Tolna Megyei Népújság, 1965. február (15. évfolyam, 27-50. szám)
1965-02-07 / 32. szám
8 VOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1965. február *?• F.<rt küldföldi ismerősöm nemreg járt otthon, többek közön Szekszárdion is. Nagyon panaszkodott. Azt mondta: 6 alap: san megtanulta a magyar nyelvet, de volt amikor egy kukkot sem értett. El is mondott egy történetet. Bement a szekszárdi cukrászdába, ahol kávészürcsölgetés közben az em bereitet figyelte. Sok volt a fiatal. És, hogy beszéltek ezek a fiatalok?! — Csodálatos a hátid! , — Vonyitott is érte az öreglány. — Az öreglányok mind vonyítósak. Olyan Tikácsot csapott az én öreglányom is, amikor bejelentettem hogy csurglizni megyek. » — Azám, halálit csurgliztunk. Nagy buli volt. Tudod milyen haláli kéglijük van a Szuny dáknak.?! — Annak az apja egy fej. — Nagy fej. — Én nem csípem az ilyen nagy fejeket. — Igazad is van. Ezek is mindig rikácsolnak Uj fiú érkezett. — Na, ide a jattyód. — Jattyóm, a jattyódbai Kezet fogtak. — Keccselsz már? — Ugyan! Voltán a seriffnél, de azt mondta tíz rúpiái fizet óránként. Tíz rúpiáért pedig nem keccselek. — Haláli fej a seriff. Tíz rúpiáért akar dolgoztatni. Feketét kértek. A szomszéd asztalnál egy hosszú hajú fiatalember ült. Egyedül. Láthatóan várt valakire. — Kire dzsalsz? — kiáltottak át hozzá. — Nem látod, hogylógatjaaséróját! Nem jön a masszá ja. — Az a bokszos hajú bőr? — Az hát, aki úgy löki a szöveget a krapekoknak. — Nem tudom, hogy mit kajálnak rajta? — Erről jut eszembe: az este olyant burkoltam, hogy nem is igaz. Utána bevertem a szunyát. Bámészkodott is az öreglány. Gondolta: mióta kiszállt a srác a tojáshéjból, azóta az ő kéglijében ilyen még nem történt. Hozták a feketét. Az egyik fiú a távozó kiszolgáld nő után kacsintott. — Harapod? _Olyan a sérója, hogy az nem igaz. Haláli sérója van. M eg a mankói is hálálták. — Ne sódérólj! Kis szünet. — Ma kinek a kéglijébe megyünk? A Piszökékhoz? — Yes. Klassz bőrök is lesznek. A Piszok öreglánya vidékre ment, a faterja meg ,,kiküldetésen” lesz. — Az haláli. Te milyen szerelésben jössz ... ? — Felhúzom az új topogót. Haláli topogó. Hétszáz rúpiába került. — Én se csípem a bolti topogót. — Csináltattam egy haláli jakót is. Tudod milyen? Nem is igaz. hogy milyen az a jakó. És haláli náci is van hozzá. — Magnó van? — Nincs. Bekapcsoljuk a hadovadobozt. Ha nincs más, arra is lehet csörögni. — Állati lesi. — Haláli lesz, ha jönnek a masszák... — A Kelvirág azt mondta, hogy ö csak stikában jöhet. — Haláli unalmas a Kelvirág! Megkeverték a kávét és ittak. Ismét átszóltak a másik asztalhoz. — Ne lógasd a diód! A fiú felkapta a fejét. — Hagyd, látod, hogy halálian bedőlt. — Na, hallod. Báró a csajkás! Te is bedőlnél neki. És micsoda pislogói vannak ...! Fizettek. Lassan magukra húzták felöltőiket és elmentek. Fiát ezt hallotta az én kedves ismerősöm, aki megtanult magyarul, és otthon, Magyarországon kiderült — semmit sem ér a tudománya. Azért keresett fel: fordítsam már le neki ezt a szöveget. Sajnos én is csak magyarul tudok. Ezért küldtem önökhöz. Talán, akad valaki ott Szek- szárdon, aki le tudja fordítani. A fordítási díjat postafordultával megküldöm. Én magam is nagyon kíváncsi vagyok arra: miről és milyen nyelven beszéltek ezek a fiatalok? Ezzel zárom soraimat. Maradok tiszteletiek: Amazonok az amerikai antóutakon Amerikában újabban a nők rabolják el a férfiakat Amerikában az első világháború előtt gyakori volt a nők elrablása. Az első világháború után a gyermekrablás harapózott el. A második világháború után, különösen az utóbbi néhány évben, ismét változott a helyzet. Most már nők rabolnak el férfiakat! — A jelenség egyáltalán nem tartozik a képzelet birodalmába — mondja dr. Sheller Upton- Lawton ismert amerikai pszichiáter. — Magam is kezeltem néhány ilyen nőt. A MEGSZEPPENT FARMER Elsőnek egy Los Angeles környéki farmer esetét ismerteti, aki ültetvényeiről hazatérőben az út