Tolna Megyei Népújság, 1964. november (14. évfolyam, 257-280. szám)

1964-11-27 / 278. szám

4 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1964. november 2”. GYEREKEK Óvodások, sorakozó. Első lépések. ._ (ßakó Jenő felvételei.) JORZY EDIGEY Fordította: BÁBA MIHÁLY 9. — És mi történt aztán? — az őrnagy valamit sokáig jegyezge- tett a füzetébe. — Aztán már semmi különö­sebb nem történt. Mint mondot­tam, hét óra előtt jött a takarító­nőnk, és azt mondta, hogy már minden szobát kitakarított, és to­vább nem tud várni. Mivel nem fejeztem be a munkámat, és tud­tam, hogy reggelre kész kell len­nie, ezért a vádiratot meg a he­tedik kötetet a táskámba tettem és kimentem a bíróság épületé­ből. — Egyedül? — kérdezte sietve az őrnagy. — Igen, egyedül! Különben az egész épületben a takarítónőn kívül talán már senki sem volt. Mivel annyi órát ültem, elhatá­roztam, sétálok egy kicsit. A Traugutta utcánál autóbuszra szálltam. Útközben senkivel sem találkoztam. — Otthon, a nagybátyámék már megvacsoráztak, a nagynéném így hát valami ételt melegített ne­kem, ettem és ismét munkához láttam. Talán éjfélig dolgoztam. — Mégis, meg tudná-e állapí­tani, hogy megtámadták? — tért vissza az őrnagy ismét a követ­kező nap reggeléhez. — Erre őszintén szólva nem mernék megesküdni. Mentem az ösvényen és másra nem emlék­szem. öntudatom utolsó szikrájá­val éreztem csak a rettenetes fáj­dalmat a fejemben. — Az elesés előtt, vagy után? — Ezt sem tudom megállapí­tani. Az ügyeletes orvos már kétszer betekintett a szobába. Amikor látta, senki sem veszi észre, hogy jelt ad a látogatás befejezésére, elhatározta; interveniál; belépett és megérintette az ügyész vállát. — Uraim, fejezzék be a beszél­getést, mert a beteget nagyon ki­fárasztják. — Már megyünk — jegyezte meg az ügyész. — Elnézést kérünk, doktor úr — az őrnagy bűnösnek érezte magát a látogatás elhúzásáért — még csak egy kérdést. Zygmunthoz fordult és meg­kérdezte: — Amikor a bíróságról ment haza, útközben, este, a támadás előtti napon nem találkozott sen­kivel és sehová sem tért be? — Nem! Sehová sem mentem be és nem találkoztam senkivel! A joggyakornok gyorsan és nyu­godtan mondta ezeket a szava­kat, de a rendőrtiszt érzékeny füle mégis megjegyezte, hogy a válasz hangjának tónusa más volt, mint korábban. A különb­ség alig észrevehető, mégis léte­zik. Az őrnagy becsukta noteszét, közölte Zygmunttal, ha felgyó­gyul, kénytelen lesz aláírni a val-’ tamás formális jegyzőkönyvét, amelyet ennek a beszélgetésnek az alapján készítenek el, majd mielőbbi gyógyulást kívánt a be- j tegnek. Mindketten. elbúcsúztak Kalinkowskitól, és az orvos nagy ! megelégedésére végre elhagyták a í kórtermet. Útközben még betér- itek a mentőkórház igazgatójához. | Az őrnagy megkérte, adjon ki ; utasítást, hogy mindenkit igazol- I tassanak, aki Zygmunt Kalin- kowskit akarja meglátogatni, lés ' írják fel, ki telefonál neki, vagy ki érdeklődik egészségi állapota felől. Mula doktor beleegyezett és azonnal kiadta a megfelelő utasí­tást. — Minek kell ez? — csodálko­zott az ügyész, amikor kimentek az utcára. — Talán szükség lesz rá — fe­lelte immel-ámmal barátjának az őrnagy. — Ebben az ügyben nincs semmiféle kiindulópont, tehát minden oldalról keresnünk kell. Egy hirdetés közzététele is szük­séges, hogy jelentkezzenek azok a szemtanúk, akik a baleset után Kalinkowski segítségére siettek. — Ezt elintézem Bocianskival, az Expressben — ajánlotta az ügyész. — Rendben van. Adja le a hirdetést, hogy jelentkezzenek a főkapitányságon, a mellékállomá­som számán. Észrevettem, az em­berek szívesebben jelentkeznek a rendőrségen, ha telefonálhatnak. Mindketten eljutottak a Hoza utcán a Marszalkowska ut­cáig, ahol az ügyész azt javasolta: térjenek be a közeli presszóba egy „kis feketére”, de az őrnagy elhárította, mondván, még sze­retne elmenni az Agrykólára, hogy megnézze a baleset színhe­lyét. Az őrnagy, amint elköszönt ba­rátjától, bement az első önkiszol­gálóba, és vásárolt egy fél kiló cukorkát. A zacskót kabátja zse­bébe dugta, és ment az Aleja Ujazdowski felé. Láthatóan örült, hogy egyedül maradt. Nem tu­dott, és nem akart barátjának feltenni egy kérdést, amelyre még egyelőre nem talált feleletet. Jól emlékezett rá, hogy az ügyész, aki tegnap este elmondta neki a történetet, félreérthetet­lenül kijelentette: Amikor a „finn házakban” látogatást tett, az az idős hölgy, Kalinkowski nagynén­je, azt állította, hogy a joggya- komok a merénylet előtti napom este kilenc órakor tért haza. Ezzel szemben a nemrégen ki­hallgatott Kalmkowskd azt val­lotta, hogy a bíróság épületét hét óra előtt hagyta el. A Krakowskie Przedmieseie utcáig tartó séta és az auitóbuszút félóráig, legfeljebb negyvenöt percig tarthatott. Te­hát még nyolc óra előtt otthon kellett lennie, ha sehová nem tért be útközben. Különben Zygmunt vallomása megerősíti azt, amit az idős hölgy mondott. Kalinkowski azt vallotta, hogy a házigazdái már megvacsoráztak és a nagy­nénje melegítette meg neki az ételt. Itt valami nincs rendben. Miért hazudott a joggyakor- nok, hogy útközben sehová sem tért be? 5. A Piekna. az Aleja Ujazdowski és az Agrykola utcák közötti óri­ási terület egészen lefelé a Visz­tuláig, a gyermekek és a fiatalok birodalma! De ez a királyság szi­gorúan fél van osztva különféle autonom „hercegségekre”. Az Ujazdowski Park kicsi padjaival és hattyúival a legkisebb gyerme­kek területe. Valamivel lejjebb, a pillérek alatt terül el a Diák Park. Ezt a „vidéket” a kisportolt diákok vet­ték birtokukba. A futópályán, amely még emlékezik Kusocinski idejére, hajnaltól késő estig, fá­radhatatlanul szaladgálnak Krzy- szkowiak és Zimy utódainak ez­rei. A még távolabbi terület a leg­idősebb fiataloké, övék a sport- stadion. a Légia és a Towar sport- stadionja, meg az úszodája. Eb­ben az- elrendezésben, a terület ilyen felosztása mellett nem volt hely a 8—12 éves gyermekek szá­mára. Ezek a gyerekek, olyan jogon, amely nincs sehol feljegyezve, .játéktérnek az Aleja Ujazdowski és a meredeken lejtő Agrykola ut­ca közötti keskeny zöld területet választották. Itt, 1961. áprilisától késő őszig, hajnaltól késő estig szüntelenül folyt a „Grunwald melletti ütközet”, A litvánok éppen egy szeplős, zöld esőkabátos kisfiú vezérlete alatt kirohantak rejtekhelyükről, és hangos kiáltásokkal megtámad­ták a kereszteseket, akiket egy rövidre vágott hajú kislány ve­zetett. összecsaptak a kardok úgy, hogy a szikrák helyett szilánkok röpködtek. Krzyzewski őrnagy mosolyogva nézte ezt az ütköze­tet. Talán éppen a gyermekéveit juttatták eszébe? Amikor ütközet után egy pil­lanatnyi fegyverszünet állt be. mert az egyik vezérnek azonnal haza kellett mennie; a harcosok egyre kíváncsibban tekintgettek a szürke kabátos férfira. Az egyik gyerek megkérdezte tőle, hány óra. s az úr udvariasan vála­szolt. Aztán a zsebéből előhúzott egy zacskó cukrot, bekapott egy szemet, majd a többit szétosztotta közöttük; nem tett különbséget a litvánok és a keresztesek között. — Nem találtatok itt semmit? — kérdezte a gyerekeket. — Mit vesztett el a bácsi? — érdeklődött a litvánok vezére. — Tegnap este erre mentem, és a sötétben egy bokorba botlot­tam. Azt hiszem, hogy itt vesz­tettem el egy kék kendőt, és volt a kezemben egy fűzfavessző is. kockásra faragva, mint a sakk­tábla. — Nem találtátok meg? — Krzyzewski őrnagy ezt a mesét rögtönözte az elveszett tárgyak­ról. — Ha itt maradt volna valami, a fiúk biztosan megtalálják — úgy látszik, a litvánok vezére volt a leghatározottabb —, de itt sen­kinek nem volt ilyen vesszője. Hogyan tetszett azt csinálni? — Bólék Jablonski talált teg­nap valamit, de nem botocskát, — mondta az egyik srác. — Mit talált? — érdeklődött az őrnagy. — Eh, semmi érdekeset — fe­lelték a többi fiúk — egy olyan kis hurka félét. — Zsákocskát? Milyen volt? — az Idősebb úr egyre nagyobb ér­deklődéssel hallgatta szavaikat. — Olyan hosszú, vastag kis zsák, mint a „lengyel kaviár”. — Kaviár? — az őrnagynak meg kellett állapítani, hogy a lit­vánokkal és a keresztesekkel foly­tatott beszélgetés legalább olyan nehéz, mint a gyanúsított kihall­gatása, akikből szavanként kell kiszedni a vallomást. — Hát nem tetszik tudni? — csodálkozott a fiú — a „lengyel kaviár” az a hurka, hosszú és vas­tag. — És mi volt abban a zsákocs­kában? — Nem volt abban semmi. Csak homok. Olyan, mint ez — itt — az egyik fiú a homokozóra mutatott. — És hol van az a kis zsák? — kérdezte az őrnagy. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents