Tolna Megyei Népújság, 1964. május (14. évfolyam, 101-126. szám)

1964-05-06 / 104. szám

2 ÍOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1964. május 6. A szocialista országok javaslata az ENSZ világkereskedelmi értekezlete előtt Genf (TASZSZ). A Szovjetunió és Bulgária a szocialista országok nevében határozati javaslatot ter­jesztett az ENSZ világkereske­delmi értekezlete elé, amely hangsúlyozza: a gyarmati rend­szer minden formájának és meg­nyilvánulásának végleges fel­számolása . elengedhetetlen fel­tétele a fejlődő országok gazda­sági előrehaladásának. A fejlődő országoknak joguk van kártérí­tésre azokért a veszteségekért, amelyeket a gyarmati kizsákmá­nyolás okozott gazdasági életük­nek. „Az ENSZ világkereskedelmi értekezlete — hangzik a határo­zati javaslat —, csatlakozik azok­hoz a követelésekhez, hogy ha­ladéktalanul adják meg a füg­getlenséget minden országnak és népnek, amely még mindig gyar­mati függőségben él”. •A határozati javaslat ezután indítványozza. szólítsa fel az ENSZ világkereskedelmi értekez­lete a konferencián részt vevő fejlett országok kormányait, hogy a fejlődő országoknak nem több. mint évi három százalékos ka­matra nyújtsanak állami hitele­ket és hassanak oda. hogy a nem­zetközi szervezetek a lehető leg­kedvezőbb feltételek mellett fo­lyósítsanak hiteleket ezeknek az országoknak. A javaslat sürgeti hogy a fejlődő országoknak nyúj­tott hitelek törlesztéséből befolyó összegekért vásároljanak árut ezekben az országokban Szovjet— algériai közös közleményt írtak alá Jalta (TASZSZ). Nyikita Hrus­csov és Ahmed Ben Bella Jaltá­ban szovjet—algériai közös közle­ményt írtak alá. A. Ben Bella elnök kedden a Krímből elutazott Leningrádba. A szimferopoli repülőtéren Nyikita Hruscsov és Pjotr Seleszt búcsúz­tatta a vendégeket. N. Sz. Hruscsov, az SZKP Köz­ponti Bizottságának első titkára, a szovjet minisztertanács elnöke május 4-én Jaltában ebédet adott Ahmed Ben Bella, az Algériai Nemzeti Felszabadítási Front Párt főtitkára, az Algériai Demokrati­kus és Népi Köztársaság elnöke tiszteletére. Hruscsov beszéde a szimferopoli repülőtéren Szimferopol (TASZSZ). A Le­ningrádba utazó Ben Bellát bú­csúztatva Hruscsov a szimferopoli repülőtéren beszédet mondott. Megelégedéssel hangsúlyozta, hogy az algériai elnök szovjet­unióbeli látogatása során „figye­lemre méltóan megnyilvánult a Szovjetunió és Algéria népeinek •forró barátsága’’. • — A kedden aláírt szovjet—al­gériai közös közlemény fontos dokumentum, amely összegezi a Szovjetunió és a fiatal független Algériai Népi és Demokratikus Köztársaság közötti baráti, test­véri kapcsolatok fejlődésének első eredményeit, kijelöli a két ország további együttműködésének mó­dozatait. — Az eszmecserék teljesein iga­zolták, hogy mindkét fél egysége­sen értékeli a jelenlegi nemzet­közi helyzetet és rendkívül fontos feladatnak tartja a békeharcot. Hruscsov hangsúlyozta, hogy a szovjet emberek nagyra értékelik Algéria pozitív semlegességi és el nem kötelezettségi politikáját, kormányának és elnökének áll­hatatos erőfeszítéseit Afrika és az egész világ békéjének megszilár­dításáért, a gyarmati rendszer végleges felszámolásáért. Fontos eseménynek minősítette a szovjet kormányfő, hogy létre­jöttek a kapcsolatok a Szovjet­unió Kommunista Pártja és az Algériai Nemzeti Felszabadítási Front (FLN) között. Mint a meg­beszélések mutatták, a két párt egységes abban, hogy minden erőt, tapasztalatot és forradalmi energiát a gyarmati rendszer vég­leges megszüntetéséért folyó harc­ra, a szocializmus ügyének dia­dalra juttatására kell fordítani. Hruscsov köszönetét mondott Ben Bellának azért, hogy meg­hívta Algériába. „Az első adandó alkalommal eleget teszek majd a kedves meghívásnak, és nagy örömmel utazom majd az ön ha­zájába” — mondotta a szovjet kormányfő. Négy és fél nap alatt 115 millió liter vizet távolítottak el a balinkai bányából A Középdunántúli Szénbányá- termelés. A vízsújtotta keleti szati Tröszt vízbetöréssel sújtott részen az új gépek üzembe balinkai üzemében kedden teljes állítása után. a következő na • erővel folytatták az áradat meg- pókban várható kedvező fordu- fékezését. A mentőcsapatok eddig lat. (MTI) csak egy rövid. 250—300 méteres szakaszt voltak kénytelenek fel­adni. mert itt nagy nyomással zúdult be a szenet határoló réte­gekből feltörő víz. A betörés he­lyétől nem messze azonban a sze­relő csapatok már urai a hely­zetnek és ha nagy nehézségek árán is — néha derékig érő víz­ben dolgoznak —. tudják szerelni a szivattyúk csőrendszereit és a szükséges készülékeket. Kedden helyet készítettek az újonnan érkezett lengyel gyárt­mányú vízemelő gépeknek, ame­lyek teljesítménye egyenként 2,5 köbméter percenként. Nagy erő­vel dolgoztak egy újabb víz­levezető csőrendszer építésén, amelytől a bányamérnökök azt remélik, hogy még eredménye­sebbé teszi majd az elhárító munkálatokat. " A vízbetörés nagyságára jel­lemző. hogy négy és fél nap alatt 115 millió liter vizet kellett el­távolítani a veszélyeztetett bánya­mezőből. A tetemes vízmennyi­séget a közeli Gaja-patakba eresz­tették. amelynek szintje így hat­van százalékkal emelkedett. I A balinkai bányamémöki h'va tál jelentése szerint az üzem d4 bányamezejébe» zavartalan a i Véget vet ni a fegyver késési hajszának t ez korunk parancsoló szava Hruscsov cikke a békés együttélésről Moszkva (TASZSZ). A Kommu- síkraszáll a békéért, a háborús niszt, az SZKP Központi Bizott- gyújtogatok ellen, ságának elméleti és politikai fo- Hruscsov emlékeztet arra, hogy lyóirata májusi számában közli a Szovjetunió mindig a különbö- Hrusesovnak „A békéről és a bé- ző társadalmi rendszerű államok kés együttélésről” című cikkét. A békés együttélésének lenini elvét cikk eredetileg előszóként készült követte. — Most teljes joggal ki- a szovjet kormányfő által a címé- jelenthetjük, hogy a Szovjetunió ben jelzett kérdésről elmondott népeinek, az egész haladó embe- beszédek és felszólalások gyűjte- riségnek az erőfeszítései nem ma- ményének olasznyelvű kiadásé- radtak eredménytelenek. A jelen­hoz. amely márciusban jelent légi erőviszonyok olyanok, hogy meg. az emberiség, történelmében mo'sr — Mi, szovjet emberek az először, megbízható gátat emelhet egész emberiség elsőrendű felada- a világháború útjába, meg, tudja tának tartjuk a termonukleáris akadályozni a világháborút, háború megakadályozását és a — Az imperializmus imperializ- tartós béke megteremtését — írja m,Us maradt — hangsúlyozza a to- a szovjet kormányfő, majd így vábbiakban Hruscsov — termé- folytatja: szete nem változott. De az idők — Gyakran felteszik a kérdést: m®8változtak: a világon olyan megoldható-e