szélén egy csinos fiatal nőt pillantott meg. A nő jelt adott, hogy álljon meg. A farmer besegítette kocsijába. A nő azonban váratlanul revolvert rántott. — Ne moccanjon! — szólította fel határozott hangon. — A pénztárcája sem érdekel. Telefonálni akarok egy magánlakásból. Azonnal vigyen a lakására. És nehogy valami trükkel próbálkozzon! A megszeppent farmer azt hitte, elmebajos nővel van dolga, snem mert ellenkezni. Elvitte lakására. A nőt azonban nem a telefon érdekelte. Ismét rászegezte revolverét és felszólította: — Vetkőzzön le! — De... kérem, mit akar? — Nagyon jól tudja, hogy mit akarok. És figyelmeztetem, ha elutasít, lövök. — De én nős ember vagyok — védekezett a farmer. — Feleségem bármely pillanatban betoppanhat. Ez használt. A nő meggondolta magát, és nyomtalanul eltűnt. HÄROM a kislány Észak-Karolina államban nemrégiben három lány gépkocsijába csalt egy autóbuszra várakozó 20 éves tengerészt. Egy magányos helyre vitték, aztán az egyik lány borotvát vett elő, s megfenyegette: „Ha nem teljesíted kívánságunkat, ivartalanítunk”. Később levetkőztették, elvették táskáját, s egyszál alsóneműben otthagyták. Szegény tengerész úgy volt kénytelen a rendőrségre menni, és jelenteni az esetet. Hasonló esetek más amerikai városokban is előfordultak. Országos felháborodást keltett az eset, amikor egy női tanítóképző öt növendéke elrabolt egy fiatalembert. A lányok meztelenre vet- kőztették, s utána az úton hagyták. Az iskolából természetesen azonnal kicsapták őket, de a fiatalember idegsokikot kapott, s jó ideig kórházban kezelték. Herbert Lamsen bostoni szociológus, .aki behatóan foglalkozott e jelenséggel, a támadó nőket nőstényfarkasoknak nevezi. Megemlíti három növendékének esetét, akiket egy idősebb asszony a lakására csalt, majd botránnyal fenyegetőzve kényszerítette őket, hogy teljesítsék kívánságát. A támadó nők tehát nemigen válogatnak az eszközökben, és gyakran használnak revolvert, borotvát. A leggyakoribb azonban mégis a botránnyal való fenyegetőzés. — Elrabolt egy tőlem tizenkét évvel idősebb, kövér, egyáltalán nem valami vonzó külsejű asz- szony — panaszkodott dr. Upton- Lawton egy másik kezeltje. — Lakásába csalt, és azzal fenyegetett, hogy ha nem teljesitem kívánságát, olyan lármát csap, hogy az egész környék odacsődül. Mit tehettem? Ha kitör a botrány, feleségem, gyermekeim, s minden ismerősöm előtt lehetetlenné válók. Engedelmeskednem kellett. .. Sok esetben természetesen felTizennyolcszor ötösikrek A franciaországi Sambor ötösikrekkel együtt 150 esztendő alatt 18 esetben születtek ötösikrek a világon. Ilyen eset a statisztiku- I sok kimutatása szerint 62 millió I születés közül egyszer fordul elő. |A számon tartott ötösikrek közül l a legkevésbé ismertek a Buenos [Aires-ben 1943-ban született Dili- ' genfi ikrek. Szüleiket megrémítette a nagy hírverés, amit annak idején. 1934-ben a kanadai Dionne ikrek körül csaptak, s ezért éveMÉG VALAMI A SZÓRAKOZOTT PROFESSZORRÓL A szórakozott professzor elmegy az orvoshoz: — Nézze doktor úr, én 85 éves vagyok és folyton a lányok után futok. De sehogy sem tud eszembe jutni, hogy miért? • SZIÁMI MACSKÁK A szórakozott professzornak két aranyos sziámi cicát mutatnak. A professzor eltűnődik: — Milyen remekül sikerült szétválasztani őket. Nyoma sem maradt az operációnak. • ÓHAJ A modem csecsemő a haverjáéhoz: I — Szeretném, ha már engem is inkább üvegből etetnének. Unom hogy folyton az arcomba hullik a hamu. BIZTOSÍTÁS Két gazda beszélget: — Én minden évben biztosítást kötök tűzvész és jégeső ellen. i| — Hm. A tűzvészt értem, de a jégverést hogy csinálja? • JÓTANÁCS TURISTÁKNAK I Tristan Bemard annak idején ezt tanácsolta a Franciaországba látogató és vásárolni kívánó turistáknak: ! I. Ismerkedjenek meg a frank árfolyamával; !| 2. Nézzék meg a megszerzendő tárgyat; kig mélyen hallgattak a családjukban előfordult különös eseményről. 