Tolna Megyei Népújság, 1964. május (14. évfolyam, 101-126. szám)
1964-05-20 / 116. szám
4 TOLNA MEGYEI NÉPÜJSAG 1964. május 20. Mégis meg... I NatTYkÓnri meglehető- csak egy hónap múlva kezdőd'---------sLü---------—— sen eldugott hétnek meg, de bonyolult törtéh elyen fekszik, távol esik a me- nete már egész kötetnyi. Amikor' gyeközponttól, a főbb forgalmi gó- e történet felől kíváncsiskodtam, coktól. A megyeszékhelyen nem Takács Erzsébet, a tanács elnöke, is hallani sokat erről a faluról, és Retkes István, a tanács titká- pedig, ha az ember idevetődik, ra egyaránt legyintettek, s némi meglepő dolgokat tapasztal. Nagy- erőltetéssel nevettek: kónyi_ erőlködik, törekszik, min- _/ Jobb alTÓ1 nem beszélni. A den áron eszre alcarja vetetni lényeg az> .hQgy túljutottunk a mágiát szép példájává!. legnagyobb bajokon. Valóságos A télen részt vettem egy ünne- kálváriát kellett járnunk, hogy pélyen, amelyet Nagykónyiban, az idáig is eljuthattunk, új presszós falatozó megnyitása Tulajdonképpen az történt, hogy alkalmából rendeztek. Előtte is a tervet már i959_ben elkészítettadtam, hogy Nagykónyiban epul majd pedig gyűjtögetni kezd- valami vendéglátó hely, de nem ték az építés költségeit a községtulajdoni tot tam neki különösebb fejlesztési hozzájárulásból Végül jelentőseget, mert hiszen számos együtt volt a ^ födhetett más helyen ugyanez történik. volna az építkezés. Igen ám, de a Csak ott láttám az avatáson, hogy tervet fel keiiett küldeni vélemé- ez mennyivel különb a tobbane : nyezésre a minisztériumba. Ott a falu középén, az odon hazak megállapították róla, hogy a terv közt egy nagyvárosinak is beillő időközben korszerűtlenné vált, presszós falatozó épült. mert már egészén másak az alapAz eldugott kis faluban lerom- elvek a falusi művelődési ottho- bolták a régi, füstös kocsmát, és nők építésénél. Ezzel aztán el- kulturált,- nagyvárosi vendéglátó kezdődött egy szinte végnélküli helyet építettek helyébe. rohangálás, utazgatás:., kilincselés Ugyanitt történt egy másik a . és megyei tanácsnál, a meglepő dolog is. Kiderült, hogy minisztériumban, s a tervezoiro- a helyi vezetők már nem is any- daban; Szerencsére legtöbb he yen nyira az új létesítmény miatt lel- azí neztekhogyan lehet segíteni, kendeztek, - bár ez sem hiány- V?®* utasítottak a tervezőket; zott - mipt inkább egy újabb, kötelesek az első, elavult terv he- nagyszerű tervet. elemezgettek. A díjmentesen egy újabbat ad- presszós falatozót valahogyan úgy £!: A titkár elutazott a tervezok- vették, hogy ez már elkészült, ez koz. Ott mutattak neki néhány ol- már megvan, ez majd éh a maga csobban kötelezhető tervet, de életét, de most ne tétovázzunk, ormotlan epulettipusok volakad még tennivaló a faluban. tek- A titkár meg is mondta, így aztán a jelenlévő megyei ve- — Kérem, ha én ilyen tervvel zetőket is az iránt fagigatták, hogy térnék haza a faluba, engem el- mit tehetnének a művelődési ott- zavarnának onnan a választók, pe- hon mífelőbbi mégépítése érdeké- dig azt nem szeretném, mert 20 ben. Ez ugyan nem volt akkor éven keresztül tisztességgel szólni ár új téma, de egy időre meg- gáltam a falut, ezután sem aka- feneklett az ügy, s a helyi veze- rom, hogy csalódjanak bennem. A tők ebből a kátyúból próbálták faluban megépült egy modem, tet- kijuttatni. szetős presszós falatozó, s egyszerűen nevetséges lenne, ha a mű- I A minap, kogy ismét velődésnek ilyen hajlékot biztosí!----------------------— Nagykónyi- tárnánk. ban jártam, megtudtam, hogy si- . .... . ,, ,, ... került is túljutni a kátyún. Csak- A tltkar, ^velese nem volt hia- hogy ez nem volt olyan egyszerű, bavaló, végül küldtek egy impo- mert ugyan még nem épül a mű- záns tervet a nagykónyiaknak, velődési otthon, a munkálatok 0]yab aminek alapján, ha majd megépül a művelődési otthon; N. ugyancsak ékessége lesz a falunak. i REJTŐ JENŐ: j I A falu lakossága f ----------------- igen sokat K ÉPREGÉNYVÁLTOZAT« KOVÁCS SÁNDOR közben sokat szorgoskodott az építési előkészületeknél: lebontották a régi épületeket, s fokozatosan eltakarítják a romokat, hogy az építők munkához láthassanak. Mert tudni kell azt is Nagykónyiról, hogy mint ahogyan a presszós falatozó, ugyanúgy a művelődési otthon is az egész falu kívánságára épül — az egész falu segítségével. Nagykónyiban a tettrekészség, [az akaraterő fokozatosan felülke- |rekedik az akadályokon. B. F. a. Harmadnap a rendőrség befejezte a vizsgálatot. Bukova főhadnagy ritka lelkiismeretességgel derítette fel az ügy teljes hátterét, a fiú tettének rugóit. S ebben legnagyobb segítségére az anya vallomása, önmagával szemben is kérlelhetetlen őszintesége volt. Mire a vizsgálatot lezárta. tisztán állt előtte a fiú sorsa, jelleme, s mostani tette. Képes volt megérteni az anyát és a fiút. s az ügyészségnek gazdagon árnyalt tényvázlatot küldött át. És saját hatáskörében úgy döntött, szabadlábra helyezi a fiút. Bumbera is kivételes megértést tanúsított, a szállodában ügyesen elrendezte a fiú háromnapos mulasztását. rendkívüli szabadság címén legalizálta a távolmaradást. Az igazi okról egyelőre hallgatott a főnök előtt, a bíróság ítéletéig felfüggesztette a beszámolót. hiszen végül is az dönti el a fiú sorsát. A bíróság hamar kitűzte a tárgyalást, a védelmet dr. Vad- nai. Radovan barátja látta el. Teljes két napig tartott a tárgyalás. Bár a rendőrség nyomozati anyaga a valóságnak megfelelően vázolta fel a bűncselekményt. a bíró. egy fiatal, agilis, máris meglepően hozzáértő tanácselnök maga akart mindent föltárni és bizonyítani. nem hagyva ki egyetlen iényeges mozzanatot, enyhítő, vagy súlyosbító körülményt sem. Az anyát különösen kimerítették a tárgyalás napjai. Olyan izgalomban élt, hogy félő volt, idegösszeroppanást kap a végén Iskolai tanulmányait hetek óta elhanyagolta, a konzultációkra nem járt el. pedig az évvégi konzultációk az osztályzatok szempontjából pótolhatatlanok voltak. Erre az időre estek a vizsgák is. s ami sohasem fordult elő. közepesnél is gyengébb átlaggal zárta a harmadik évet, majdnem elégségessel. De ez bántotta most legkevésbé, fontos volt, hogy átment, majd tu utolsó évben kiköszörüli a csorbát. A tárgyalás második napján, késő délután vonult vissza a bíróság ítélethozatalra. Majd egy órai tanácskozás után hirdette ki a bíró az ítéletet: húsz napon túl gyógyuló, és egy ujj részleges megbénulását okozó, súlyos testi sértésért négyhónapi börtönre ítélték a fiút, melynep végrehajtását az enyhítő körülmények figyelembevételével három évi próbaidőre felfüggjesztették. Ezenkívül gyógykezelési költségek és kártérítés címén kishíján ötezer forint megfizetésére kötelezték a vádlottat. A tárgyalás után Vadnaival beültek egy feketére az Arany Csillag presszójába, de az anya siettette a társaságot, mielőbb szeretett volna otthon lenni. Mikor hazaértek, a fiú bement a szobájába. Az anya azt hitte, csak átöltözik, de már negyedórája is elmúlt, miközben ő félig elkészült a vacsorával. Nem várt, benyitott hozzá. A fiú az ablaknál ült, és nézte az alkonyati napsütésben fürdő GERGELY MIHÁLY: IDEGENEK teret, a játszadozó, kiabáló gyerekeket. Az anya belépésére sem mozdult, mintha nem is hallotta volna az ajtónyitást. — Kisfiam!... Miért ülsz itt egyedül? Gyere át a nagyszobába, mindjárt vacsorázunk! A fiú feléje fordult, de az arca épp oly kifejezéstelenül merev volt, mint ideérkezése estéjén; az az este jutott most eszébe az anyának. Hosszan nézte a fiú az anyát, hogy az végül ismét megszólalt. — No, gyere, fiam! A fiú engedelmesen követte anyját, a nagyszobában letelepedett a sarokban álló fotelba. Hosszú, feszélyező csend nehezedett rájuk, amely a mindig lármás Andit is elnémította. — A Közértben találkoztam Bumberával — szólalt meg azután Radován. — Azt mondta, nem lesz semmi baj a szállodában... Igazán, nagyon derék ember! A fiú hallgatott, lassú, görcsös mozdulattal eloltotta leégett cigarettáját. Kimondhatatlanul szenvedett, mert világosan megértette, hogy anyjának köszönheti a börtöntől való megszabadulását. És itt van a kártérítés jelentős summája, amit nagyrészt megint csak anyjának, mostohaapjának kell megfizetnie. A tudat, hogy ő zúdította nyakukba a tetemes kiadást, végképp elgyámoltalanítot- ta, a bűntudat lehetetlenné tett számára minden közeledést. Az anya megterített, vacsorához ültek. — Gézu, tudod-e, hogy elcseréltem a faragott botomat? — számolt be Andi a nagy újságról. A fiú ráemelte szemét. Nem szólt, de tekintetében felfényletta hála. — Egy bőr térképtáskát kaptam érte, a környék turistatérképével együtt! Majd vasár-nap kipróbáljuk, jó?... Ugye, elmegyünk kirándulni vasárnap, Gézuka? — El — mondta a fiú, s szigorú vonalú ajka szögletében felfakadt egy bátortalan mosoly. — És majd keresünk egy jó botot. — Ö, az már van! — mondta Andi. A sarokból előhozott egy hosszú, vastag mogyoróbotot. — Ugye, jó lesz? — Jó. A fiú befejezte a vacsorát, felállt, anyjára pillantott. — Köszönöm, mama! — Visszatért a fotelba, vitte magával a botot, ölébe fektette. — Azt hittem, most mindjárt elkezded faragni! — mondta csalódottan Andi. — Nincs bicskám. ' — Nincs?... Hát hová lett a szép bicska? — Elvették... Bűnjelként lefoglalták. A gyerek csak most értette meg, rés telikedve elpirult, aztán elővette zsebkését. A fiú elkezdte a faragást. A gyerek odavitte a támla nélküli párnás széket, s áhitatosan figyelt, nehogy egy mozdulatot is elszaíasszon. Az anya letakarta a palóchímzésű terítővei az aszrtalt, visszahelyezte rá a szekfűcsokrot, s leült. Felnyitott egy könyvet, úgy tett, mintha olvasna. De képtelen volt összerakni a betűket, szeme előtt minden egybeolvadt. Egyre a fiút nézte. Az ügyes, gyors kezű fiút, aki látszólag beletemetkezett a munkába; öccse elismerő biztatásaitól még buzgóbban járt kezében a kés. Szívében ellentétes érzések vertek tanyát, az öröm és a fájdalom. Boldog volt, hogy ismét együtt a család, hogy fiát sikerült a börtöntől megmenteni, s ki tudja, még mi mindentől, ami ott ráragadt volna, ha hónapokra bűnözők közé kerül. Ugyanakkor szenvedett is, mert ez az este újból és újból azt az estét juttatta eszébe, amikor a fiú hozzájuk 'költözött, s rá kellett eszmélnie, hogy a nagy reményekkel várt gyerek helyett egy ismeretlen fiatalembert kapott vissza. Egy idegen embert, akivel semmi kapcsolata. Az azóta eltelt hetekben voltak alkalmak, amikor már úgy érezhette, mégis csak siker koronázta erőfeszítéseit, most .azonban úgy találta, mindent kezdhet elölről. — De szép lesz, Gézuka! — új- jongott Andi, és hizelkedőn megölelte bátyját, arcát a fiú feszes arcához szorította. — Ezt el se merem majd vinni a suliba! Ö, ez még semmi — mondta a fiú. Ekkor felpillantott, tekintete találkozott anyjáéval. Sokáig nézték egymást. Végül is a fiú bátortalanul elmosolyodott. Mindez annyira megörvendeztette az'anyát, hogy összerezzent, szeme megfényesedett, és ő is elmosolyodott. Mosolygott, mert lám, annyi fájdalmas megpróbáltatás ellenére is reménykedhet, hogy kitárul előtte fia szigorúan bezárt lelke, és visszakapja majd gyermekét, akit másfél évtizeddel ezelőtt elraboltak tőle. Vége DRAG A MATRÓZ UR! MUTASSA MEG ME KÉM AZ ÖTÖS KABINT... MUKK t GVERE ""W1 igyál egy kortyot. jtngnnmniTípViiii|i j|! sA. __... ÉNEKELD 1 /i My yS V&CEM A S g fi [A | FŐORVOS ÚR PONTOSAN NYOCKOR MEGJELENIK A „ KJ JA V/TOJT " SZMOKINGGAL ... A FŐORVOS UR NEM TAGIT, , AZ ŐR ODAVEZET! ROZSDÁS KASINO A HOZ... EZ IDŐ ALAV ROZSDÁS BESURRAN A VEZÉRKARI S2Á- ZAOOS, BRADFORD-KABINJÁBA, AMELY KÖZVETLENÜL A GVARMATÜGY! MINISZTER LAKOSZTÁLYA MELLETT VAN. _ A.