Tolna Megyei Népújság, 1965. május (15. évfolyam, 102-126. szám)

1965-05-05 / 104. szám

1965. wájus 5. TOLNA MEGYEI NEPÜJSÄG 7 H szocialista kereskedelemért A tamási KlSZ-sxervezet akcióprogramja A tamási földművesszövetkezet dolgozói a legtöbbet kezdemé­nyező kollektívák közé tartoznak. A sokoldalú kezdeményezésből a földművesszövetkezet KlSZ-fiatal- jai is aktívan kiveszik a részüket. Évi terveiket, elképzeléseiket az alapszervi akcióprogram tükrözi legjobban. Szép tervekkel indul­tak Bajor József KISZ-titkár irányításával. Talán röviden úgy lehetne összegezni, hogy a veze­tőség szeretné, ha éppen a fiatalok lennének a kor­szerű, új kereskedelmi formák terjesztésének, az új kiszol­gálási módszerek és újítások széles kö^ű alkalmazásának végrehajtói. A kereskedelem előtt álló. meg­növekedett feladatok ellátásához a fogyasztók igényeinek kulturál­tabb módon történő kielégítéséhez feltétlen szükséges a fiatalok munkája. Az alapszervezet min­den egyes tagja részt vesz az ud­variassági versenyben. A párt­tagokkal közösen vállalták 32 fénycsőarmatúra felszerelését, tár­sadalmi munkában. A vasboltban megalakították az ifjúsági szo­cialista brigádot. A földműves­szövetkezet húsz éves fejlődését grafikonokkal ábrázolják és a szövetkezet alapító tagjairól fény­képes tablót készítenek. Az akcióprogram meghatá?. rozza a feladatokat, egy-egy kereskedelmi egységben dol­gozó fiatalra lebontva. Például az egyik szocialista brigád vállalta a terv 101 százalékos tel­jesítését, kétszáz óra társadalmi munkát, öt fő földművesszövetke­zeti tag szervezését, az üzlet külső és belső rendjének rendszeres tisz­tántartását, valamint a politikai oktatáson való részvételt. A tervek sokoldalúságát mutat­ja, hogy az akcióprogramban szerepel a tsz aratási munkák el­végzéséhez tíz fős munkacsapat szervezése. A tamási kultúrkombinát épí­tésében és a megelőző bon­tási munkálatokban húsz-húsz óra társadalmi munkát vál­laltak. A tamási földművesszövetkezet KISZ-fiataljai nemcsak terveznek, hanem azt végre is hajtják. Eb­ben az évben figyelemre méltó eredményeket értek el. Az üzletek átalakítási, festési munkálataiban 5210 forint értékű társadalmi munkát végeztek. A párttagokkal közösen a neoncsövek felszerelé­sével 17 080 forint megtakarítást értek el. A földművesszövetkezet fiataljainak akcióprogramja egy a járás 68 alapszervezete közül. Ti­zenegy KISZ-fiatal vállalása, amely minden bizonnyá^ megvaló­sul. Ezzel kiérdemli a fogyasztók és vezetők elismerését, hozzájá­rul a szocialista kereskedelem színvonalának emeléséhez. Törő György ... Apróhirdetések... Az apróhirdetés díja: szavanként hétköznap 1.— F*. vasárnap s ünnepnap 2.— Ft. Az első és minden további vastaqon sze­dett szó két szónak számit. Paksi részlegünkhöz jól kép­zett órás szakmunkást keresünk, lehetőleg azonnali belépésre! Kisiparost előnyben része­sítünk. Jelentkezéseket TOLNAI FÉMIPARI és SZERELŐ KTSZ címre kérjük. Telefon: 25L (40) Szekszárdim, Pollack u. 65. sz. ház eladó. Érdeklődni a helyszínen. (229) Kismotorosok figyelem! Jó karban lévő Jáva Pionírt, kilométerórásat azonnal veszek. Ágoston János, Du- navecse. Vörös Hadsereg útja 9/a. (214) Eladó egy fiatal tehén másodszor vemhes. Lehöcz József, Fácánkert, Táncsics 15. (46) Albérletbe egy szoba és fél konyha kiadó. Takács, Szekszárd, Nagybödő. (42) Süllyesztős új Pannónia varrógép eladó: Szekszárd, Toldi u. 2. I., 2. Kiss. Megtekinthető: 11—17 óra között. (36) Sárpilis Újtelepen 554 öles telken szoba, konyhás lakóház, egy jó fejős­tehén és egy üsző eladó. Cím: Bottyán János, Sárpilis. (31) Dunaújvárosi két szobás, központi fűtéses, gázos melegvizes társbérleti lakásomat elcserélném szekszárdi la­kásra. Érdeklődni: Szekszárd, Lehel u. 4. ' (50) Nem a takarékosság elvének gyakorlatát szolgálja A termeljünk olcsóbban, dol­gozzunk gazdaságosabban, elvé­vel manapság gyakran találko­zunk. Gyakorlati érvényesítéséért komoly