Tolna Megyei Népújság, 1964. március (14. évfolyam, 51-75. szám)
1964-03-18 / 65. szám
\ 8 fOLNA MEGYEI NÉPŰJS SS ' 1964. március IS. & ssra r li.UdtÍ4Í gmasaa t»».9yAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT TOINA MÍgV(I BIZOTTSÁGA ÉS A MCGTEI.TANÁC5 LAPJA Menetrend szerint megy az alkatrész A traktorokhoz és más mező- gépállomásokat és a gazdaságo- gazdasági. gépekhez való alkat- kát. elküldve nekik postán a részeket korábban maguk az ál- megrendelés másodpéldányát. Till lami gazdaságok és gépállomá- Antal, az AGROKER Vállalat sok szerezték be Szekszárdon, az alkatrész-osztályának vezetője azt AGROKER-nél. Sok fuvarral, mondja, szeretnék elérni, hogy a költséges utazgatással járt ez, hi- megrendelést már a túrakocsinak szén néha kisebb tételért is jön- átadnák a vásárló üzemek, és ak- nie kellett a vontatónak, a te- kor a következő szállításig még herkocsinak és a várakozás sok jobban össze lehetne szedni minidét elvett ezeknek a szállító- den alkatrészt, amit kérnek, il- kocsiknak a munkájából. letve a közben raktárba érkező Változtattak ezen a helyzeten: friss áruból is csomagolhatnának, maga az AGROKER Vállalat Természetesen ez a túrakocsiszállítja ki a gépalkatrészeket, zás nem jelenti azt. hogy a gép- szinte menetrend szerint. Teher- állomások és állami gazdaságok gépkocsija minden héten sorba beszerzői ezentúl nem mehetnek járja a megye összes gépállomá- vásárolni Szekszárdra. Szükség sát és állami gazdaságát. Meg- esetén, ha sürgősen kell valami, határozott napon jut el egy-egy nem várhatnak napokig, beutaz- helyre. Szükség esetén két. sőt nak az AGROKER-hez. A válla- három kocsi is rendelkezésre áll lat szeretné megvalósítani, hogy a túraszállításhoz. Az új módszer hetenként többször is eljusson a az állami gazdaságok és a gép- kocsija egy-egy megrendelőhöz, s állomások megyei igazgatóságával így valóban mentesíteni tudja a történt megállapodás eredménye, gazdaságok kocsijait az alkatrész- Az üzemek általában 3 nappal keresgélő, nem kifizetődő, fél- a túrakocsi érkezési ideje előtt napos utóktól. Hiszen a szállító beküldik megrendelésüket az géppark amúgy is kicsi a szük- AGROKER alkatrész-osztályához séglethez képest, és a kocsi kiviszi a kért árucik- Az AGROKER-nél mostanában, két, természetesen a hiánycik- március eleje óta elég kicsi a kék kivételével. Egyébként arról, forgalom, s ez arra enged követ- hogy mi a hiány, sőt országos keztetni, hogy a gépjavítás nagyhiány. vagy mi érkezett meg a részt befejeződött, a munka zö- korábbi hiánycikkek közül, előre inét elvégezték már decemberértesíti az alkatrész-06ztály a ben, januárban és februárban. Baleseti krónika Bonyhád határában az elsőbbségadási tábla figyelmen kívül hagyása .miatt okozott balesetet Molnár István nagykanizsai lakos. Molnár Bátaszák felől érkezett, s a 6-os úton Pécs felől Szekszárd felé hajtó Habó Ferenc társasgépkocsijának nem adta meg az elsőbbséget. így Habó Ferenc nekihajtott Molnár tehergépkocsija hátsó részének. A baleset nyomán csak anyagi kár keletkezett. Kovács János, a U-es AKOV tehergépkocsijával Szekszárdon, a Hunyadi utca végén a lezárt sorompó előtt álló lova® kocsi mellé állt. A gépkocsi meglökte a kocsit. Erre a Nyinő József által hajtott lovak megijedve, a fának rántották a kocsit, amelynek rúdia eltört. Ekkor Kovács leállította a motort, s megegyezett Nyirővel, a rúd megcsináltat ását illetően. Amikor a vonat a sorompónál elhaladt, Kovács beindította a motort, amitől a lovak újra megijedve megfordították a kocsit, s a város felé rohantak. Eközben