Tolna Megyei Népújság, 1964. szeptember (14. évfolyam, 204-229. szám)
1964-09-04 / 207. szám
u 19CSÍ. szeplemlter 4. TOLNA MEGYEI VEPCJSAG Látogatás a TUka-furtUtedtv&iMU&d&att Június elején beszámoltunk arról hogy Csongrád és Szekszárd tesvérvárossá fogadták egymást. A tavasz végén az alföldi város vezetői Szekszárdra látogattak, ahol jól érezték magukat. A kölcsönös vélemény az volt: igen hasznosak az ilyen tapasztalat- cserék, tekintve, hogy a mondhatni hasonló nagyságú két városnak hasonlóak a fejlesztési, iparosítási távlatai és problémái, földrajzi fekvésük különbözőségei ellenére is. A csongrádiak meghívására most a szekszárdi megyei, járási és városi párt, tanácsi és Hazafias Népfront-bizottsági vezetők viszonozták a látogatást a Tisza- parti testvérvárosban. Ennek jelentőségét az is emelte, hogy a csongrádi tapasztalatcserén részt vett Szabópál Antal elvtárs, a Tolna megyei Tanács vb-elnöke, sőt az első napon ott volt Török László elvtárs, a Csongrád megyei Tanács vb-elnöke is. A szekszárdi küldöttség tagjai hazatértük után nyilatkoztak a sajtónak. Elmondták, hogy dr. Varga József, a Csongrádi városi Tanács vb- elnöke és a helyi párt, tanácsi és népfrontvezetők: Góg Mihály, a városi pártbizottság titkára, Keller János másodtitkár, Zsiga Pál vb-elnökhelyettes, Sztankovics István, a városi tanács vb-titká- ra, Lovass István, a Hazafias Népfrontbizottság elnöke, dr. Tarr Zoltán, a népfront titkára, dr. Aranyi Sándor népfrontelnökhelyettes és Mester János, a megyei népfrontbizottság tagja igen szívélyes fogadtatásban részesítették őket. — Dr. Varga József tanácselnök részletesen tájékoztatott bennünket Csongrád városfejlesztésének eredményeiről, s azok okairól — közölték a szekszárdi vezetők, majd így folytatták: — Arról győződtünk meg, hogy a csongrádi szép eredmények a párt irányításával és a Hazafias Népfrontbizottság széles körű támogatásával születtek meg. A népfront segítsége főleg a társadalmi munka szervezésében mutatkozott meg. Elénk tárult az. hogy milyen szói os a tanács és a népfrontbizottsági tagok együttműködése, s amit tapasztaltunk, messzemenően aláhúzta a városi tanács elnökének tájékoztatóját. — így például Csongrádon az idei társadalmi munka évi terve 560 ezer forint értékű, ezt már eddig elérték, s lényegében jóval túlteljesítik az év végéig. Többek között a parkosításban sokat segített a lakosság. A csongrádiak összefogása városukért — Nagyon tetszettek Csongrád fásitott és virágágyás, széles utcái, terei. Még a mellékutcák is kellemes benyomást tesznek az idegenre, mindenfelé sok a virág, a zöldelő pázsit. A főtérnek különös varázst ad nemcsak nagy mérete, hanem az épületek harmóniája is: a tanácsháza, a gimnázium, az új bérházak, és az > egyszerű, de finom vonalú szovjet hősi emlékmű. — A társadalmi összefogás szép példája a városi sportpálya, amely az ország egyik legszebb sporttelepe; fedett lelátót építettek a Tisza töltésébe, csak az anyagokat vásárolták ötvenezer forintért, s az egészet társadalmi munkában építették, gyönyörű nyárfasorral ültették körül. A festői, de korábban elhanyagolt Tisza-parton pompás fürdőt és uszodát is létrehoztak, ugyancsak jelentős társadalmi erőfeszítéssel.1 — Hogyan vált ez lehetővé, a Szekszárdnál alig nagyobb Csongrádon ? — A siker titka: a párt a Hazafias Népfront segítségével megmozgatta a dolgozók minden rétegét, köztük az értelmiséget is. így például az orvosok is példásan tevékenykednek a közéletben a Hazafias Népfrontbizottságban, mint dr. Aranyi Sándor, a szülőotthon vezetője, és dr. Mester János, aki végigkísérte küldöttségünket is tanulmányútján. Bútorgyár a fátlan Alföldön — Mint említettük, a csongrádiaknak is kb. ugyanazok a város- fejlesztési gondjai, mint nekünk, a lakosság erősen igényeli az iparosítást. — Miként próbálják eet megoldani? — Ebbe pillantottunk be látogatásunk első napján a Tisza Bútorgyárban. hazánk harmadik legnagyobb bútoripari vállalatánál. Ez a már európai hírű üzem csodálatos életerővel fejlődik, amint azt láthattuk Dómján Gyulának, a gyár igazgatójának lelkes bemutatásában. — Bútorgyár az Alföldön, ahol kevés a fa? — csodálkoztunk. De megtaláltuk a magyarázatát: vasúti vagonokból éppen előttünk rakták ki serény munkások a Mohácsi Farostlemezgyárból érkezett lemezeket. Megtudtuk hogy az exportra készülő konyhabútoroknál még használnak búrkolásra osztrák műanyaglemezt, de Mohácson már ezt is megkezdték gyártani, s pótolják az importanyagot. — Figyelemre méltó, hogy itt is mennyi mindent építettek saját erőből és társadalmi munkával. Kívülről ugyan egyszerűnek látszik az üzemi épület, mert régi téglagyárat alakítottak át szerelő- csarnoknak. Dal és füttyszó a munkapadnál — Belül azonban egészen más kép fogad: neonfényes világítás, a szemet nyugtató színű falak, s daloló munkások. Jártunk füttyszótól hangos teremben is. A kellemes környezetben nem csoda, hogy jókedvűen dolgoznak a munkások. köztük sok nő. Megkapó látvány volt, hogy milyen szaporán, gyorsan készítették az álomszép export-konyhabútorokat a derűs arcú munkások. Örömmel szemléltük azokat a darabokat is, amelyeket a szekszárdi bútorüzletben is árusítanak. — Itt lesz az új műhelycsarnok! — mutatta az igazgató. — A harmadik ötéves tervben egy modern új gyárat építünk — közölte büszkén. Bontják az ócska épületeket, amelyek anyagát felhasználják majd. — Jelenleg 370 embernek nyújt megélhetést a bútorgyár. Sok konyhabútort készítenek kivitelre is. legutóbb harmincezret rendeltek tőlük. Harminckilencmillió forint az évi exporttervük. Nagyon szép bútorokat remekelnek, mágnes-zárás modern konyhabútort is gyártanak már. Nyugati képesmagazinokban gyakran látni megcsodált berendezésű konyhákat, amelyek bútorairól kiderül, hogy a csongrádiak készítették. — A gyár dolgozói közül kétszázötvenen továbbtanulnak különböző fokon. A munkásból lett igazgató elöljár ebben, most egyetemen tanulja szakmáját, tudományos szinten. Neki mindene a gyár, amelyben azonban legfőbb értéknek az embert tartja. Érthető, hogy a munkásoknak nagyon jó a hangulata, bárkit megszólítottunk. szívesen beszélt munkájáról. életéről. — Á jókedvű, szorgalmas munkások gyárában, ebben a vidító légkörben eszünkbe jutottak a szekszárdi üzemek, a Bőrdíszmű és a most beinduló Mérőmyszer- gyár ugyanilyen szívesen dolgozó munkásai. Arra gondoltunk, hogy milyen helyes a pártnak és a kormánynak az a politikája, hogy vidékre telepít és oda épít gyárakat. A vidéki munkaerő szívesen áramlik a terjeszkedő gyárakba. Magával viszi munkaszeretetét, lendületét, ha megtalálja számítását és emberi megbecsülését. Örömmel láttuk mindkét városban a nagy munkakedvet. —‘ Délután megfürödtünk a Tisza kitűnő, homokos strandján. Közben megnéztük azokat a tetszetős hétvégi pihenőházakat amelyeket a Fűtőberendezések Gyárának dolgozói társadalmi erővel építettek. Ennek hatására gomba módra szaporodik a színes víkend- házak sora a valamikor csak dud- vát termő parton. Ballabás László Á kiállításon láttuk A mezőgazdasági kilállításon az állattenyésztési bemutatók mellett legtöbb látogatója a gépeknek akad. Néznivalóban nincs hiány: Magyarország 248 mezőgazdasági géppel vesz részt a kiállításon, de szerepelnek a bemutatón Bulgária, Csehszlovákia. Lengyelország. NDK, Románia és a Szovjetunió legjobban bevált mezőgazdasági erő- és munkagépei összesen 438 különféle géppel ismerkedhetnék meg a vásár látogatói. A Mosonmagyaróvári Mezőgazdasági Gépgyár többek kősóit ff* új, nagyteljesítményű csávázógép pel seerepel a kiáMtásou. A gép tbc óra alatt száz Uxma Mm esáwáeását Wipes idptgfi A szocialista országok sok új, nálunk is kasonáibaió gépet mutattak be a vásáron. Képünkön a KHZ—3 elnevezésű, nagyteljesítményű lengyel kombájnt mutatjuk be. A gép méretei kisebbek, mint az eddigi arató-csépi« gépeké. — kájé — „Köyvkölcsönzés csak délután lesz. de lessék csak nyugodtan bemenni a könyvtárszobába, a könyvtárosunk minden reggel kilenc órakor már bent van" — kaptam az útbaigazítást a decsi községi tanács folyosóján. A könyvtárost. Erdei Jánost valóban bent találtam. Előtte kijegyzetelt könyvek, füzetek feküdtek, ezek fölé hajolt figyelő arccal. Az egyik könyv címlapján ez állt: Lélektan. — Vizsgára készülök — áll fel a könyvek mögül. — Hamarosan Szombathelyre kell utaznom, ott végzem ugyanis levelezőként a népművelési főiskolát. Erdei János fiatal ember, alig múlt húszéves. Nem sokkal az érettségi után került ide, a decsi községi könyvtár élére és ugyancsak nem sokkal utána jelentkezett a főiskolára. Napi munkája mellett készül egy magasabb végzettség megszerzésére. Az egyetlen szobát, ami a község könyvtárát jelenti, a három fal mellett magasan könyvespolcok futják körül. Az asztalon is különböző kötetek, fo'yóira ok hívják fel magukra a figyelmet. A kiteregetett statisztikákból gyorsan megálló- pí ható. hogy Decsen 591. tehál csaknem haiszáz rendszeres olvasója van a könyviárnak és az cA „kinőtt” könyotári%an... Kölcsönzés és lélektan — Félezer olvasó, plusz kültelek olvasóknak pontosan 5137 kötet áll rendelkezésükre. A falon a község térképe lóg. Gr;-fit sa- tírozások jelzik azokat a házakat, ahol már van olvasója a könyvtárnak, és világosan mutatják azokat a pontokat is, ahonnan még be kell vonni az embereket a könyvtár olvasói közé. Ezen a térképen nincs rajta az a négy kültelki terület, ahová szintén eljutnak a könyvek. Erdei János és a fürgén mozgó művelődési autó segítségével. Bogra-puszta, Alföldszállás. Gyöngyösoldal, Decs- Szölőhegy ugyancsak innen kapja az olvasnivalót, és ami a legörvendetesebb. napról napra több olvasnivalót, az egyre nagyobb érdek'ödés alapján. Bepillantunk a „kívánság- könyvbe” is. azaz az előjegyzési füzetbe. Itt azok a könyvcímek és szerzők sorakoz'ieik amelyeket leginkább sz-ren- nek elolvasni a decsiek. Néhány előjegyzési füzet tartalmát ismerve azt vártam, hogy Jókai regényei lesznek a legkeresettebbek. amely meglehetősen általános a kisebb könyvtárakban. Az előjegyzés azonban a kortársi irodalom és főképp a magyar szerzők irányába billentette a mérlegel. Legtöbben Szilvást Lajos: És mégis őrize’lenül. vala mint Berkest András: Játék a tisztességgel című regényét keresik. Darvas József Részeg esője épp úgy ott szerepel a kívánságlistán. mint Jevtusenko: Rakéták és szekerek című verseskötete, vagy mint Irving Shaw nagysikerű háborús regénye. az Oroszlánkölykök. Nehéz lenne általános képet adni a decsi olvasók érdeklődéséről, hiszen a felsoroltak mellett Móricz Zsigmondi. Mikszáth Kálmán, Szabó Magda és Szabó Pál. Roger Martin du Gard neve es könyveinek címe is ott található. A bejegyzők periig a legkülönbözőbb emberek. i n'alkozá szeri:, t épp úgy m ni az érdeklődés teksniete- beh. Erdei János még kiegészíti ezt a képet — ebből kiderül' hogy Jókait is szívesen olvassák a decsiek — és büszkélkedve mutatja új szerzeményeiig. A szerzemények az igen kefe* sett és ugyanakkor féltve féltett reprodukc ó-gyűjtemér.yek. Jóleső érzés felsorolni, csupáncsak a címeket is, hogy ezekért itt fokozott érdeklődés nyilvánul meg: Drezda. Louvre, Ermitázs, Tretyakov képtárak kincseit közvetítik ezeket a. vaskos repró-gyűjtemények. A polcok zsúfoltak, néhány könyvet már úgy kell beprésel, ni a szorosan sorakozó kötetek, fölé. pedig a könyvek jelentős része most is kint van az otr vasóknál. A decsi könyvtár kinőtte a régi helységet. Terv van arra. hogy tagasabb helyre költözik innen a községi tanács sarokszobájából a párt- ház szomszédságába. A fejlődésnek hogu a közs-g érkftrért még több olvasót jelző satírő- zott folt legyen, ez bizony az egyik feltétele, Y. M. tv íi I