Tolna Megyei Népújság, 1964. október (14. évfolyam, 230-256. szám)

1964-10-31 / 256. szám

4 TOLNA MEGYEI NEPÜJSÄG 1964. október 31. A VÍZTARTÓNÁL FEGYVERESEK FOGADTÁK A ES ELHANGZOTT AZ IT ELET; HALÁL. ERRE, ERRE! csendben GYERTEK „ ■ ITT LÉPCSŐ JÖN! TÖRÖKÖKET, HE6EDÖST fS TÁRSAIT PEDIG dobó bíróság ele állította. y mr^MEGYALLOO ím/magad/s, rogy a ' * mÉÍN, IW VARAT AZ ELLENSÉG Wm 1 [}\ KEZÉRE AKARTAD 1|] ÄV JUTÍATNT? MM-KÖTÖZZETEK MEG AZ ÁRULÓT! ^ER/GGY CSAK ELŐRE, HEGEDŐS .HADNAGY! ■tfMgäP ÍGY HAL MEG N/NŰEN £SKŰSZEGŐ, AKI A VÁRAT A TÖRÖK KEZÉRE AKARJA . JUTTATNI! . • MEGVALLOM. CSAK KÖNYÖRÜLJENEK. A HÁROM KÖZLEGÉNYNEK *^ S A FÜLŰ CSAPTÁK EL AZ AKASZTÓ- FA ALATT. A VAR KEPE LÁTHATTA, HOGY DOBÓ NEM TRÍFÁL. : . NE H'ANk* NAP-PJJLV4. Van német könyv, csak kevesen keresik a bonyhádi könyvtárban Aki belép a bonyhádi járási könyvtárba, ahol a szűk helyen a vendéget székkel is alig tudják megkínálni, az első pillanatban nem is gondolná, milyen szép gyűjteményt rejt a miniatűr he­lyiség. A polcokon sűrű sorokban csaknem 14 000 kötet sorakozik. A forgalomra sem panaszkod­hatnak, a bonyhádiak úgy lát­szik hálásak a tekintélyes gyűj­teményért, mert átlag 4000 könyv fordul meg havonta az olvasók kezén, s a tanács évi 40 000 fo­rintos támogatása állandóan nö­veli a választékot. Mi azonban most nem erről, hanem a bonyhádi könyvtár egy speciális szolgáltatásáról beszél­getünk Kiss Sándorné könyvtá­rossal, — vannak-e német nyel­vű könyveik, s vannak-e német nyelvű olvasóik? Ismeretes, hogy Bonyhád lakosságának tekinté­lyes része vagy német anyanyel­vű, vagy olyan, aki jól bírja a rémet nyelvet, a könyvtárnak tehát természetes feladata, hogy az ilyen igényeket is kielégítse. — Vannak német könyveink,— mondja Kiss Sándorné — sőt, egészen jó, értékes anyag. A Csendes Don, Tolsztoj, több Jó­kai, Verne található a több, mint száz kötet között, a német olva­sók száma azonban egyre fogy. Néhányan jönnek még az öre­gebbek közül, a fiatalok egyálta­lán nem. Ezért nem is fejleszt­jük a német nyelvű könyvanya­got. Az is baj, hogy a német köny­vek legtöbbje gót betűs, ezt ma már a német iskolákban se ta­nítják, a bonyhádi fiatalok pe­dig el sem tudják olvasni. A né­hány statisztikai adat azonban sokkal nagyobb, mélyebb társa­dalmi kérdésre világít rá: a né- met beszéd lassan csak az őre* gek privilégiuma lesz Bonyhá- don. — Persze vannak német csa­ládok, — folytatja Kiss Sándorné — ahol a szülők ragaszkodnak ahhoz, hogy a gyerek otthon né­met szót tanuljon (tegyük hozzá, nagyon helyesen), azonban az iskolában, társaik között csak ma­gyarul beszélnek, s amit otthon megtanultak, hamar el is felej­tik. Magyarosodik hát Bonyhád, bár úgyis mondhatnánk, hogy elfelejt egy nyelvet, amely színesítette az itteni nép életét. Vörösmarty még, amikor itt élt „vendég ajkú népről” beszélt, ma inkább úgy mondhatnánk, „vendég nyelv” lesz lassan a né­met szó ezen a tájon. Az országban végbement tár­sadalmi átalakulás minden régi értelmetlen ellentétet eltüntetett, s ide tartozik az azonos kultúra igénye is. Még egy-két régi itt­felejtett boltajtón olvasható a felirat: Eingang, de bizony már senki nem törődik vele, bár az is igaz hogy régi, egyszerű bol­tok helyéit Bonyhádon is kor­szerű, ízléses üzletek sora áll. S a hajdani anyanyelv hova­tovább tanult nyelvvé lesz. Is­meretes, hogy a nyelvtanulók száma mennyire megnőtt az or­szágban, az anyanyelvvel lassan senki nem éri be. Mindenfelé nyelvtanfolyamok indulnak, s ha sok is a lemaradó, ha sok is az olyan, akiből hiányzik a szorga­lom, sok az