ez a feladat a mi erovlszonyok alakultak ki, hogy időnkben, a jelenlegi erőviszo- az °ssz®s bekeszereto erők közös nyok mellett. A válasz csak igen lehet. Igen, megoldható, ha min- ° ° ^ a háborús konfliktusok kirobban­Magyar és kínai államférfiak táviratváitása Tárgyalások Nicosiában Nicosia (MTI). Cipruson a hét­fői nap aránylag nyugalomban telt el. A nicosiában állomásozó ENSZ-erők több angol egyséséi finn csapatok váltották fel. To­vább folytak a tárgyalások az ENSZ képviselői, illetve a görög és a török közösségek vezetői ... „ . .... között a tüzelőállások és egyéb J den békeszerető állam, minden tasara torekvo imperialista cso- erődítmények felszámolásáról. békeszerető ember tevékenyen Portolí cselszövéseit.------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Hruscsov rámutat arra. hogy a f öld lakosságának hatalmas, túl­nyomó többsége síkraszáll a bé­kéért. — Mi, kommunisták — folytat­ja — örömmel üdvözöljük a bé­keharc világraszóló lendületét. Sőt, mi kommunisták kihívást in­tézünk a más ideológiai nézete­ket valló demokratákhoz: rajta, versenyezzünk abban, ki járul jobban hozzá a béke megszilárdí­tásához, ki segíti jobban elő az> emberiség megszabadítását az új háború baljós kísérletétől. — Véget kell vetni a fegyver­kezési hajszának: ez korunk pa­rancsoló szava — folytatja a cikk. — A Szovjetunió katonai költség- vetésének csökkentésével példát mutatött arra, mit kell tenni eb­ben az irányban. Lépjenek más államok is ugyanerre az útra. A kormányfő hangsúlyozza, hogy a Szovjetunió védelmi ké­pességének fokozása nem ellen­kezik a békéért folytatott harcá­val. Ha a Szovjetunió nem lenne annyira erős, már rég fellob­bant volna a háború lángja az egész világon. „Amíg vannak a világon agresszív erők, mi magas színvonalon fogjuk tartani vé­delmi erőnket” — jelenti ki Hrus­csov. A cikk a továbbiakban leszöge­zi, hogy a Szovjetunióban szere­tik és nagyrabecsülik Olaszorszá­got, hiszik, hogy a tehetséges és munkaszerető olasz nép új vív- mányokkal tudja gazdagítani a világ tudományát és kultúráját. — A tudomány és a művészet virágzásához, az ipar és a mező- gazdaság fellendüléséhez béke szükséges — írja fejtegetései e részében Hruscsov, majd hangsú­lyozza: — A kommunisták meggyőző­dése, hogy a szocialista rendszer előnyösebb minden más társadal­mi rendszernél és fokozatosan minden nép a szocializmust és a kommunizmust fogja választani. Ámde, ugyanilyen mély meggyő­ződésünk az is, hogy e rendszer megteremtése minden egyes or­szág dolgozó tömegeire tartozik, és a forradalom exportja épp any- nyira elfogadhatatlan, mint az el­lenforradalom exportja. — A mai társadalom olyan sza­kaszba jutott, hogy minden társa­dalmi rendszer csak békés úton bizonyíthatja be előnyeit. Minden olyan kísérlet, amely korunkban a haladás ezen , alapfeltételének megszegésére irányul, nukleáris katasztrófa veszélyét rejti magá­ban — írja Hruscsov, s végül rá­mutat: — Az a rendszer lesz a győztes, I amely előmozdítja a béke megszi- | lárdulását, a néptömegek szük­______________ következtében l nagy esőzések következtében megduz-1 Pendzsikent, továbbá a történelmi ségleteinek és érdekeinek egyre m integy 150-240 méter magas. 