Tolna Megyei Népújság, 1964. április (14. évfolyam, 76-100. szám)

1964-04-26 / 97. szám

2 TOLNA WEGTÉt VEPÜ.TSAO 1964. április 26$ Ben Bella Moszkvába érkezett Moszkva (TASZSZ). Ahmed Ben Bella, algériai elnök több ál­lamférfi kíséretében a Szovjet­unió Legfelső Tanácsa elnöksé­gének és a szovjet miniszter- tanácsnak a meghívására hivata­los baráti látogatásra megérke­zett Moszkvába. A vnukovói repülőtéren Nyi- kita Hruscsov, Leo'nyid Brezs- nysv, Alekszej Koszigin, Anasz- tasz Mikojan. Mihail Szuszjov és más szovjet vezetők fogadták a magas vendéget. Nyikita Hruscsov és Ahmed Ben Bella beszédet mondott — A Szovjetunió és Algéria között — állapította meg Hrus­csov — létrejöttek és szüntele­nül fejlődnek a baráti, testvén kapcsolatok, az egyenlőség, a kölcsönös megértés, a kölcsönö­sen előnyös együttműködés, az egymás belügyeibé való be nem avatkozás elvei alapján. A szov jet kormányfő hangot adott an­nak a meggyőződésének, hogy Ben Bella látogatása hözzájáru1 a két ország barátságának- tovább' megszilárdításához. Válaszában Ben Bella elisme­réssel szólt a Hruscsov vezette szovjet kormánynak 1 a világbéke megszilárdítását célzó erőfeszíté­séből. majd forró háláját fejez­te ki a szovjet népnek és kor­mányának azért a nagyarányú segítségért, amelyet Algériának nyújtott. A szekszárdi járás megelőzte a paksi járást A megyei tanács jelentése az elmúlt hét mezőgazdasági munkáiról Dobi István látogatása Hajdúszoboszlón Dobi István, a Népköztársaság jékoztatást adtak a 12 400 holdas Elnöki Tanácsának elnöke szom baton délelőtt . a Hajdúszoboszlói Állami Gazdaságban tett látoga­tást. Társaságában volt Gódor Fe­renc, az MSZMP Hajdu-Bihar megyei Bizottságának első titká­ra és C. Nagy Gábor, a megyei pártbizottság titkára. Dr. Ványi József, a Hajdu-Bi­har megyei állami gazdaságok ve­zetője és Kiss Imre, a Hajdúszo­boszlói Állami Gazdaság igazgató­ja fogadta a vendégeket, majd tá­nagyüzem eredményeiről, munká­járól és terveiről. A vendégek ez­után megtekintették a gazdaság állattenyésztő-telepeit, a tavaszi vetéseket, s a jó termést íg,érő őszi búzákat. A határszemle után Dobi Ist­ván elismerését fejezte ki a gaz­daság vezetőinek és dolgozóinak a látottak .felett, és további ered­ményes munkát kívánt a további célok megvalósításához. (MTI). Az elmúlt heti jó időjárást ki­használva teljes erővel folyt a közös gazdaságokban a tavaszi munka. Jelentősen megnöveke­dett a kukoricavetések területe, nagy előrehaladás mutatkozik a többi munkákban is. A megyei tanács jelentése szerint a tavaszi munkákban a szekszárdi járás megelőzte a paksi járást. A szek­szárdi járásban az összes talaj- munka 96,6 százalékra áll. a ve­téssel és az egvéb tavaszi mun­kákkal eevütt 81.8 százalékkal az első helyre került. Legjobban el­maradtak Szekszárd város ter­melő-szövetkezetei. ahb’ az összes 'munkáknak alig több, mint a felét végezték el. Az őszi kalászosok fej trágyá­zását Szekszárd város és a bony­hádi járás kivételével mindenhol befejezték a tervezett területen. Elmaradt a dombóvári járás a tavasziak alá való szántás meny- nylségében. A többi járásban be­fejezték. a • dombóvári járásban- a tervezett 1272 hold helyett 977 holdat végeztek el. Az őszi kalászosok hengerezési és küllőskanálási munkáit a paksi és a szekszárdi járás vé-j gezte legjobban. Mindkét járás ban a tervezett .mennyi--Vei fe- i lüli területen végezték el a j munkát. A tavaszi vetések alá a *n’a'- i előkészítés folyamatos. Elvben a munkában a 'bonyhád' járásé az elsőség. Talajelőkészítési tervét 100 százalékra teljesítette. Nem szakos gépállomósi és