olyan is, aki végül otthonos lesz választott idegen nyelvében. Bonyhádon német is­kola nincs, nem kérte senki. A művelődési ház változatos prog­ramjában azonban a nyelvokta­tás is szerepel, s többek között németet is tanítanak. így történ­het meg az a furcsa jelenség, hogy azok a szülők, akik vala­mikor „német anyanyelvűként” szerepeltek, ma a művelődési ház nyelvtanfolyamán taníttatják gyerekeiket német szóra. S most már a művelődési há­zon is múlik, hogy fellendüljön a járási könyvtár német könyvei­nek forgalma.' (cs) EGRI CSILLAGOK • Feldolgozta : Márkusz László Rajzolta: Zórád Ernő Pálinkás Györgyi in. — Figyeljetek, Barátaim!... Teszem fel, négy fillér eme­lésért, négy egész hetet sztráj­kolunk... az annyi, mint... kerek egy esztendőt dolgozni, hogy a sztrájkkal megszerzett négy fil­lérek meg is térítsék a kárt... Te­hát kiderül, hogy a sztrájk egy­hónapi munkanélküliséget jelent, egyhónapi keresetünket adtuk fel érte... Nem is beszélve egyéb koc­kázatokról... A haza most tragi­kus napokat él át..., tudhatjátok, olvashattátok... és így tovább. Szalai Bander ismét előre lé­pett. Elnyerte a „Nemzeti Munka Központ” bányainstruktori cí­mét, de még ennél is többet. A „hódító Zsozso” az utóbbi időben reá pazarolta minden örökölt és szerzett kacérságát, sziporkázó szellemességét, és egy napon, — na igen — egy napon Ricsula Lajos előállt. — Baoderkám! Te tudod, hogy én titokban lejárok a bányate­lepre, és nemcsak Ilonkáról, ha­nem egyebekről is hírt hozok. Ott, most zűrök vannak... tudod, még abból az októberi szerva- kedésből kifolyólag. Csak most tudtam meg, hogy akkor néhányat le is kapcsoltak és a halálhírük is megjött a tiszántúli munkás­század parancsnokságáról. A bá­nyászasszonyok felfordították miatta a tanácsos hintáját... A férfiak sztrájkolnak és térítést követednek az özvegyek számára. Azt is tudod, hogy azóta az oro­szok elérték a Tiszát, és ez még súlyosbítja a munkások helyze­tét... A tanácsos nem ismer tré­fát, megtorol minden moccanást... Őrültség ilyen időkben sztrájkol­ni, ez csak arra jó, hogy újabb áldozatokat szedjen a kolónián... Neked tekintélyed van előttük, és most már hivatásos mozgal­masba vagy... Eridj, tégy rendet, amíg nem késő... Mi mindent előkészítettünk a fogadtatásodra. Te. magad, autóval mégy, kísé­ret nélkül, hogy kerüljük a fel­tűnést... A bányatanácsos vár rád, személyesen beszéli meg veled a ’tennivalókat... Ö maga nem fog megjelenni a nagygyűlésen, mert az csak elmérgesítené a helyze­tet... És még egyet. Nagyon je­gyezd meg, hogy a tömeg hangu­lata nem jó tanácsadó... Ne hagyd 'maigad befolyásolni, mert ezzel csak nekik árthatsz. Nekik, a kolómiabedieikmek. * Elindult hát újra Szalai Ban- Ider, hogy letegye a vizsgát azok. *előtt is, akikért vállalta a hi vá­ltásit. De már az első lépést elron­totta. Megszegte a megállapodást, és mégis csak Paprétiék kapuja előtt nyikordult meg először az „Opel” fékje. És jött az első meglepetés. Ilonka és Papréti mama sírva- ríva forgatta, nézegette a halottai­ból visszatért Bandert. — Hát nem tudták?... — De tudtuk fiam, hogyne tud­tuk volna, hiszen ma reggel mondta be a hangszóró. De miért nem izentél előbb, hogy mi is... — Hát Ricsula mikor járt itt?... — hiszen én leveleket is küldtem vele... Ilonka piros színe haloványra változott. — Banderkám!... Te... Te... nem is tudod?... Nem tudod még ki az a Ricsula?... Te..., azzal üzen­tél?... Te azzal barátkoztál?... azzal a gyilkossal? Apám gyilko­sával, a tanácsos úr kapcájával?... Még, hogy ővele üzentél?... hát ide merte volna tolni