erőfeszítések történnek. Jobban kihasználjuk a munka­időt, csökkentjük a dologi ki­adásokat. egyszerűsítjük a veze­tést. Ahogy mondani szoktuk, minden garast a fogunkhoz ver­ve takarékoskodunk. Ám a vég­rehajtásba helyenként hiba csú­szik. íme két példa: Tíz kilóért három tonnát A BARNEVÁL bátaszéki ki- rendeltségének címére a vasúton két, egyenként 5—5 kilogramm súlyú tojásosláda érkezett. A bátaszéki vasúti áruraktár an­nak rendje-módja szerint intéz­kedett. Értesítette az érdekeltet, hogy címére ilyen és ilyen szál­lítmány érkezett. A két tojásos láda kiváltása azonban nem le­hetett sürgős, mert elszállítására a tizenegy napra járó fekbér' le­fizetése és a sürgetések után ke­rült sor. Az .áruraktár harmadik sürgetése után ugyanis az történt, hogy egy háromtonnás gépkocsit és kocsikísérőt küldtek a tíz kiló súlyt nyomó két tojásosláda el­szállítására. Megy a borsó vándorútra A bátaszéki Búzakalász Tsz cí­mére 40 zsák fajtaborsó-vetőma­got szállított az Iregszemcsei Kí­sérleti Intézet. A termelőszövet­kezet nem volt hajlandó kivál­tani a küldeményt, miután nem a megállapodás szerint kért vető­mag érkezett meg, s ahogy ez lenni szokott, a telefonon történő többszöri magyarázkodás után visszairányították a nem megfe­lelő szállítmányt a feladónak. A tsz nem váltotta ki a borsót, s ez bonyolította az ügyintézést, aminek következtében 40 zsák borsó hat napon keresztül a MÁV áruraktárában feküdt, s ezért 279 forint fekbér lett felszámolva. Ehhez jött a borsó Tamásiból Bátaszékre és vissza Tamásiba való utaztatásának költsége, amely egy-egy útra számítva 544 forint, azaz összesen 1088 forin­tot tett ki. A negyven zsák borsó hiába utazott Tamásiból Bátaszékre és vissza, sőt az 1367 forintos költ­séget is egy kis körültekintéssel el lehetett volna kerülni. Ez a dolog egyik része. A másik az, hogy feleslegesen kötöttek le szál­lítási kapacitást, és foglaltak el rakterületet s végül, a termelő­szövetkezetet is hátráltatták a munkában. A két esetet azért em­lítjük meg, mert az ilyen intéz­kedések semmi esetre sem szol­gálják a takarékosság elvének megvalósulását. Tolna megyei Mezőgazda­sági Gépjavító Vállalat férfi munkaerői felvesz azonnali belépéssel esztergályos átképzésnek. Feltétel 8 általános iskolai végzettség és a 24. életév betöltése. Jelentkezési ha­táridő: május 10. Jelentke­zés a vállalat Szekszárd, Keselyűsi úti telepén. (217) Az ország egész területén levő külső szerelési és épí­tést munkahelyekre lakatos, csőszerelő, hegesztő, kőműves és villanyszerelő szakmunkásokat, ezen szakmák betanított munkásait és segédmunká­sokat felveszünk. Élelmiszeripari Javító, Sze­relő és Szolgáltató Vállalat 1. sz. Gyáregysége, Buda­pest, IX., Soroksári út 48. (12) Társalgási zsebkönyvvel a nagyvilágban (29) A zsebemben ott lapult a tár­salgási zsebkönyv. Na most jö­hetnek. Kérdezhetnek tőlem bár­mit, én mindenre válaszolok. Jö­het az irodalom, a művészet, a kereskedelem, a személyleírás, a reggeli, a városnézés. Majd meg­látják: mit tud egy magyar, aki a társalgási nyelvkönyvből tanult meg társalogni! Az útlevélvizsgáló azt kérdi hány éves vagyok. Felcsapom a társalgási zsebkönyvet. Jézus Má­ria! Olvasom a szöveget: 1908- ban születtem, amint látja nem vagyok sem öreg, sem fiatal, van két gyermekem, egy fiam, meg egy lányom, a lányom rám ha­sonlít: sasorra van. És a szája! Az igen, a szája! Az embernek lehet nagy szája, kis szája. A fel­ső ajkak, éppúgy, mint az alsók lehetnek keskenyek vagy húso­sak ... — Elfeledkezik a személyle­írás leglényegesebb jegyéről — figyelmeztet az útlevélvizsgáló — az ember lehet kövér vagy so­vány. — Ez igaz, de ön meg arról feledkezik meg hogy ugyanaz az ember is hízhat vagy ionyhat — vitatkozom az útlevélvizsgálóval az ő anyanyelvén. kissé magyaros kiejtéssel — Én tudok eny állan­dóbb jegyet: az ember lehet ma­gas varni kicsi, azaz mnnas ter­metű. vámi alacsony növésű. — F. !feledke*ik a