termelő­szövetkezeti traktor dolgozik. Legtöbb a tamási járásban, szám­szerűit 136. Az egyéb tavaszi munkák mel­lett nem szabad elhanyagolni a vegyszeres gyomirtást sem. A je­lentés pedig arról tanúskodik, hogy kevés területen végezték el eddig a kötelező gyomirtást. A gabonában végzett vegyszeres gyomirtásban a szekszárdi já­rásé az elsőség, mindössze 29,3 százalékkal. * Lapzártakor érkezett: Tegnap délután a bogyiszlói Duna gyöngye Termelőszövetkezet elnöke jelentette, hogy a termelő­sokkal marad el mögötte a többi járás sem. Hamarosan befejeződik a napra­forgó vetése is. Eddig két járás­ban a bonyhádi és a paksi já­rásban fejezték be teljesén, él néhány nap múlva a többi járás is végez a napraforgó vetésével. A kukoricavetés is jó ütemben halad. Legközelebb a befejezés­hez a dombóvári járás áll. eddig a tervezett, terület 95,2 százalé­kát vetették el. Nagyobb le­maradás egyik járásban sem mutatkozik. Eddig a megye ter­melő-szövetkezetei összesen 35 4"4 holdon vetették el a kukoricát, az április 31-ére befejezésre váró terület 9178 hold. A jelenlegi munkatempóval eléghető, hogy a szövetkezet 1800 hold vetését be­kitűzött határidőre rnindsnütt be­fejeződjön, a kukoricavetés. A jó hozzáállást mutatja a termelő­szövetkezetekben dolgozó két mű­szakos traktorok száma is. A megyében összesen 342 két mű­fejezte. Ezzel a bogyiszlói Duha- ayöngye Tsz vállalását a határ­idő előtt teljesítette. Tegnap dé­lig került földbe az utolsó kuko­rica-vetőmag, amelyb’"l 1200 hol­dat vetett a termelőszövetkezet. 1 'aaszi puccsisták éüsíé követésekkel altiak elő KELENGYÉK } Pincehely. Szép, torná- ;os, patyolat­tiszta gazdaház. A biztos megélhe­tés, a szerény, de szilárd jómód szemmel is mérhető jelei. Az ud­varon deszkahalmaz, a házon nyilvánvalóan valamit javítanak, bár kívülről bajos lenne meg­ítélni, hogy mit. Az idősebbik há­ziasszony — özvegy Petrán Ist­vánná — barátságosan, de egy kis érezhető fenntartással fogad. ­— Én nem akarok újságfa elő­fizetni! Gyönge már az én sze­mem, — mondja. — Tudom, — bólogatok és csak­| Az éré faxék ércfazekat, ami kinn van a kony­hában. ■ akkor kincs volt, "főleg szegénysorsú lánynak. Ma aligha okozna gondot akár tucatnyinak a megvétele, de miért ne használják a régit, amíg jó? Ifjabb Petrán István felesége ugyanígy rosszkor esküdött. A rossz alatt a hasonlóan háború utáni évek értendők. 1946. Szülők verejtéke és a maguk ereje révén ők már tizenkét holdon gazdál­kodtak, de amikor férjhezment: — Kaptam egy szekrényt, két ugyan tudom, hogy'a házba napi- ágyat, térítőstül, két dunyhát, hat lap jár. Sietve megnyugtatom, párnát,. négy dunyha- és nyolc hogy mindenféle más szándékom párnahuzatot, hat lepedőt, nyolc van, csak éppen újságelőfizetést törölközőt, nyolc szakajfóruhát. gyűjteni nincs. Ülünk a konyhában és néhány perc múlva rendre sorjázik a szó. Hárman vannak itthon, a nagy­mama, a menye — a helyi Vörös­marty Termelőszövetkezet egyik brigádvezetőjének felesége, ugyan­ebben a tsz-ben pénztáros — és egy mosolygó szemmel figyelő, nagy bajúszú bácsi, a nagypapa. A kérdés furcsa, de úgy látszik érdekes és a múlt nem is egé­szen eltemetett emlékeit tárja fel, mert amikor elhangzik, Pet­rán néni „kapásból” válaszol. — Amikor férjhez ment, mit kapott kelengyébe? Mi volt a „staffirung”? Januárban múlt negyvennégy éve, a nevezetes nap, de csak az Meg természetesén vittem ma­gammal mindazt a ruhámat, ami már előbb megvolt. Ezt épp így megtette az anyósa is. És ma? Petrán Mária tizennyolc éves, Anna, húga egy évvel fiatalabb Egyiknek sem kötötték még be a fejét, de már tudott tény, hogy ha a néphadsereg a legényt elereszti, Máriával ez rövidesen megtörté­nik. Senki nem szereti, ha belső dolgait szellőztetik, csak az előbb elkezdett összehasonlítás diktál­ja, hogy a mai férjhezmehendő lány kelengyéjét is számba vegyük. Anyja a régi sorrend szerint kez­di: — Két dunyhához és féltucat párnához megvan a toll. Tizenkét TEGNAP ÉS MA legfeljebb most, egy kíváncsisko­dó kedvű idegen tudakozódására latolgat. A nagypapa szeme az egész be­szélgetés során változatlanul mo­solyog. A kelengyesor végére érve megmozdul a dús bajúsz szöve­déke: — És azt néni kérdi, hogy mi, férfiak, mit kaptunk? — Ugyan már! Mikor kaptak a férfiak valamit? — Dehogyisnem! Kaptunk fe­jenként egy-egy bőbeszédű asz- szonyt! Nevetés. Ifjabb Petránnénak lassan le­jár az ebédideje, várja a termelő- szövetkezet pénztárszobája. A tornác előtt garmadában álló deszkákra mutatok: — Építkeznek? — Nem. Csak padlózta tjük mind a két szobát. Az új bútort nem lehet a régi földesbe vinni. ORDAS IVÁN Vientiane (MTI). Nyugati hír- : ügynökségek, jelentése .szerint a ; Laoszi Hazafias Front Pártjának : szóvivője nyilatkozatban foglalko­zott azokkal a feltételekkel, ame­lyeket a puccsisták, kényszerítet­tek a semleges irányzat képvise­lőire, elsősorban Souvanna Phou- ma miniszterelnökre. E feltételek szerint a zendülést kirobbantó vientianei jobboldali katonai klikk helyet követelt magának a kormányban, 'büntetlenséget cin­kosainak. A hazafias erők képviselője1 nyomnatókosan hangoztatta, hogy a baloldali irányzat ellenzi a szu­ronyok árnyékában kényszerített jobboldali semleges megállapodást, minthogy az úgynevezett forra­dalmi bizottság törvénytelen tes­tület, ilymódon. pedig minden ténykedése sérti Laosz törvényeit és alkotmányát. A baloldali irány­zat — hangoztatta a szóvivő — nem egyezik bele a kormány át­szervezésébe, azaz a puccsisták által követelt kibővítésébe, nem hajlandó tárgyalni annak, a jun­tának vezetőivel, amelynek célja Laosz békés és semleges politiká­jának elszabotálása. a koalíciós kormány megbontása. A szóvivő hozzáfűzte, hogy a Laoszi Hazafias. Front Pártjának felfogása szerint az egyetlen hi­vatalban lévő kormány a koalí­ciós kabinet, a párt nem hajlandó I elismerni semmi más szervezetet. Egyidejűleg közölte, hogy Szu- íanuvong herceg, a párt elnöke, a koalíciós kormány miniszterel­nökhelyettese felkérte a genfi ér­tekezlet társelnökeinek, a Szov­jetuniónak és Angliának képvise­lőit, vegyék fel vele a kapcsola­tot, hallgassák meg a hazafias erők politikai irányzatának néze­tét az államcsínyről, a kialakult helyzetről. A Laoszi Hazafias Front Pártja indítványozza, üljenek össze is­mét a három politikai irányzat képviselői és tárgyalják meg a „szükséges teendőket. A házi őrizet ala tt tartott Sou­vanna Phouma miniszterelnök, aki.pek, Jüuang Prabgngi útjain is a jobboldali vezetők szolgáltak díszkíséretül, állítólag engedett a puccsisták követeléseinek. Az er­ről szóló közleményt azonban úgy fogalmazták meg, hogy Sou-, vanna Phouma a- feltételek „kü­lönböző pontjaiba” egyezett bele. Egy újabb vientianei közlés — amelynek hitelességét nem lehet megállapítani — már úgy fogal­maz, hogy a miniszterelnök és ka­binetje hivatalban marad, s hoz­zájárult a puccsistáknak a kor­mány „módosítására” vonatkozó • követeléséhez. A lázadó táborno-' kok most bővítették a korábban elhangzott indítványt azzal, hogy nemcsak helyet akarnak kapni a kormányban, de ellenőrizni is akarják a miniszteri kinevezése­esztendők _ múlnak, az emlékek lepedő, hat abrosz, tizennyolc tö­nern. Petrán néni megigazítja álla alatt a kendőt és úgy mondja, mintha csak tegnap lett volna: — Én, fiam. Hát ide vigyázzon csak! Legelébb is négy dunyhát, nyolc kispárnát a hozzávaló hu­zattal. Nyolc lepedőt, ugyanannyi abroszt. Egy-egy tucat kendőt és rölköző, hat szakajtó ruha, négy vég ágyruha. (Egy vég = harminc méter) Szalvéta?... Azt nem is tu­dom mennyi van? — Bútor? — Még nincs meg. Csak az ára, — Mennyit szánnak rá? — Háát... Egy kombinált szo­szakajtóruhát. És igen, kaptam bát. Úgy tizenhétezerért. Meg ha várnak egy kicsit az esküvővel, akkor egy konyhabútort is.