400 mé- zadt, s nemcsak a földcsuszamlástól múltjukról híres Szamarkand és Bu- teljesebb kielégítését. Ez a mi hit­ter szélességű és több mint 800 méter a forrásvidék irányában fekvő falva- hara városok is a veszély-zónában vallásunk Ezért javasoliuk min­hosszúságú ..természetes” gát képző- kát. hanem a „gát” hirtelen áttörése fekszenek. A súlyos természeti ka-í , J J ~ dött a Zeravsan folyó medrében. | esetén az egész alsó szakaszát elöntés- tasztrófát óriási munka árán és gyors I aen politikai partnak; rajta, ver- Az egyébként is bővizű folyó, a 1 sei fenyegette, 1 közbelépéssel sikerűit elhárítani, _ afiAJ'ea&ünk ezen a térga, Kádár János, a magyar forra­dalmi munkás—paraszt kormány elnöke az alábbi szövegű táviratot küldte Csou En-lajnak, a Kínai Népköztársaság államtanácsa el­nökének a magyar—kínai barát­sági és együttműködési szerződés aláírásának ötödik évfordulóján: Csou En-laj elvtársnak, a Kínai Népköztársaság államtanácsa el­nökének Peking A Magyar Népköztársaság for­radalmi munkás—paraszt kormá­nya, a magyar nép és a magam nevében szívből jövő jókívánsá­gaimat küldöm önnek, kormá­nyának és a kínai népnek, a Ma­gyar Népköztársaság és a Kínai Népköztársaság közötti barátsági és együttműködési szerződés alá­írásának ötödik évfordulója alkal­mából. Kívánom, hogy a testvéri kínai nép érjen el további eredménye­ket a szocializmus építésében, ha­zája felvirágoztatásában. Kívá­nom, hogy erősödjék népeink ba­rátsága a szocializmust építő né­pek családjának javára és növe­kedjenek sikereink az imperializ­mus ellen, s a békéért folyó küz­delemben. Kádár János a Magyar Népköztársaság forradalmi munkás—paraszt kormányának elnöke Csou En-laj a következő szöve­gű táviratot küldte Kádár János­nak: Kádár János elvtársnak, a Ma­gyar Népköztársaság forradalmi munkás—paraszt kormánya elnö­kének Budapest A Kínai Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság közötti barátsági és együttműködési egyezmény aláírásának ötödik év­fordulója alkalmából a Kínai Népköztársaság kormánya és a kínai nép nevében forró üdvöz­letemet küldöm önnek, s önön keresztül a magyar forradalmi munkás—paraszt kormánynak és a magyar népnek. A hosszú forradalmi harc során a kínai és a magyar nép között mély barátság fejlődött. Orszá­gaink felszabadulása után a né­peink közötti baráti kapcsolatok és az együttműködés új fejlődésen ment keresztül. Kívánom, hogy ezek a baráti kapcsolatok és az együttműködés a marxizmus—leninizmus és a proletárnemzetköziség alapján fej­lődjenek tovább, az imperialisták agresszív és háborús politikája elleni harcban és a világbéke vé­delmében. Csou En-laj a Kínai Népköztársaság államtanácsának elnöke A Zeravsan és környéke Mint a sajtóközle- I ményekből ismere­tes, 1964. április 24- én a Szovjetunióban, Tádzsikisztán terüle­tén, az Ajni falu kö­zelében - a térké­pünkön fekete nyíl­lal megjelölt körzet­ben — a Zeravsan folyóba szakadt a Dorivarz hegység. A 780 kilométer hosszúságú Zeravsan Szovjet Közép-Ázsia magas hegységeiben ered és jégmezőkről - gleccserekből - nyeri vizét. A folyó első, mintegy 300 ki_ lométeres szakaszán rendkívül keskeny, több kilométer ma­gas hegyláncoktól övezett völgyben ha­lad, mielőtt Üz­begisztán száraz síkságaira kilépne. Itt. vizét teljes egé­szében öntözésre használják fel, úgy, hogy a Zeravsan el sem éri az Amu Dariát, Közép-Ázsia egyik nagy folyóját. A földcsuszamlás

Next

/
Thumbnails
Contents