Tolna Megyei Népújság, 1965. április (15. évfolyam, 77-101. szám)

1965-04-10 / 85. szám

4 TOLNA MEGYEI VEPÜJSAG 1965. április 10. Gazdasági alapfogalmak A beruházás 'A beruházások minden esetben az elhasznált állóalapok pótlását, a meglévőek bővítését, vagy újak létesítését jelentik. Mik azok az állóalapok? Építmények, gépek, berendezések, stb., amelyeknek közös jellemvonásuk, hogy hosszú időn át vannak használatban és a használat során eredeti formáju­kat többnyire megtartják. A sze­net pl. leggyakrabban úgy hasz­náljuk el, hogy eltüzeljük. A fel- használás közben átalakul hő-, vagy villamos energiává. Ez tehát nem tartozik az állóalapok közé. A kazán viszont, amelyben el­égettük a szenet, csak fokozatosan használódik el és a használat után is ugyanúgy kazán marad, mint korábban. Vannak termelői állóalapok, mint pl. üzemi épületek, ipari, mezőgazdasági gépek, berendezé­sek, eszközök stb. A nem terme­lői állóalapok közé a lakóházak, oktatási, igazgatási, egészségügyi épületek, berendezések, felszerelé­seik stb. tartoznak. Az állóalapok mindkét fajtájá­nak létesítését vagy bővítését szolgálhatja a beruházás és en­nek megfelelően beszélünk ter­melői, vagy nem termelői beruhá­zásokról. A beruházás folyamatá­ba beletartozik a szóban forgó objektum tervezése, az épület fel­építése, a berendezések, és a gé­pek felszerelése, üzembe helyezése. A beruházástól megkülönböztet­jük a felújítást, amely szintén az i állóalapokkal kapcsolatos műsza- I ki és gazdasági tevékenység, de nem újak létesítésére, hanem a meglévő, részben már elhasznált alapok műszaki állapotának idő­közönkénti helyreállítására irá­nyul. A beruházások egyik legfonto­sabb időszerű követelménye a koncentrálás. Ez azt jelenti, hogy a felhasználható összegeket ne aprózzuk szét sok beruházásra, hanem a legfőbbekre koncentrál­juk. így elérjük azok gyors be­fejezését, hogy mielőbb haszná­latba vehessük őket. Minden év­ben összeszámolják azokat az ösz- szegeket, amelyeket olyan beruhá­zásokra fordítottak, amelyek még nem készültek el. Káros, ha az ilyen befejezetlen beruházások ál­lománya növekszik, mert azt je­lenti, hogy a népgazdaság lassan látja hasznát a befektetett össze­geknek. Úgy kell koncentrálni a be­ruházásokat. hogy a népgazdaság legfontosabb ágaiban fejlesszük, gyarapítsuk legjobban az állóala­pokat. így ott nő a legjobban a termelés, ahol arra a legnagyobb szükség van. A beruházási politi- ka fontos feladata: biztosítsa a beruházások helyes koncentrálá­sát és mielőbbi kivitelezését, mégpedig úgy, hogy az új objek­tumok a megfelelő minőségben és az előre tervezett áron készül­jenek el. B. Gy. Jugoszláv a munkások szakképzése Szovjetunióban A szerbiai Kosztolac energiaipa­ri kombinát 16 munkást, techni­kust és mérnököt küldött szakmai továbbképzésre a Szovjetunióba. A jugoszláv vállalat dolgozói a Szovjetunióban három hónap alatt megismerkednek egy új hőerőmű berendezésével, amelyet a szov­jet gépipar szállít Jugoszláviának. Épülő hasánh Folyik a munka a Csepel Autógyár új kardánműhelyében. Az esz­tergagépen dolgozó munkásokat súickn mozgó polcok segítségé­vel látják el anyaggal. A forgács felejtet szállítószalag továbbítja az üzem végébe. 29. A nyom egy jó darabon a sza­kadékkal párhuzamosan haladt, majd az út egyik jeges szakaszán a híd előtt, váratlanul balra for­dult, s egy félkört írt le egyene­sen a szakadék irányába. — Állj! A sofőr óvatosan fékezett, meg­állt a hídon. Zubavin kinyitotta a gépkocsi ajtaját, kidugta a tejét, és lenézett a mélybe. — Elkéstünk! A halott nem Szkiban sofőr volt, hanem a jávori műbútorasz­talos szövetkezet elnöke, Sándor Janovics Dzuba, akit Zubavin is nagyon jól ismert. Szkiban sofőrt nem találták a gépkocsi roncsai alatt sem. Lábnyomait sem fedez­ték fel a patak partján a friss hóban. Csak fent, az út mentén találtak csizmanyomokat. A rend­őrkutya az autóig követte a nyo­mot, azután tanácstalanul meg­állt... — Szkiban elhallgatott, körmén próbálta késének élét, és csillogó szemmel nézett Clarkra. — Van kérdése? — Minden világos. Adok ma­gának dollárt, és megadom a je­lentkezési helyet. — Ez már beszéd. Szeretem az értelmes embereket. Jó éjszakát. — Szkiban felállt, s teljes erejé­ből megszorította Clark feléje nyújtott kezét. — Vigyázzon, ne­hogy még egyszer melléfogjon, Belograj úr! A p>atak fekete medrében, ke­rekeivel felfelé feküdt a teher­gépkocsi. Zubavin a rendszámát nem láthatta, de a fejét tette volna rá, hogy ez Szkiban kocsi­ja. Zubavin meg volt győződve arról, hogy a katasztrófa nem vé­letlenül történt, hanem azok ren­dezték, akikre Szkiban letartózta­tása halálos veszélyt jelentett vol­na. Úgy látszik nagyon vigyáznak az ötödik határsértőre. Az őrnagy leereszkedett a mély szakadékba, a hangosan zúgó pa­takhoz, lábait óvatosan rakta egyik mohos kőről a másikra, és közben új feladatán gondolkozott. Nem számított az eseményeknek erre a váratlan fordulatára. Az ellenség mindent ügyesen elren­dezett. A gépkocsifelügyeleti bi­zottság, amely néhány óra múlva ki fog szállni a helyszínre, meg­állapítja majd, hogy a katasztró­fát a részeg sofőr elővigyázatlan, hirtelen fékezése okozta. Azt is megállapítja majd a bizottság, hogy a balesetnél szörnyethalt Szkiban beszámíthatatlan állapot­ban vezette a kocsit. ­így tehát látszólag minden ért­hető. A valóságban azonban ... A bizottság jegyzőkönyvének másolatát Zubavin Szkiban aktái­hoz fogja csatolni, de ugyanakkor megbízza munkatársait, hogy de­rítsék ki a baleset valóságos okát; Ki dobta Szkibant a szakadékba? Ki okozta a katasztrófát? Csak az elővigyázatlanság és a pálinka, vagy nagyon is előrelátó cinkos­társ? Ha ezt a kérdést sikerül megoldani, akkor sikerül felgön­gyölíteni azokat a szálakat, ame­lyeket az ötödik határsértő össze­bogozott. Zubavinnak sok adata volt az összetört gépkocsi sofőr­jéről. Tudta, hogy nem első ízben indult útnak ittas állapotban. Szikiban szerette az italt, de min­dig mértéket tartott. Sofőrtársai mondták róla. hogy képes volt egyszerre meginni egy liter vod­kát, és utána biztos kézzel vezet­te az autót a hegyi úton. Nem kétséges, hogy Szkiban pusztulá­sát megszervezték. Meg kell ta­lálni azt, aki a merényletet vég­rehajtotta. Zubavin teljesen elfáradt, amíg leért a sziklás, meredek szakadék mélyére. Leült egy kőre, nagyo­kat lélegzett, majd letörölte ve­rejtékben úszó arcát. Elővett egy cigarettát, rágyújtott, és szem­ügyre vette a hidat. Igyekezett el­képzelni a baleset megrendezését. Valószínűleg az, a aki sofőrfülké­ben Szkiban mellett ült, megkérte a vezetőt, hogy a híd előtt álljon meg, aztán fej beütötte, vagy talán meg is ölte. Mit tett Szkiban gyil­kosa. miután megszerezte a gép­kocsit? Áttért az út baloldalára, keresztbe fordította az úton a kocsit, lenyomta a tengelykapcso­ló pedált, bekapcsolta az első se­bességet, gázt adott, és ő maga a földre ugrott. A gépkocsi áttörte a híd karfáját és a halott sofőr­rel együtt a mélységbe zuhant. Zuhanás közben talán ötször is megfordult a levegőben. Zubavin eldobta félig elszívott cigarettáját, és folytatta útját le­felé. Néhány perc múlva már tér­dig állt a jéghideg vízben az ösz- szetört. összenyomódott roncs előtt. Az ajkába harapott, amikor meglátta a halott vezetőt. Kopasz tarkóián mélv vártis volt. Bozon­tos ősz szemöldök övezte kidül­ledt, megüvegesedett szemét;. Clark, Jávor város déli határ­szélén, a csendes néptelen Sztyeppnaja utcában vett lakást. Már későre járt az idő, amikor elindult hazafelé. Az egész Sztyeppnaja utcára sötétség bo­rult. Clark lassan, teli tüdővel szív­ta magába az éjszakai tavaszi le­vegőt. Pihent. Milyen jó dolog is ez, amikor nem kell körülnézni, vajon követi-e valaki gyanakodó tekintettel, amikor nem kell min­den idegszálát megfeszíteni, hogy jól játssza az életvidám, jókedvű, magabiztos frontkatona és egyben egyszerű, szerény Iván Belograj szerepét. Clark kinyitotta a kertajtót, át­lépte a küszöböt és megállt. Nem, nem megy be a fülledt egyabla­kos szobába, amelynek minden bútorzata egy szék meg egy ke­mény keskeny ágy, s amely in­kább hasonlít börtöncellára vagy kolostori zárkára, mintsem lakó­szobára. Az egész éjszakát a sza­badban tölti, a tavaszi kertben, a csalogány dala fogja felébreszteni. Tapogatózva találta meg a sö­tétben a padot, leült, hátát a hársnak támasztotta, lehunyta szemét és mosolygott.-Jaj de jó! Egy tompa, óvatos hang várat­lanul megzavarta Clark boldogsá­gát: — Jóestét, Belograj elvtárs! — Ki az, ki van itt? — kérdez­te, s óriási erőfeszítésébe került, hogy fel ne ugorjék a pádról. — Én vagyok, Szkiban, a sofőr. Ne féljen, az élő Szkiban, nem kísértet Az orgonabokorból hajlott hátú ember jött elő, vízhatlan eső- köpieny és kalap volt rajta Leült a padra Clark mellé. Csak úgy áradt belőle a pálinka. — Bocsánatot kérek a zavará­sért. Belograj úr, de fontos be­szélni valóm van magával. Szkiban félhangosan beszélt, majdnem suttogott, s kezében nyitott zsebkést forgatott. A pen­ge csillogása szinte szúrta Clark szemét. — örülök, kedves barátom, hogy megjöttél. Hogy vagy? — kérdezte Clark. Úgy tett, mintha nem lepné meg Szkiban hirtelen megjelenése, és nem látná kezé­ben a veszélyes játékszert. — Örül vagy rém örül, nem tudom, de én mindenesetre örü­lök. És addig el nem megyek, amíg mindenben meg nem álla­podtunk. — Történt valami? — kérdezte Clark. — Ne alakoskodjon, Belograj úr. Erre nincs szükség. — Köze­lebb húzódott Clarkhoz, és kö­nyökével megbökte. — Aki más­nak vermet ás, maga esik bele. Képzelje el, az a marha Dzuba, áldás poraira, a másvilágra akart küldeni. De hát engem nem olyan fából faragtak! — Halkan fel­nevetett, s még egyszer oldalba bökte Clarkot. — Most már tud­ja Belograj úr, kivel van dolga? — kérdezte, és választ sem várva, józanul, értelmesen, parancsoló hangon folytatta: — Hallgasson meg figyelmesen. Holnapután in­dul első külföldi útjára Vaszilij Gojda mozdonya. Éjjel, hajnal előtt és bemászom ez alá a moz­dony alá. Dupla azbeszt zsákot vi­szek magammal. Ebbe csomagol­jon be, és helyezzen el észrevét­lenül a mozdony rostélya alá, a hantuszekrény légcsappantyújába. * — Nyertem ... Nyertem! Ezekkel a szavakkal szaladt ki az ebédszünetben Belograj laka­tos a fűtőház ebédlőjéből. Egy fehér kötésű könyvecskét lobog­tatott a kezében. — Mennyit? — kérdezte irigyen Sztyepnyak lakatos, akihez Be- lograjt beosztották. Belograj a fejéhez kapott. — Annyit testvér, hogy meg­mondani is félek; — Ezret? — Többet. — Kétezret? Belograj boldogan hunyorgott: — Többet mondj! — ötezret? — Még többet; — Tízezret? — Ha még annyit hozzáteszel az is kevés. — Több mint húszezret? — kér­dezte csodálkozva Sztyepnyak. Iván Belograj zavartan mosoly­gott. — Nem tehetek róla testvér, szerencsém volt. Huszonötezret nyertem. Érted? A fiatal lakatost körülfogták; — Hencegsz! — Nem hiszitek? Nézzétek meg a nyereménylistát — mondta Be­lograj. és eléjük tartotta a köny­vecskét. — Nem ebben a húzás­ban, hanem a múlt éviben. A ti­zedik oldalon a harmadik sor. Látjátok? Ez az én sorozatom, ez az én számom. Az egész nyereség az enyém. Életemben először van ilyen szerencsém. Akármennyi kötvényem volt, egyik sem nyert, ez meg... egyszerre huszonötezret. Belograj szemében könnyek csillogtak úgy örült, annyira meg­hatotta őt ez a váratlan nagy nye­remény. Sztyepnyak még mindig kétel­kedett: — A listában jó szám van, de hát a te számod-e az? Hol az a nyerő kötvény? — Itt nálam! — mondta Belog­raj, és felemelte könyökig olajos karját. — Vedd ki a balzsebem­ből az egész kötegel. Sztyepnyak a kötvények között valóban megtalálta a szerencsés számot. Feltűnt neki, hogy a köt­vényt még az előző évi sorsolá­son húztak ki. — Hiszen te régóta tőkés vagy Iván. Már a múlt év óta. — Igen, ilyen tőkém volt, és nem is sejtettem. — Belograj le­kapta fejéről sapkáját és a föld­höz vágta. — Testvérek, okvetle­nül veszek egy Pobjeda kocsit! Mindenkit megkocsikáztatok. Min­denki a vendégem lesz. Ezt aztán megünnepeljük! — Magához ölel­te tanítóját, Sztyepnakot, és a fü­lébe súgta: — Neked legalább háromezret adok. Clark a nagy örömujjongás kö­zepette is fürkésző szemmel fi­gyelte, hogyan fogadják fűtőházi munkatársai az ő nagy nyeresé­gét. Nem gyanús-e nekik, nem merült-e fel bennük valami ké­tely? Nem. Úgy látszik, minden rendben van. Munka után Iván Belograj megjelent a takarékpénztárban. A nyereményt nem adták ki. de megígérték, hogy a kötvény ellen­őrzése után kifizetik. — Kérem, ellenőrizzék! Ez a maguk delga. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents