Tolna Megyei Népújság, 1964. december (14. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-24 / 301. szám

1064. december 24. TOLNA MEGYEI NÉPtJSÁG *7 Karácsonyi szokások A KARÁCSONYI AJÁNDÉKO­ZÁSOK különböző országokban más-más időben honosodtak meg, sőt az ajándékozás időpontja a mai napig sem azonos. Közép- Európában, Nyugat-Európában a karácsonyi ajándékozás „uralko­dik”, míg a franciáknál és az ola­szoknál az újévi ajándékozás a szokásos. Mi a németektől vettük át a karécsonyfás ajándékozás szoká­sát. Érdekes, hogy 1605-ben a né­meteknél bukkannak fel az első karácsonyfák, amelyeket almá­val, ostyával, cukorkával és aranyfüsttel ékesítettek. Minden német gyermek egy kis fenyő- fácskát kapott. Ezt a szokást hazánkban Pod- maniczky Károlyné honosította meg 1828-ban, amint azt fia, Fod- maniczky Frigyes „Napló töredék”- eiben részletesen így mondja el: „Hat órakor háromszoros csen­getés hirdette a mi karácsony­fáink megérkezését. Ekkor meg­nyílt atyánk nappali terme, s mi, gyermekek — öten voltunk —, egy, a szoba közepén elhelye­zett nagy asztalon, mindegyik megtalálta a karácsonyfáját s az a körül csoportosított különféle ajándékokat. Mily szívdobogva vártuk ezt évente, mennyi vágy és remény fűződött ez esthez, mily szorgalmasan tanultunk, hogy érdemesnek érezzük ma­gunkat rá. Az est aztán azzal telt el, hogy megvizsgáltuk és megköszöntük az ajándékokat, s végül bevonultunk a tágas ebéd­lőbe, amelyben ilyenkor korlátlan jogunk volt bármily éktelen lár­mát csapni s forrongást jelenetez- ni... Híven emlékszem, hogy az első években rokonságunk tag­jai, de sőt idegenek is számosán jöttek hozzánk megtekinteni, mi módon ünnepeljük mi meg a ka­rácsonyt. E mód akkor szenzációt csinált, de általánosan csak az 1840-es években tudott elterjed­ni...” Hadd meséljük el egy párját ritkító német karácsonyi ajándék történetét is. Goethe unokái 1829- ben olyan karácsonyi ajándékot kaptak, amely akoriban páratlan volt a maga nemében. A költő néhány angliai barátja egy kis vasúti modellt küldött, valószínű­leg a Stephenson által 1829-ben bemutatott lokomotív modelljét. A nagy német költőóriásnak küldött modell volt az első vasút a világon, mellyel gyermekek ját­szottak^ EGY KIS KATONABABA meg­ható históriája is idekívánkozik. Élt a múlt század elején Koppen­hágában egy fiatal költő, akinek egyetlen barátja a szomszédék kislánya volt. Lindának hívták. A költő karácsonyra egy olcsó kis babát vett a gyermeknek. Szép katonababa volt, pirosnad- rágú. Eljött a karácsonyeste, s a költő hiába várta a kislányt. Lin­da nem jött át hozzá. Egy Van Hool nevű gyarmatáru-kereskedő jött el Linda mamájához, a fiatal özvegyasszonyhoz, hogy megkérje a kezét. Linda azután megkésve érke­zett, és áthívta a fiatal költőt ka­rácsonyesti vacsorára. Az ünnepi vacsora után a gyarmatárus el­tűnt a belső szobában. A költő a félretett garasokból vett kis katonababát odaadta Lin­dának, aki csillogó szemmel szo­rította magához az ajándékot. Le­ültek a díszekkel felékszerezett fenyőfa alá, és a költő mesélni kezdett Lindának — a katonáról... Egyszer csak mély férfihang szólalt meg a másik szobából: — Remek! Van Hool úr kidugta a fejét a függöny mögül, és izgatottan így szólt a szomszédhoz: — Uram, ön olyan gyermek­mesét mond, ami a felnőtteket is érdekli. Ma már kevesen tudják, hogy Van Hool gyarmatárusnak kö­szönhette az ifjú költő, hogy me­séi könyvalakban is megjelenhet­tek. Hogy ki volt a koppenhágai ka­rácsonyi mesemondó? Andersen... De térjünk vissza a karácso­nyi ajándékozás krónikájához. Angliában és Amerikában min­den másként van. Az angol és amerikai gyermekeknek egy sza­kállas öreg bácsi hozza a kará­csonyi ajándékokat, akit • Santa Claus-nak hívnak. S ha ránézünk, önkéntelenül is felkiáltunk: hisz’ ez a mi Télapónk! Való igaz, hogy a Santa Claus a mi Télapónknak névrokona és hasonmása, de csak külsőleg. Az angol és amerikai Santa Claus csupa derű és jóság, míg a mi Télapónkban a Krampusz és a virgács elemek vegyültek. így történik, hogy a mi gyermekeink decemberben kétszer kapnak ajándékot, az angol és amerikai gyerekek csak egyszer örülhetnek Santa Claus ajándékosztásának. Az angol karácsony ősi szimbó­“ Népújságban! KÖZLEMÉNY Az É. M. Építésügyi Dokumentációs Iroda 1965. március végére megjelenteti a TÁJÉKOZTATÓ TERVGYÜJTEMÉNY SORHÁZ ÉS TÁRSAS HÁZ TÍPUSTERVEKRŐL c. kiadványt. i Ára: kb. 35,— FL Annak érdekében, hogy a kívánt példányszámot valamennyi igénylő számára biztosítani tudjuk, kérjük rendeléseiket írásban január 15-ig ÉDOK Budapest, VII., Dob u, 24. sz. címre megküldeni. (152) Televízió ünnepi műszak 8 órától 20 óráig. 