1963-ban Venezuelában Cuervo de Pietro családjában születtek ötösikrek, mindössze egy héttel később pedig az Egyesült Államokban világra jött az öt Fisher-csemete. Az ötösikrek egyébként majdnem mindig koraszülöttek és halálozási arányszámuk sajnos igen magas. (Az ,,Express”-ből) H. É. 3. Kérdezzék meg, mibe kerül; 4. Mondják: az drága; 5. Igyekezzenek megérteni a választ. 6. Fizessék ki a megnevezett árat, távozzanak emelt fővel és káromkodjanak anyanyelvükön. * BÜROKRÁCIA A hivatali szobába a hivatalsegéd papírkosarat hoz: — A főnök elvtárs azt mondta, hogy ezt hozzam ide. — Köszönjük, de már van papírkosarunk. — De ez kifejezetten a sürgősen elintézendő akták számára van. * NEM ÉRDEMES New Yorkban az újságíró megkérdezi a szenátortól: — Szokott külföldre utazni? — Minek? Semmi értelme olyan emberek közé utazni, akik nem értik meg a beszédeimet, de még ha megértenék, akkor sem szavazhatnának rám. * ÓVODÁSOK Az óvónő megkérdezi a gyerekektől. tudják-e hogy hívják azt az embert, aki apukának kiszedi a pénzt a zsebéből. vetődik a gyanú, hogy mindez csak kibúvó, s a hűtlen férj így akarja magát tisztára mosni; Kétségtelen, hogy ez is megtörténik. Ám a legtöbb esetben valóban a férfi az áldozat. HORMONZAVAR, VAGY NEURÓZIS? Mi készteti ezeket a nőket ilyen cselekedetekre? Miért dobnak félre minden női tartózkodást? Dr. Upton-Lawton véleménye szerint ezek a nők lelkileg nem kiegyensúlyozottak. Ennek sokszor hormonzavar az oka. — Egy alkalommal behívtak egy New York-i börtön kórházába — mondja tovább dr. Upton- Lawton —, egy fogolynőhöz, aki semmiféle ruhaneműt sem tűrt meg magán, és minden férfit megtámadott, aki csak megközelítette) Megtudtam, hogy a lány két nappal azután betegedett meg, hogy vőlegénye elhagyta. A puritán erkölcsű fiatalember ugyanis nem volt hajlandó szerelmi viszonyt kezdeni vele házasságuk előtt. Megvizsgáltam a lányt, s megállapítottam, hogy súlyos hormon- betegsegben szenved. A legtöbb ilyen nő — teszi hozzá dr. Upton- Lawton —, mégsem hormonbajban, hanem neurózisban szenved. Ennek oka különböző. Nem egy ilyen agresszív természetű nő maga is valami erőszakos férfi áldozata volt serdülő korában. Később úgy akar bosszút állni, hogy a férfire kényszeríti akaÜJ AMAZONOK Egyre több jel mutat arra, hogy az amerikai nő napjainkban erélyesebbé és határozottabbá válik; Dr. Edward Dangraw, az ismert New Yersey-i pszichiáter a legendás hirű amazonokhoz hasonlítja őket, akik valamikor nem elégedtek meg a férfiak elrablásával, hanem kezüket, vagy lábukat is levágták, mert úgy gondolták, hogy ezzel növelik férfiasságukat. Ismert példa az ilyen típusú nőre Messalina római császárnő is, aki szintén nemigen válogatott az eszközökben, hogy vágyait kielégítse. Dr. Philipps és dr. Cronnhou- sen, a Columbia-egyetem két tanára azt mondja, tíz évvel ezelőtt még elképzelhetetlen volt a nő nemiségének iljlen mérvű megnyilvánulása. Lehet, hogy mindez a régóta fennálló, szigorú puritán erkölcs elleni lázadás, s leszámolás az előítéletekkel. Abban minden szakértő megegyezik, hogy a baj ellen csak pszichoterápiával lehet eredményesen küzdeni. A gyerekek kórusban válaszolnak: — A mama. * BÍRÓSÁGON A vádlott elragadtatja magát és dühösen kiabál a bírák felé: — Igazságot! Igazságot követelek! A bíró rendreutasítja: — Kérem a vádlottat, ne feledkezzék meg róla, hogy a bíróság előtt áll. • A KULISSZÁK MÖGÖTT — Semmi sem kellemetlenebb, mint látni, hogy az emberek az előadás kezdete után érkeznek. — Van ennél kellemetlenebb. Az, hogy az emberek a darab befejezése előtt távoznak. 4c ISMERI A HELYZETET — Sajnálom, de ebben a városban nem találok vendéglőt. — Vagy egy, de ha ott étkezik, mén jobban fogja sajnálni, hogy talált. * EMLÉKEZŐTEHETSÉG — Roppant jó az emlékezőtehetségem, — mondja valaki a napokban. — Evekig eszembe tartom az emberek nevét és arcát. Csak azt felejtem el. hogif melyik archoz tartozik egy-egy név. * ÁLMOK — Haj. hány agglegény álmodik megértő feleségről. — És hány férj!