Tolna Megyei Népújság, 1964. december (14. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-19 / 297. szám

TOLNA MEGYEI VEPÜJSAG 1964. december 19. Két legyet egy csapásra JORZY EDIGEY Értesítjük vevőinket, hogy a | Baranya—Tolna megyei Fű­szer- és Édesség-nagykeres­kedelmi Vállalat szekszárdi és dombóvári fiókja év végi leltárát december 28, 29, 30 és 31-én tartja. E napokon, élesztőt kivéve, az árukiadás szüne­tel. Kérjük, megrendelései­ket ennek megfelelően esz­közöljék és kellő mennyi- s ségű árukészletről gondos- [ kódjának. (84) jl ! Baranya—Tolna megyei Tég- i laipari Vállalat felhívja ve- | vőit, hogy folyó évi tégla- | kiutalások érvénye folyó év december 31 -ével lejár 1964-ben kiadott TÜZÉP- és ■ FMSZ- téglautalványokra a téglagyárak, csak 1964. de­cember 31-ig adnak ki tég­lát, ezért addig a kiutalt I téglát el kell szállítani. A madocsai Igazság Tsz-ben a jó gazda gondosságával védik hasznot hajtó gyümölcsösüket a rágcsálók kártevésétől. A három­száz holdas gyümölcsöst drótke­rítéssel vették körül. Egy héten keresztül 30 tsz-tag dolgozott a gyümölcsös bekerítésén, s most már be is fejezték a munkát. Le­állították a betonoszlopokat, ame­lyekre drótfonatot feszítettek. A gondos előrelátás nemcsak a gyümölcsös bekerítésében jut ki­fejezésre, bár ez is figyelmet ér­demlő munka, de kifejezésre jut abban is, hogy a kerítéshez mint­egy 4 kilométer hosszúságú drót­fonatot maguk a tsz-tagok készí- / tettek. Tavaly a tagok téli fog­lalkoztatására a tsz-vezetőség kezdeményezte a drótfonást. Ahogy mondani szokták, két le­gyet ütöttek egy csapásra. A té­li hónapokban is el tudták lát­ni a tagokat munkával, másrészt saját rezsiben elkészítették a ke­rítésnek való drótfonatot, amit most jól 'hasznosítottak. A tsz-vezetőség az idén is gon­dol a tagok téli foglalkoztatásá­ra. Van egy-két elgondolás, ezek között szerepel a drótfonás is. Amennyiben megrendelést kap­nak, más tsz-ek részére is vállal­nak drótfonást. A levelet egy másik gépen is megírhatta volna. Az „Express” legközelebbi szombati számában megjelent a megbeszélt apróhirdetés a „külön­félék” rovatában. Eltelt három nap. Szerdán, Kur ügyész nevére ismét érkezett egy ajánlott levél. Sem az ügyész, sem Wilska nem vette kezébe a levelet. A minden­ről idejében értesített őrnagy egy daktiloszkópiai szakértővel jött. Ez utóbbi, körültekintvén, meg­nézte a vastag, szürke papírból készült borítékot; kinyitotta kis táskáját és fehér porral szórta be a boríték mindkét oldalát. Né­hány helyen világosan látszottak az ujjlenyomatok. A szakértő egy speciális itatósra vette fel a nyo­mokat, ezeket megszámozta és borítékba tette. Ezután óvatosan felvágta a bo­ríték szélét és egy összehajtott papírcsomót szórt ki belőle. Ami­kor kibontották, az ügyész azon­nal megismerte; a „fehér gengsz­terek” aktája volt, — éppen abból a kötetből, amelyet Kalinkowski magával vitt, és amelyet később, amikor megtámadták, elraboltak tőle. A Donaubank csekkjét és a vastag borítólapot kivéve, amely, be az eredeti dokumentumok be voltak varrva, természetesen sem­mi sem hiányzott. — Ezt korábban is elküldhette volna! — mondta Wilska elkese­redve. — Három heti gépírástól kímélt volna meg. Most, amikor már mindent újra írtunk, mi az ördögnek nekünk ezek a régi pa­pírok! — Nagyon jó, hogy elküldte — örvendett az ügyész a visszaka­pott aktáknak, — legalább össze lehet hasonlítani a későbbi ki­hallgatások jegyzőkönyveivel. A daktiloszkópus befejezve munkáját, eltette a borítékot az ujjlenyomatokkal. Elköszönt, és távozott. — Nem értem, minek küldte el most ezeket az aktákat? — cso­dálkozott Wilska. — Pofon egyszerű! Ezzel bizo­nyítja, hogy a csekk birtokában van. Akinek a kezében volt az akta. annál van a csekk is, amely az aktához volt csatolva. Ravasz fickóval van dolgunk. Egyelőre úgy táncolunk, ahogy ő fütyül. Mint sakkjátékos három lépést látok előre. — Nem küldte vissza és nem is tette tönkre az aktákat koráb­ban, mert már előre gondolt arra, hogy hirdetést adunk fel és jutalmat tűzünk ki. Azt is előre látta, hogy elfogadjuk aján. latát és bizonyítékot kérünk tőle, mely szerint valóban nála van a csekk. Félek, azt is tudja, hogy a mi beleegyezésünk csak látszó­lagos. Nos, hát mit tegyünk? Az ő füttyszavára táncoljunk tovább­ra is? Végül talán mégis csak mi kerekedünk felül. — Mit akarsz most tenni? — Mint már mondtam, tovább játszom, bár ellenfelünk feltéte­lezi, hogy hamis kártyákkal ját­szunk. Lehetséges, hogy sejti a következő lépésünket is. Vala­milyen, számunkra még ismeret­len oknál fogva, szükség van erre a játékra. Mivel mi is időt akarunk nyerni, tehát folytatjuk a játékot. Próbálunk alkudozni a mi „sápadt Nikónk”-kal. — Alkudozni? Hogyan? — Egyszerűen — állapította meg az őrnagy. — Feladjuk a következő hirdetést, hogy leg­feljebb egymilliót tudunk adni. Már írom is. Az őrnagy az íróasztalhoz ült. „Igazoljuk, hogy a küldeményt az aktákkal átvettük. Elvben elfogadjuk az ajánlatot. Az első ár egyharmadát tudjuk kifizetni. Várjuk a választ!” Krzyzewski elbúcsúzott az ügyésztől és a Wiejska utcába sietett, a „Varsó-Sejm” posta- hivatalba. Amikor érdeklődött a postahivatal vezetőjénél, minden nehézség nélkül megtalálták azt a tisztviselőnőt, aki a levél feladása napján ügyeletes volt az ajánlott leveleket felvevő ablaknál. A főnök behívta a szobájába és megismertette az őrnaggyal. Az őrnagy elővette táskájából a nagy szürke borítékot. — Emlékszik-e véletlenül arra, ki adta fel ezt a levelet? A tisztviselőnő elgondolkodott. — Elhozom az ajánlott levelek felvételét igazoló kimutatást, akkor talán eszembe jut. Egy pillanat múlva vissza is tért. összehasonlította a boríték számát a listán lévővel, majd elégedetten közölte: — Már tudom! Ez egy nehéz — Fordította: BABA MIHÄLY nem néztem meg. Arra azonban emlékszem, hogy erősen lebarnult volt Az őrnagy megköszönte a fel­világosítást, elköszönt és kiment az utcára. Az 55-ös trolibuszra várva azt latolgatta: — Napbarnított. Tehát nem a mi „Nikónk”. Talán a társa? A levelet délután öt órakor adták fel, amikor a postán a legnagyobb a forgalom. Ebben az időben fel­adhatta Kalinkowski is, ha együtt­működik a sápadttal. Napbarní­tott! Hm. S a Wiejska utcai postahivatal van legközelebb a lakásához. Mindezek figyelemre méltó nyomok. Igaz, a tisztvise­lőnő nem ismerte fel a fény­képen, (a rendőrségi fotós, három napig leselkedett Kalinkowskira a bíróság épülete előtt és egy szériát készített a joggyakornok­ról az őrnagy javaslatára) de nem is tiltakozott, tehát a hasonlóság fennáll. Másfelől viszont, ha Kalinkowski volt az önmaga elleni támadás szervezője és mind ez ideig nagyon ügyesen lavírozott, vajon most elkövet­hetett-e olyan gyermekded hibát. levél volt, nagyon vastag. Férfi adta fel. Egy fiatal, hajadonfővel. — Sovány, sápadt arcú? — Hogy sovány volt-e, azt nem figyeltem meg. De sápadt, nem volt semmi esetre sem, ellenke­zőleg, nagyon is lebarnult volt, s világos kabátot viselt. — Hasonlít ehhez? — az őr­nagy megmutatott a tisztviselő- nőnek egy fényképet, amelyen egy fiatal ember látszott, vilá­gos kabátban, a Swieczewski utcán. A tisztviselőnő figyelmesen nézegette a képet. — Nem tudom... De talán mégis ez, mert világos kabátban van és kalap nélkül. De, hogy csakugyan ő volt-e, arra nem esküszöm meg. — Megismerné, ha szemtől- szemben látná? — Nem tudom. Nálunk a pos­tán nagy a forgalom. Csak arra emlékszem, hogy fiatal férfi volt, mert a nehéz levél felhívta rá a figyelmemet. De különösebben hogy ő maga adta fel a levelet közvetlenül a lakása közelében? Mindenesetre — állapította meg az őrnagy, felszállva az autó­buszra — Kalinkowski körül nem oszlik el a gyanú. Továbbra is nagyon értékesek ezek a nyomok. A következő három napon Krzyzewski őrnagy nagyon elfog­lalt volt. Néhány munkatársával, diszkréten megfigyelte azokat, alak a listáján szerepeltek? A „gyanúsítottak” száma gyor­san csökkent. Három nap múlva alig húsz név maradt. De ez a szám is, gondolta az őrnagy, a legközelebbi napokban legalább a felére apad. A „kiküszöbölő” módszer, amire kénytelen-kellet­len rászánta magát, biztos mód­szer volt; legalább is a kezdeti stádiumban kizárja a gyanúsítot­tak köréből mindazokat a szemé­lyeket, akik semmiképen nem vettek részt a Donaubank csekk-* jének elrablásában. (Folytatjuk) A Hidasi Brikeiigxfár szinte teljesen automatizált új brikettüzemében naponta 530 tonna 6200 kalóriás kőszénbrikettet készítenek. MTI foto; Kovács Sándor Megnyílt Majoson Tolna megye egyik leg­modernebb földművesszövet­kezeti presszó­falatozója Az egységben minden időben kapható meleg étel, halász­lé, vagy pörkölt, lángos, kü­lönböző hideg ételek és cuk­rászsütemények. Keresse fel a majosi új i presszó-falatozót. (42) Értesítjük megrendelőinket, hogy vállalatunk 1964. de­cember 29, 30, 31-én leltároz. A megrendelés felvétele és árukiadás leltár miatt szü­netel. Szekszárdi Nyomda. (74)

Next

/
Thumbnails
Contents