13 órától 21 óráig. 8 órától 20 óráig. Tolna megye: Szekszárd, Széchenyi u. 32. Tel.: 24—02. (148) December 25, 26, 27-én December 31-én 1965. január 2-án luma a mistletoe (latin növény­tani neve: Viscum album), ma­gyarul: fagyöngy. Élősdi .növény, amely főként almafákon terem. Faluhelyeken az emberek maguk szedik a fagyöngyöt, a városiak a piacon, vagy virágosnál vásárol­ják. Otthon a csillárra kötik, s azt a leányt, aki történetesen a mistletoe alatt áll, bárki megcsó­kolhatja. AZ ANGOL KARÁCSONY kö­zéppontjában találjuk az ünnepi ebédet karácsony első napján. Hogy milyen ünnep ez az angol otthonokban, azt jól tudja min­denki, aki valaha elolvasta Di­ckens „Karácsonyi ének”-ét. Puly­ka nélkül nincs karácsonyi ebéd Angliában. A ködös Albionban azon csodálkoznak, hogy egyes európai országokban karácsony előestéjén van a karácsonyi va­csora. Ez főként Franciaországra vonatkozik, ahol a késői kará­csonyesti vacsora a szokásos, s utána a vidámságnak áldozott éj­szaka következik. Ennek történel­mi magyarázata az italra, táncra, játékra vonatkozó régi egyházi tilalmakban keresendő, ami ter­mészetszerűen magával hozta, hogy a tilalmi idő lejártával meg­kezdődött Franciaországban a ki­adós karácsonyesti mulatozás. A fenyőfaállítás Franciország­ban, csakúgy, mint hazánkban, 1840 után honosodott meg. Érdekes megemlítenünk, hogy Olaszországban nem divat a fe­nyőfaállítás, bár ott is karácsony estéjén ülik meg egy kilenc óra­kor kezdődő vacsorával, amely­nek, „cenone” a neve. Itáliában az ajándékozások napja az újév, ami­kor újévi ajándékot, „strenna”-t adnak az emberek egymásnak, amint azt már Mátyás királynak is elmagyarázta Galeotti. Végezetül egy ősi orosz szo­kásról is beszámolunk. A Szov­jetunióban a január 7-én kezdő­dő karácsony előestéjén az erdő­ben lombos tüsköt vágnak, s azt másnap feldíszítetten és szertar­tásosan szállítják haza, ahol bú­zaszemekkel szórják meg és ősi szokás szerint azt kérik, hogy hozzon boldogságot a háznak, jó termést a földnek... Révész Tibor A Tolna megyei Mezőgazda- sági Gépjavító Vállalat azonnali belépéssel felvesz 1 gyors- és gépírót Jelentkezés a vállalat Szek­szárd, Keselyűs! úti telepén. (150) Felveszünk azonnali belépés­sel, változó munkahelyre (Dombóvár környékére) villa­moshálózat-szerelő munká­hoz villanyszerelő szakmunkásokat, betanított munkásokat, és segéd­munkásokat Munkabéren felül külszol- gálati .átalányt és szállás- költséget fizetünk. 6 hónapos munkaviszony után áramdíj-kedvezményt adunk. Jelentkezés: Déldunántúli Áramszolgáltató Vállalat Üzemvezetősége Dombóvár. (149) Dalmandi örömök Közeleg az ünnep, készülődnek szülők, gyermekek. A Dalmandi Állami Gazdaság szakszervezete 1450 kisgyermeket ajándékoz meg karácsony előtt. Téli pihenő előtt Befejezte az őszi munkát a Dal­mandi Állami Gazdaságban vala. mennyi erőgép. De a téli pihenő előtt öt gép traktorosával együtt Szekszárd, Lengyel, Iregszemcse állami gazdaságaiban és a kocso- lai Vörös Csillag Tsz-ben jelent­kezett munkára — küldi a hírt Szabó Mátyás. Miklósvár épül, szépül Miklósvár település teljesen megfelelt a hercegi uradalom egy­kori céljainak, fejlesztésére nem volt szükség. 1941. január else­jével aztán feloszlott az eszményi község. A puszták többségével Miklósvárat is Tamásihoz csatol­ták. Fejlődésére a pár év múlva beköszöntő felszabadulás adott al­kalmat. Itt történt az első ház­helyrendezés és juttatás. A gyö­nyörű tájon ma több mint száz egészséges lakás díszeleg. Három házhely még szabad, de a terv oda is hamarosan épületet vará­zsol. A községi tanács megkezdte és folytatja Miklósv.ár közműve­sítését, van már villanyhálózata, s a vízvezeték építése az 1965. évi tervben szerepel, míg a járdásf- tást 1966-ra ütemezték. Á föld­művesszövetkezet pedig nemrég vegyesboltot nyitott a településen. Boldog családok lakják. Tamási egyik legszebb része és még min­dig épül, szépül. Molnár Márton levelező R budapesti játékkiállitáson Még a felnőttek figyelmét is megragadja az idei játékkiállítás. A könnyűipar és a kereskedelem ezúttal valóban kitett magáért. A bemutatott anyag gazdag, érdekes és az apróságokat hasznosan, szellemesen neveli és szórakoztatja produkcióival. Képünk egy édesapát ábrázol kisfiával a kiállított tárgyakat szemlélve. (Csepregi István felvétele) Rádió, televízió és mindennemű kisgép javítását vállalják a Tolna megyei Kisipari Termelő Szövetkezetek. Keresse fel ilyen irányú igényeivel a Tolna megyei ktsz-eket. (142)

Next

/
Thumbnails
Contents