harmadik le­hetősemről — figirelmeetet. az út- levélvivsnáló — vannak közepes termetnek is És rön (i vámvimaálat. lavórt jól kibe szó1 erstem mnoornnt Fl­11pa<ro f1y P.rr\hor xillrnyy tnlnJJ^pyi'h külföldi vámőrrel. mit. viatzeik. p/n váinzrolrtír fig aztán (t?. ö nyelvén plpwi ki­csit Ihípvolrvnl. fio rr> peri*érdem ? hnrrir 'ppriot'ik az n nyeltén nz idősáv á/n tiknak mnn áiinmrtk­be v-nlö hepvornypsvéséf mirp ö OZt r <in gr? ognpk ás ha. P?ek + lötzynt, tflftrMl árny) /i Tele fw L ó T)at>rfo4- őm -fpl rtn a büntetés hallatán. Sajnos to­vább nem cseveghetünk egy­részt azért, mert elfogyott a tár­salgási szöveg, másrészt azért, mert közben megérkezett a vo­nat. Tovább lapozok, hordárért kiáltok. A hordár jön, én a szö­veg szerint borravalót adatok neki, utána taxiért kiáltok és el­vitetem magam a szállodába, ahol két szobát már előre lefog­laltam. A taxióra mutatja a dí­jat, én fizetek, egy ötvenest még borravalóként is adok, mert így írja a társalgási zsebkönyv és felvonulok a kétszobás lakosztá­lyomba. Elvégre megtehetem. Zseb­könyvvel utazó magyar turista vagyok, aki előtt minden nyitva áll. Egy kis fürdés, városnézés, majd a borbélynál kötök ki. Cso­dálatos emberek a külföldi borbé­lyok. A munka minden fázisáról tájékoztatják a Vendéget. Sport és egyéb helyett, ilyeneket duru­zsol a fülembe a borbély a tár­salgási zsebkönyv szerint: — A hajnyírógéppel végeztem, az olló megteszi a többit. És most jut eszembe, amint tovább lapozok: mennem kell a magyar követségre, várnak. Már, hogyne Várnának! Bejelentetem magam a nagykövetnél, akitől ilyeneket kérdek: hány attasé van, a követségi tanácsos a követ helyettese, mit csinál egy meg­hatalmazott miniszter? Mire ezekre válaszol épp elér­kezik -az autóbusz- és metró-uta­zás ideje. V égigtornászom és végigbeszélem az utat, mert a rendőrkavUányságon meg kell hosszabbítani a tartózkodási en­gedélyemet, ahol arról vitatko­zunk a rendőrkanitánnyal: mi a különbség a korlátozott és a nem korlátozott tartalmú vízum kö­zött. De az élet ugye pénz, főleg a kapitalista országokban, hát be­váltom azt a kis pénzemet, amit kaptam. Beváltják miközben el­magyarázzák: a szónak itt két jelentése van. Itt felváltást is je­lent a beváltás. Ezért oda, ahhoz az ablakhoz álljak, ahol bevál­tanak, és ne oda, ahol felválta­nak. Nagyon kedvesek. Es ugye az ember meg is éhezik. Beülök egy vendéglőbe, ahol a szomszé­dom a társalgási könyv szerint így oktat a pincérre mulatva: — A villát a tányértól balra, a kanalat és a kést jobbra teszi. Az asztalkendő vagy a tányérra, vagy attól jobbra kerül. Egy gyors telefonálás. Ez fel­tétlenül fontos. Bejelentkeznek: — Igen, a Kereskedelmi Mi­nisztérium. Bemondom kivel szeretnék be­szélni, előkerítik a tanácsost és megbeszéljük a találkozás idő­pontját. Nagyon pontosak va­gyunk mind a ketten. Igaz előtte sétáltam a városban, elmagya­ráztam a tél, a nyár, az ősz, a tavasz közti különbséget, bön­gésztem la könyvkereskedésben, ahol tudomásomra hozták: itt tankönyvet nem árusítanak... és fáradtan megérkeztem a meg­beszélt helyre, hogy üzleti tár­gyalásokat folytassak. Igaz, én nem ezért jöttem: meg akartam nézni a nevezetessége­ket, ismerkedni akartam az itte­ni nép kultúrájával, de ha egy­szer a társalgási zsebkönyvben erre utasítanak, hát legyen. Le­folytatom én ezt az üzleti tár­gyalást. Nem is olyan nehéz, hisz itt a recept. Már mondom is: — Igen, uram. Felajánlunk te­hát 400 mázsa szalonnát, ugyan- ann.yi.. sertéshájat, 150 vagon gyümölcsöt (almái, körtét, őszi­barackot és szőlőt) 12 vagon va­jat és 80 vagon zöldségfélét. Megegyeztünk! És most tudatom a magtfar Külkereskedelmi Minisztérium­mal, ne csodálkozzanak, ha vala­honnan levelet kannal-, amelyben kérik szállítsák le a fenti áru­cikkeket, A tettes én voltam. Fy, egy egyszerű magyar turista oki nem tehet róla. hogy olyat ad­lak a szájába, amihez semmi kö­ze. SZALAI JÁNOS

Next

/
Thumbnails
Contents