a képét, mit gondolsz?... Ö! ö árult el té­ged, az apámat, mind a negyven- hármat... akik ott voltak a szüreti bálon. Tudd meg... ő miatta hur­colták el őket... ő miatta haltak meg eddig tizenhatan, a munkás- században... Papréti mama is magán kívül volt. — Antal... drága Antalom... — zokogta. — Ö tudta meg, ki az áruló..., mert..., azon az estén..., amikor elmentél tőlünk... ő hir­telen csak felkiáltott... Ne! Ne engedjük el Bandert a küldött­ségbe... és a többit se... Tudod, Ilonkám, nekem ez az egész nem tetszik... Mert tavaly ig így fog­ták el á vezetőket... Azok is kül­döttségbe készülődtek... — Aztán, még akkor éjjel el is ment Antal Ricsülát kereste... — Az értelmes ember — mondta, — az le tudja beszélni őket arról a küldöttség­ről... — Elment, és meg is talál­ta... Otthon volt a gazember, de az őrsparancsnok, a Csapó is ott volt nála... és Antal rájuk nyitott, amikor Ricsula olvasta a névsort a Csapónak. — Mit hallott öreg?!... ordított rá a Csapó... — Én ugyan semmit, de nem járt-e itt Bander... mert azt ke­resem... — Akkor hazajött Antal, és elmondott mindent... Éppen az árnyékszékre ment, amikor be­nyitottak hozzánk a csendőrök... — Itthol az öreg?!... Nincs mon­dom, még nem érkezett meg... — Akkor időre jöttünk!... — Nem is láttam, amikor el­vitték, egy szál ingben, egy szál nadrágban... Bander csak most vette észre, hogy a sofőr is jelen van. — Feri, maga csak mégis pum­pálja fel a hátsó kereket, mert azonnal indulunk és a Szommer- vendéglőben vacsorázunk. A sofőr kelletlenül baktatott a kapu felé, de félúton visszakia­bált, csak úgy, menetközben: — Szalai úr, tessék majd ki­küldeni egy vödör vizet is, mert nagyon felmelegedett a hűtőtar­tály... — Hadd tudják, tisztá­ban van ő azzal, hogy miért ad­tak ilyen hirtelen túl rajta... Ilonka már mozdult is a vö­dörért. — Nem tudom, tetszik-e majd az embereknek, hogy autóval jöt­tél... — Biztosan tetszeni fog... — Dünnyögte Bander, — ha addig élek is... Olyan erővel ragadta meg a lány karját, hogy a vödör kihullt a kezéből. — Ilonka!... én nem tudtam, hogy Ricsula... Én nem tudtam, hogy Antal bácsi is!... Ugye, en­gem nem hisztek becstelennek! Ugye, várnak rám az emberek?... — Mama!..., ha akkor tudott, tud-e most is titkot tartani... Mert ab­ból baj lesz. ha kitudódik, hogy én itt jártam először. Én most megyek a tanácsoshoz... — Nem, ne féljenek, baj nélkül jutok be hozzá, és baj nélkül jövök is el onnan... És a nagygyűlés meg lesz tartva! Méghozzá a tanácsos úr segítfságével... Az Opel piros hátára lángcsó­vát szórt a nyugvó nap. amikor kikanyarodott a betonúira. — Eddig, még senki sem látott a telepiekből, de jobb is így... A többit a sofőrnek mondta. — Feri, maga hajtson csak be az .oroszlános kapun, és szorosan a lépcső mellett álljon meg. Úgy néz ki, hogy a telepen igen pap­rikás a hangulat,, jobb, ha nem, lát senki. Aztán intézze el a va­csorát és a szobát a Szommerék- nál, amíg ón tárgyalok a taná­csos úrral. — Magában meg volt elégedve saját képmutatásán. — Csak továbbra is ilyen si­mán menjen... De már az előszobában kelle­metlenség érte. Igaz, hogy Irénke sem volt ke­vésbé meghökkenve, amikor meg­látta Szálait. — Bander!... hót... Te... itt?... — Én itt!... Na, és te?... te mit keresel itt, Irénke? — Één? Felszolgálok itt Ban­der, de te?... Istenkém. csak nem téged várnak a méltóságos úrék? — Na és. ha várnak... A ti ügye­tekben jöttem... — A mi ügyünkben?... Ban­der?... Akikor a kolónián kellett volna kiszállnod az autódból... (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents