Tolna Megyei Népújság, 1964. november (14. évfolyam, 257-280. szám)
1964-11-24 / 275. szám
1964. november Si. TOLNA MEGYEI NEPÜJSAG 5 Talajvédelmi ankét a palánki felsőfokú technikumban Tolna megye gazdasági életében nagy veszteséget okoz az erózió, sőt a talajlepusztulás terén megyénk országosan vezet. Az eróziós folyamatok felismerése és az ellenük való védekezés, minden löszterületen gazdálkodó agronómus feladata kell, hogy legyen. Évről* évre nagyobb a terméskiesés és ez okból egyre nő a termelés alól kimaradó terület. E kérdés fontosságát felismerve, a Palánki Felsőfokú Technikum, az innen kikerülő új ag- ronómusok nevelésében súlyt helyez ennek megoldására. Ezért az országos hírű Koppány völgyi Vízgazdálkodási Társulat tál szoros kapcsolatba lépett, és ott, kísérleti parcellákon tudományos megfigyeléseket és értékeléseket végez a talajlepusztulás mértékéről, az ellene való védekezésről, valamint a lepusztult talajok feljavításáról. Ezt a célt szolgálja a november 26-án délután 2—6 óráig-Palánkon rendezendő ankét, ahol az elméleti és gyakorlati problémákat megvitatják. A TIT'' földrajzi szakosztályának, valamint az agronómiái szakosztály javaslatára dr. Pataki József, — aki a megyei eróziós folyamatok egyik kutatója, — felkérte dr. Ádám Lászlót, a Tudományos Akadémia földrajzi kutatócsoport tagját, és Kovács József fóagronómust. a Koppányvölgyi Vízgazdálkodási Társaság önökét előadás megtartására, amelyen a technikum tanárai és hallgatói is részt vesznek. Dr. Ádám László: A szerkezet, felszín és kőzet kapcsolata az erózióval témakörből, Kovács József pedig az eddigi erózió és talajvédelmi murikéiról tart előadást. Az előadásokat és vitát magnetofonra veszik, hogy a kihelyezett osztályokon is meghallgathassák. A tudományos anké- ton megjelenik dr. Sipos Gábor egyetemi tanár, a kérdés egyik szakismerője. Az ankétet a tervek szerint — a későbbiek folyamén — az eróziós területeken működő megyei agráremberek előtt megismétlik. Az ankét jelentőségét fokozza, hogy a napokban jelent meg a Tolna megyei Tanács VB határozata ,a talajvédelemmel kapcsolatban. Halmos Ferenc Belecska szállít a Gellért- szállónak A budapesti Tolbuchin-körúti vásárcsarnokban mindössze alig tucatnyi termelőszövetkezeti elárusítóhely van. Az egyik legnagyobb és áruval leggazdagabban t ellátott a belecskai termelőszö-1 vetkezet nevét viseli cégtábláján. A valóságban azonban nem egyetlen termelőszövetkezet, hanem többek társulása tartja fenn. így idehozzák" a MÉK-kel kötött szerződéses mennyiségen felül termelt árujukat Nagydorog, Pálfa és Iregszemcse közös gazdaságai. Az egyetlen megyén kívüli társ: Kelebia. Az árusító hely havi másfél százezer forintos forgalmat bonyolít le. Nemcsak a naponta bevásárló háziasszonyok járnak ide, hanem a Gundel, a Gellért és a Royal szállók árubeszerzői is. A termelőszövetkezeti társulás állandóan friss zöldségféléivel már hírnevet szerzett magának. A hírnév — és a jövedelem — azonban csak gyarapodna, ha a társult gazdaságok nemcsak korai szántóföldi termel- vényeikkel jelentkeznének tavasz- szal, hanem primőrrel is. Vagyis fokozatosan berendezkednének a melegágyi termesztésre. sziget miatt emlékezetes, hanem az 1918. februári matrózfelkelés miatt, amit véres kézzel, kegyetlenül Horthy vezetésével fojtottak el, de erről az idegenvezető nem fog említést tenni, és elmondani az ötezer lakosú Kotor történetét, meg, hogy ebben a kisvárosban nincsenek utcanevek, csak házszámok vannak, meg elmondani St. Trifon legendáját, s hogy néhány dinárért megnézhetik Trifon egy kiló aranyba foglalt koponyáját a halálos sebhellyel, meg más emléktárgyakat — de közben keresztül mentünk már a városon, meg a vízen. A kompon szokatlanul hűvös volt. azután tovább mentünk, föl a Lovcsenra. aminek a csúcsa pontosan 1749 méter, a meredek sziklafalba vágott szerpentinről pompás látványt nyújt az egész öböl, meg háttérben a komoly szépségű hegyek, a csúcsról pedig valóban be lehet látni az egész Crna Gorát. Crna Gora. Montenegro. Ez hát Njegos hazája. A faluja pedig kőfalú, a Lövésén belső lábánál, ahonnan csak köveket meg az eget lehet látni. Meg néha bokrot, meg a keskeny utakon poroszkáló öszvéreket. Félmillió ember él ezen a vidéken, a terület nagy része kopár, a szántóföld csak hat százalék, s a lakosság háromnegyed része a mezőgazdaságban dolgozik. Történelmi nép. Kezdve a török időktől, egészen az antifasiszta népi ellenállásig. A ma 10 ezer lakosú Cetinje volt valamikor a köztársaság fővárosa, 641 méterre a tenger szintje fölött, innen lelátni a Skutari tóra, a tó túlsó felén már Albánia van. Cetinje közepén áll a városi múzeum, az épület valamikor Nikola király palotája volt, tehát ugyancsak történelmi nevezetesség: fényképek a családról, meg a marcona harcostársakról, pénzek, bélyegek, egy tépett harci zászló egy szoba faragott berendezéssel, ez Nikola szobája volt, a falakat kézifegyverek borítják, ugyanis szokás volt, hogy a hadizsákmányból a legszebb fegyvert mindig Nikolának hozták, azután a jellegzetes nemzeti viselet, ami a történelmi időkön egyben a montenegróiak „egyenruhája” is volt, míg megjelent a! monarchia, és „biztosította” a katonai uniformist. Hallgattam a szakszerű magyarázatokat, azután megjegyeztem: a kiállított női ruhák meglepően nagyméretűek. Az idegenvezető mosolyog. — Montenegróban „nagyméretű” nők élnek — mondja, és később elmeséli Nikola király egyik lányának (kilenc lánya volt) történetét, a lány Viktor Emánuel- hez ment férjhez, szép szál menyecske volt, Emánuel pedig köztudomásúan alacsony, és amikor a „vőlegény” háztűznézőbe jött Montenegróba, a főváros végignevette a parádés felvonulást: nem talált különb „legényt” magának ez a Nikola-lány? A cetinjei nagyszálló előtt fel- kérezkedik az autóbuszra egy bozontos, fekete kamasz, kéri, hogy vigyük el egy darabig, gimnazista, naponta kilenc kilométerről gyalog jár iskolába, oda-vissza 18 kilométer, lekuporodik az ajtó mellé, mint egy kis kutya, ne- gvedóra múlva feláll, kövek között járunk, háznak nyoma sincs, minden egyforma és a fiú azt mondja: itt lakik. Csak köveket lehet látni, meg az egyetlen országút keskeny, veszélyes szalagját. Azután a fiú elindul a kövek között, ügyesen mozog, maid eltűnik, és az ember ebben a száraz. vigasztalan, szinte árnyék nélküli tájban úgy érzi mintha t-Upcon magára maradt volna a természettel... Szekszárdi utca Budapesten Kirsí Utfa elejétől végéig IY1LM UILd, negyven ház A XIII. kerület lakói mégis jól ismerik és ezért nemcsak a környékbeliek jegyezték meg a nevét, mert gyárak, üzemek tarkítják. Akik lakják, ismerik-e utcájuk névadó városát? Látogatásunk célja tehát kettős: Szekszárd lakóinak bemutatni a budapesti Szekszárdi utcát, s a pestieknek felidézni Szekszárdot. /Találomra megállítjuk az első szembejövőt. — Túrói Mária vagyok, a Károlyi Sándor kórház konyháján dolgozom. Szekszárdot csak szőlő- és bortermelésével kapcsolatban hallottam emlegetni. Restellkedem is, hogy nem tudok többet az utcánk névadó városáról, de régen jártam iskolába. Kérdezzenek talán egy fiatalabbat... A fiatalabb kislány tizenhat éves: — Én nem itt jártam iskolába, azért nem tudok semmit Szek- szárdról... Érdekes, nem minden iskolában azonos a tananyag? Kovács Imre, Fischer Zoli, egy iskolába jártak, a közeli Tömöri utcaiba. Talán ők tudnak valamit, hisz ők itt jártak, régi Szekszárdi utcaiak. Zoli, aki elsőosztályos tanuló a Kandó Kálmán Gépipari Technikumban, barátja arcát figyeli. — Te mit tudsz? Imre titokzatosan mosolyog, élvezi barátja zavarát, úgy érzi, neki nyugodt a lelkiismerete, ő már közölte velünk, hogy hallott valamit a bor kiváló minőségéről, de azért nem mulasztja el a félrevezető választ: — Én? Én nem tudok semmit! Zoli megkönnyebbülten sóhajt: ■— Akkor jő., Látod, annak-én éppen a dupláját* tudom,- „Wlii tovább fhégyűrik'. Válóban nem kötelező ismerniük az utca lakóinak Szekszárdot, de jó volna már egy olyan látogatóval összeakadni, aki valamivel többet sejt a városról annál, minthogy jó bora van. Végre. Ez a fiatalember talán mond valamit, olyan értelmes külseje van... — Hol van Szekszárd? Természetesen, hogy tudom. Az Alföl- döp. — veti oda magabiztosan. Kicsit elszomorodunk. A fiúk legalább bevallották, hogy nem tudnak semmit... Vasárnap este rak, csak a Habselyemgyár és a Pamutszövőgyár ablakai világosak, a 31-es számú ház földszintes lakásából is fény szűrődik: televízió előtt ül a család. A névtáblán érdekes név: „Blankhardt Vladimir”. Kopogtatásunkra először a családfő nyit ajtót, de kérdéseinkre édesanyja is felkászálódik, és kitipeg a konyhába, özvegy Balogh Károlyné látogatóba érkezett fiához, már néhány éve nem lakik itt. Az utcát azért fél évszázada ismeri, ebben a házban lakott ő is, még 1917-ben. Osztrák—magyar részvénytársaság tulajdonát képezte a Jutagyár, amelynek apjával és húgával együtt munkása volt. A gyár építette a lakásokat is, az utca majd minden bérháza a jutagyári kolóniához tartozik. — Amikor idejöttem, alig három ház állt az utcában. A sarkon egy rozoga vasöntöde volt, úgy csúfolták; patkánygyár. — A lakásunkat a gyár adta, a gyár is vette vissza. — Igen, 1937-ben, amikor „hálából” sem lettem sztrájktörő. A kétgépes rendszer bevezetésével a dolgozók felét elbocsátották volna, mi pedig azt mondtuk, együtt jöttünk, együtt is megyünk a társainkkal. Felemás győzelmet arattunk, mindenki maradhatott, de csak fél hetet , dolgozattunk. *.* ; — Ä rendetlenkedőknek, így nekünk is, mennünk kellett. Újpestre költöztünk. — Mit tudok Szekszárdról? — Ott gyógyult meg a lányom kislánya. Szamárköhögésére vidéki levegőt ajánlottak, de nem volt vidéki rokonunk. Ekkor eszünkbe jutott, ismerünk mi valakit, aki segíthetne. Újpesti szomszédunkban lakott ágybérletben egy kislány: Dombi Klára. Úgy szerettem, mint a sajátjaimat, az esküvőjét is nálunk tartotta. Szekszárdra költöztek, írtunk nekik. Két napot töltöttem a városban, én nem igen emlékszem már rá, de az unokám, aki ott pihent, ma is emlegeti. — Újpestről hogyan kerültünk vissza? — Olyan hosszú történet ez, mint a fiam segédmunkásból művezetővé válásának útja. A szívem ide. húz, itt születtek gyermekeim, és itt vesztettem el a szüléimét is. Ma is dolgozom még, mindenki két gépen sző már, de senki sem felesleges... Néhány éve a KIK kezeli a lakóházakat, meg is becsülik a menyem munkáját, nézzék a falon az oklevelet: I. lett a házmesterek versenyében... A Blankhardt csa“mc!^u szereti, vigyázza is szülőházát,' Szekszárdra pedig jó szívvel emlékeznek vissza. Az utca már egészen kihalt, csak egy keménykalapos bácsi igyekszik hazafelé. Ugyancsak meglepődünk, amikor azt halljuk tőle: — Szekszárd? No, ott se törik össze magukat az építők! A mi gyárunknak már három éve épül ott egy részlege, de még mindig nem készült el. A műszergyárban dolgoztam ugyanis, csak már nyugdíjas vagyok. Fridrich Jenő, a műszergyár 62 éves nyugdíjasa valósággal, szerelmese utcájának. Úgy vezet bennünket végig, hogy tíz perc alatt többet tudunk meg az utcáról, mintha évek óta itt laknánk. — Látják, ott ahol a tisztító működik? Ott régen festődé volt, két házban is működött az utcában, az egyik üzemet az apa vezette a kisebbik fiával, a másikat az anya az idősebbel. Jól jövedelmezett nekik, ők festették a Habselyemgyár trikóselymeit is. — Ebben a pincében az Akkumulátor Gyárnak készítettek dobozokat, itt pedig, — mutat egy másik épületre — az egész ország számára készültek a celluloid keménygallérok. Hosszút sóhajt, kicsit fájó szívvel idézi a keménygalléros korszakot, amely képzeletében egyet jelent az ifjúsággal. Hamar meg- vígasztalódik: — Ez az ultramodern épület itt a bölcsőde. Nézzék, milyen praktikusan oldották meg a napozórészt. Szeretek itt leselkedni, olyan édesek a csöppségek... Azért az utcánk büszkeségét talán náluk is jobban szeretem. Valószínűleg látták már, ott jöttek el mellette, de messziről is könnyű felfedezni, hisz az első épület az utcában és milyen magas! Késő van már, de ismét megcsodáljuk az utca „büszkeségét”! Valóban gyönyörű épület, a Bánki Donét - Gépipari Technikum 9-es intézetének ipari tanulói laknak itt. Érdekes, modern kerítése, domborművű kapudíszítése, színes világos falai új színfoltját képezik az utcának. Kétszáz tanulónak jelent kényelmes, ideiglenes otthont, a Munkaügyi Minisztérium létesítménye. A Szekszárdi utca a JJgJ gyári kolónia régi házaiban lassan nyugovóra térnek. Egyre kevesebben emlékeznek az olasz, osztrák, cseh gyártulajdonosokra, és Szekszárdon ugyanúgy, mint a Szekszárdi utcában, egyre több új ház jelenti majd az utcák büszkeségét. „Közlekedési eszköz” Montenegróban. Moldovan Ibolya