Tolna Megyei Népújság, 1965. április (15. évfolyam, 77-101. szám)

1965-04-27 / 98. szám

- o ord •U/r' TOLNA MEGYZ& VILÁG PBOtETARWt EGYESÜLJETEK • NEPKJJSAG A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT TOLNA MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XV. évfolyam, 98. szám. ARA: 60 FILLER Kedd, 1965. április 27. ] A hét vége eseményeiből 3. o. Beszámoló az NB lll-ról 6. o. I Készül a vizsgaremek lL - _J Gromiko Párizsba érkezett Párizs (MTI) Andrej Gromiko, a Szovjetunió külügyminisztere vasárnap délután hatnapos hi­vatalos látogatásra Párizsba érke­zett. Az Orly-i repülőtéren Gro- mikot, feleségét és kíséretét Couve de Murville francia kül­ügyminiszter, felesége, valamint Zorin párizsi szovjet nagykövet köszöntötte. Gromiko a repülőtéren kije­lentette: — Azért jöttünk ide, hogy eszmecserét folytassunk a köl csönös tisztelet és a gyümölcsöző együttműködésre való törekvés szellemében a mindannyiunkat érdeklő időszerű kérdésekről. A Szovjetunió és Franciaország kö­zötti egyetértés megerősítése a Szovjetunió politikájának szi­lárd irányvonala — hangsúlyoz­ta Gromiko; Szovjet kollégáját üdvözölve Couve de Murville francia kül­ügyminiszter rámutatott, hogy Gromiko látogatása lehetővé teszi több probléma megvitatását. Az oroszoknak és a franciáknak ér­dekük, hogy e problémákat kö­zös megállapodás alapján old­ják meg. Gromiko és Couve de Murville első megbeszélése Párizs (MTI) Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter hétfőn délelőtt tartotta első megbeszé­lését Couve de Murville francia külügyminiszterrel a Quai d' Or- say-palotában. Az eszmecsere két és egynegyed óra hosszat tartott. A szovjet külügyminiszter a ta­nácskozás után kijelentette az újságírók előtt, hogy a tárgyalá­son, amely barátságos légkörben folyt le, főleg a délkelet-ázsiai Párizs: Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter és Couve de Murville külügyminiszter (jobbról) (Telefoto — MTI Külföldi Képszolgálat) Megyei békeaktíva Szekszárdion Tegnap délelőtt 10 órára meg­telt a szekszárdi régi megyeháza terme. A megye minden részéből jöttek össze a Hazafias Népfront megyei bizottságának tagjai és a tömegszervezetek legjobb akti­vistád és előadói. A kibővített megyei bizottsági ülés célja az volt, hogy a részt­vevők megismerjék a békéért, a nemzeti függetlenségért és a le­szerelésért folyó világiküzdelem politikai célkitűzéseit és a béke­kampány megyei terveit. Ehhez jó alapot adott Lukács Tibor az Ország-Világ külpoliti­kai szerkesztőjének előadása. Az előadás után számos kér­dést tettek fel a hozzászólók, amelyre Lukács Tibor válaszolt, majd befejezésül Hunyadi Ká­roly, a Hazafias Népfront megyei titkára ismertette a békemeg­mozdulások megyei tervét. Hang­súlyozta, hogy nemcsak szüksé­ges. de lehetőség is van a jó bé­kemunkára. Erőnket ne sajnáljál: munkánk közben hogy a népek közötti barátság elmélyítését elő­segítsük. helyzetről és a leszerelés kérdé­séről volt szó. Délben Couve de Murville a Quai d’ Orsay-n ebédet adott vendége tiszteletére. A két mi­niszter kedden délelőtt újabb megbeszélésre ül össze, délután pedig De Gaulle köztársasági el­nök fogadja Gromikót az Elysée- palotában. A francia sajtó vezető helyen foglalkozik Gromiko látogatásá­val. A lapok kiemelik Gromikó- nak Párizsba érkezésekor tett ki­jelentését: a Szovjetunió és Fran­ciaország sokat tehet Európa és a világ biztonsága érdekében. A francia megfigyelők úgy vélik, hogy az európai biztonság prob­lémája és az ezzel összefüggő német kérdés a vietnami kérdés­sel együtt igen fontos helyet kap a szovjet—francia tárgyalásokon. A Combat rámutat. Gromiko pá­rizsi tárgyalásai aligha hidalhat­ják ugyan ált a német kérdés­ben fennálló nézeteltéréseket, a megbeszélések azonban egy lépést jelenthetnek a jelenlegi európai egyensúlyi helyzet megváltozta­tása felé. Szovjet kormánynyilatkozat a náci bűnök elévülésének kérdéséről Moszkva (TASZSZ). A szovjet kormány hétfőn nyilatkozatot adott ki, amelyben újból leszö­gezte, hogy jogainak és kötele­zettségeinek megfelelően tovább­ra is megteszi a kellő intézke­déseket a náci háborús bűnösök leleplezésére és megbüntetésére, mindaddig, amíg vajamennyi náci háborús bűnös nem kerül bíró­ság elé. A szovjet kormány emlékezteti az Egyesült Államok, Nagy-Bri- tannia és Franciaország kormá­nyát, ők is felelősséggel tartoz­nak a német nácizmus és milita- rizmus megszüntetéséért és köte­lesek hatékony intézkedéseket tenni annak érdekében, hogy a Nyugat-Németországban élő ösz- szes hitlerista bűnös elvegye mél­tó büntetését. A szovjet kormány nyilatko­zata a nyugat-német szövetségi gyűlésnek az elévülés ügyében nemrég hozott törvényét kísérlet­nek minősíti arra, hogy mente­sítsék az igazságos megtorlástól azokat a fasiszta gyilkosokat és hóhérokat, akik igen súlyos gaz­tetteket követtek el a béke és az emberiség ellen. Ugyanakkor a nyilatkozat megállapítja, hogy e törvény bárdolatlan képmutatáz is, kísérlet a világ közvéleményé­nek, annak a sok millió becsüler tes embernek megtévesztésére, akik izzó haraggal tiltakoztak a bonni kormány tavaly novem­beri döntése ellen, amely mente­síteni szándékozott a hitlerista útonállókat a felelősségre vonás alól. — Teljesen világos — mondja a szovjet kormánynyilatkozat —• hogy a nyugatnémet köztársasági elnök által április 13-án aláírt törvény annak az irányzatnak ki­fejezője, amely bátorítani kíván­ja a hitleri Németország szétzú­zásáért revansra vágyó erőket. —. Akármilyen formába pró­bálja is öltöztetni Bonn a maga jogellenes eljárását, ez sohasem bírhat törvényes erővel és nem mentesítheti a nyugatnémet ható­ságokat a rájuk háruló felelősség alól — mutat rá a szovjet kört 'mány nyilatkozata. Nincs mire Tárni Vasárnap a tamási Uj Élet Tsz-ben 100 holdon vetették el a kukoricát — Alsónyéken másodszor is hozzákezdtek — Dolgoztak a szekszárdi Jóreménység Tsz-ben is Az áprilisi esős időjárás a földeken, a soros mezőgazdasági munkákat megnehezíti. A múlt napokban sok volt a kényszer- pihenő. Elsősorban ez a traktorosokat érintette anyagilag és ke­reset szempontjából is. Vasárnap végre a több órás várva várt napsütés mégis megjött. Több közös gazdaságban nyomban dolog­hoz láttak. A mezőgazdasági üzemek vezetői mindenütt úgy véle­kednek, hogy nincs mire várni, vetni kell. A tsz-tagok döntő többsége megyeszerte hozzákezdett az időjárás okozta elmaradás pótlásához. Úgyszólván egyetlen termelőszövetkezetben sincs szük­ség arra, hogy munkára agitálják az embereket. A gazdák a ki­alakult helyzetet látják, s felkészültek arra. hogy az idei tavaszon a vetés úgy már bajosan megy hogy reggel megkezdik és estig abba se hagyják. Lopkodni kell az órákat. Ennek megfelelően ké­szenlétben állnak, hogy amikor lehet, napközben az egy, másfél órákat is kihasználják. Tamásiban Ilyen meggondolásból láttak do­loghoz vasárnap a tamási Uj Élet Tsz földterületén is. Az idő any- nyira kedvezett, hogy rövidebb megszakításokkal, a traktorosok egész nap dolgozhattak. Négy erő­géppel kukoricát vetettek, tizen­három erőgéppel egyéb tavaszi mezőgazdasági munkát végeztek. Péti József, a tamási Uj Élet Tsz elnöke elmondotta, náluk tíz nap kellene ahhoz, hogy a vetést be­fejezzék. Sok még a tennivaló, főleg a kukoricával, naert eddig mindössze száz hold került a földbe és még hatszáz hold várja a magot. — Nekem az a véleményem, hogy a várakozásnak nincs semmi értelme. Ideális munkanapokra ne számítsunk. Ennek megfelelően a fél és a negyed napokat is ki­használjuk. Örömmel mondhatom el, hogy a tagok mindezt megér­tik és egyetértenek a vezetőség intézkedéseivel. Vasárnap János József, Sebők György, Fábián József, Horváth József, Kövér György és Jankó László 100 hol­don vetette el a kukoricát. Ez ki­mondottan szép teljesítmény. Hét­főn természetesen tovább folytat­tuk a munkát. Vetiük a krumplit is. és számításaink szerint két nap múlva ezzel a dologgal vég­zünk. Már most eldöntöttük, hogy ha az_ időjárás engedi, május 1-én és május 2-án szintén dolgozunk — mondotta Péti József tsz-elnök. A Sárközben Közismert, hogy a Sárközben a mostanihoz hasonló időjárás rend­szerint teliesen meg szokta béní­tani a földeken a munkát. A je­lek szerint megfelelő szervezett­séggel vasárnap még a Sárközben is tudtak a tsz-tagok dolgozni. Marczi József, az alsónvéki Dózsa Tsz főagronómusa erről a követ­kezőket mondotta: — Mi a munkaelosztás alkal­mával még akkor is beütemezzük a vetést, ha látjuk, hogy szemer­kél az eső: 25—30 perces rövid napsütés után ugyanis rendszerint indulhatnak a gépek. Vasárnap délelőtt bejöttek az emberek és azt mondták, nem megy a munka. Ez kilenc óra tájt történt. Azt vá­laszoltam nekik; menjünk vissza, elvtársak, együtt és próbáljuk meg másodszor is. Kimentünk az elnökkel és 10 órakor már nyu­godtan lehetett dolgozni. Igaz. a talaj alul nedves, de a felülete, ha megpirkad, a vetőgép dolgozhat; — Egyébként mi ezekben a na­pokban a vetőbrigádokat semmi más dologra nem osztjuk be, még akkor sem, amikor csöpörög az eső. Mindig készenlétben állnak, megreggeliznek, elszívnak egy ci­garettát és kilenc órakor — ha korábban nem is —, kezdenek, így volt ez a múlt héten is. Nincs más választás, szorít a dolog, hi­szen a 600 hold kukoricából még mindössze 100 holdon végeztünk a vetéssel. Vasárnap viszont be­fejeztük a napraforgóvetést, és ezzel is előbbre vagyunk. Az em­berek megértőek. Mindannyian azt mondják, használjuk ki a perce­ket, és amikor lehet, dolgozzunk. Matula István, Kiss Lajos, Vi- tuska István, Balogh Gyula, Er­dős Lajos, kimondottan derekas munkát végez. Szeks/árdon Egész nap dolgoztak vasárnap a gépek a szekszárdi Jóreménység Termelőszövetkezet területén is; Majsai József, a közös gazdaság elnöke elmondotta, hogy kilenc traktoros 150 holdon végezte el a különféle talajmunkákat. Másnap, hétfőn, a vetésre előkészített terü­leten három vetőgéppel a kukori­cát vetették. Ebben a közös gaz­daságban is azt hangoztatják a vezetők és a tagok, hogy minden arra alkalmas órát ki kell hasz­nálni, az elmaradás pótlásárai

Next

/
Thumbnails
Contents