Illetve a dél-vletnaml bábkormány egységeinek felügyelete alatt áUó területek.