- Hallgatunk egy gondolatnyit. — És a kisebbiknek? — Ha majd úgy látja jónak, ugyanezt. Ezért dolgozunk, I A szülők gyermekeikért ■ ' ' dolgoznak, ez De természetes a két szövet ágyterítőt. Ma is meg­van, — Bútort? — Egy almárium, egy kászli. egy asztal, két szék, meg két ágy. De nem ám „tornyos”, csak amo­lyan közönséges. — Konyhai holmit? — Nem volt számos. Pár tá­nyért, tálat, meg két fazekat. — A menyéhez fordul, — Azt az két, a kormány döntéseit. Az öregasszony addig nem hit­te el, amíg a postás a forintokat le nem számolta az asztalra. De- hát az öregasszony sok mást sem volt képes elhinni: a rádió be­mondta, hogy szputnyikot lőttek a Holdba és a mesterséges égi­test földünk örök kísérőjébe bele is csapódott. Az öregasszony eb­ben szintén kételkedett, de nem másért, csupán azért, mert sze­rinte az eget. ezt a vastag kéksé- ^ ^ get élő ember keresztül lőni nem V1 f„j. „ . , pihenni. Csakhat o úriember, tudja. Na mindegy, a postás el- ki ik,-. , ment és az öregember azt mond- 1 vannak. ta: —• Kellett volna neki adni egy féldecire valót. — Ebből? Nem nagy pénz — nézett rá az öregasszony. s öregkorára ide jött vissza ne­tiszt úr több fizetésre már nem mutatott hajlandóságot. — Gondoltam asszony, hogy benéztek a faluba. — szólt oda foghegyről az öregasszonynak, csak úgy éppen, hogy a Lázárra még gondolni se lehessen. Az öregasszony résen volt. — Mehetsz vénség, de a pénz marad. Az öregember morgott. — Nekem hozták, talán még én viselem a kalapot. Az öregasszonynak valami eszébe jutott és tűnődve így szólt: — Furcsa világ, a paraszt is nyugdíjas. De miből győzik? — Hagyd az okosokra, azok tudják. Hallgattak egy jó hosszút, egy rövid litániára valót. Az öreg­asszony ült a széken, s erőlködve természetes, nemzedékek közötti különbség is, amit a család ugyan soha» csak — Hát most olyan vagyok én is, mint a postatiszt úr — kunco­gott az öregember, mert tetszett neki a helyzet. Valami kedvderí­tő ötlet ljutott eszébe. A posta­tiszt úr amikor megkapja a nyug- De biztos pénz. Ez most már díját, akkor fogja szépen a sétá- akkor is meglesz, ha mindent el- botot, fekete keméríykalapót ver a jég. — válaszolta örven- nyom a fejébe, szóval kicsípi dezve és bizonyos önérzettel az magát, és beül a Lázárhoz. Sört gondolkodott, hogy rossz ez a tét­öregember és úgy érezte, ettől kér, és kegyes leereszkedéssel lenség, valamit csinálni kellene, kezdve valahogyan több lett an- néha a magakorabeli öregeknek Megfőzött, elmosogatott kisöDrö- nal. ami eddig volt. Ugyebár is fizet. Egyszer neki is rendelt: v , mégiscsak nyugdíjas. igyon öreg komám, egészségemre, f , f m . dolog' Eset* Hosszú évekig egyetlen nyugdí- ne sajnálja öreg komám. így kifényesíti a kilincset, vagy jas élt a faluban egy posta-alkal- mondta és a sör jó hideg volt, az méginkább jobb lenne felmázolni mázott, aki valamikor negyven öregember szívesen ftajtott volna a padlást. Először betapasztja az évvel ezelőtt innét került Pécs- te még egy pohárral, de a posta- egérlyukakat és utána fölmázol,

Next

/
Thumbnails
Contents