ütköztek neki egy álló Trabantnak a laktanya előtt. A lovak a gépkocsi tetejét bezúzták. A kocsiban ülő Ha- nuszka Gyuláné 8 napon túl gyógyuló sérülést szenvedett. Az anyagi kár mintegy 12 ezer forintra tehető. Kovács Nándor a maza-szasz- vári állomás előtt a 13-as AKOV TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Tolna megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja Főszerkesztő: PETBITS FERENC Kiadja: a Tolna megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: ORBÁN IMRE Szerkesztőség és kiadó: Szekszárd. Mártírok tere 15-K. Telefon: Szerkesztőség: 20-11 Kiadóhivatal: 20-10 Készül a Szekszárdi Nyomdában Széchenyi utca 46. Telefon: 21-21, 25-72 Felelős vezető: Széli István Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj egy hónapra 12 Ft snöex-szára; asasí, társasgépkocsijával műszaki hiba miatt nekiment egy előtte álló tehergépkocsinak. Személyi sérülés nem történt. A társadalmi tulajdonban mintegy 8 ezer forint kár keletkezett. A balesetek ügyében a rendőrség az eljárást megindította. Obsitosok búcsúztatása Kedden Szekszárdon ünnepélyesen búcsúztatták a katonaköteles korhatárból kilépő ötvenéveseket. A szekszárdi járás és Szekszárd város területéről összejött ötvenévesek emléklapot kaptak a néphadsereg képviselőitől. Az obsitosokat a fiatalság tetszetős műsorral — népi táncokkal és más számokkal — szórakoztatta. A búcsúztatásra a BM- klubban került sor. Ismét rabolt az atompilóta Claude Eatherly. az amerikai légihaderő volt pilótája, aki 1945- ben részt vett Hirosima atombombázásában. rablást követett el. Az „atompilóta” leszerelése óta több lopás, rablás miatt állt bíróság előtt, de mindannyiszor elmegyógyintézetbe utalták. A pszichológusok szei'int a százezer ember életét kioltó atombomba célba juttatása után bűnösség komplexumai támadtak és ez magyarázza tetteit. Pénteken Eatherly egy játékpisztollyal sakkban tartva egy galvestoni áruház alkalmazottait, magához vette a pénztárban található 162 dollárt. A pilótát letartóztatták és az óvadékot 10 000 dollárban állapították meg. Válaszolt a városi tanács A március 12-i lapban megírtuk. hogy egyes városokban az érkező utasokat már a város határában üdvözlő mondattal fogadják. Kifogásoltuk, hogy Szekszárd határában nincs ilyen tábla. Most kaptunk választ a városi tanács elnökétől, Kalmár Józseftől közli velünk, hogy a kifogásolt táblát már írásunk megjelenése előtt eltávolították. Gondoskodtak arról is. hogy megfelelő szövegű tábla fogadja a városba érkező vendégeket... Ezek szerint a városi tanács vezetői gyorsabbak voltak az intézkedésben, mint riporterünk témájának megírásában. Pakson olvashatják.•• A műemlékvédelmi felügyelő- Ion. Az S. O. 1963. XII. § értei- ség jóvoltából az elmúlt években méhen az üzletben várakozni ti- a megyében számos épületen he- los. A rendelkezés megszegői el- lyeztek el táblát, amely jelzi an- len szankciót foganatosítok. TK- nak műemlék jellegét. Ezt az in- vezető”. tézkedést csak helyeselni lehet, Hm... Az rendben van hogy mert a megye lakossága, de a felhívják a figyelmet; a váró- rnas helyekről érkezők is meg- terem az utca túlsó oldalán van. ismerhetik műemlékeinket. _ Bárki megértheti — ha eddig nem Ilyen tabla található a paksi tudta volna —, hogy az üzletben Beke-s^allo fa.an, amely azt mu- várakozni tilos. De mi az a bi- tatja, hogy az impozáns epület zonyos paragrafus amelynek alap- klaszicista stílusban épült. já» szankciót foganatosíthat a Bizonyara rosszallóan csóválnák TK-vezető? És ki az a TK- fejüket anyanyelvűnk klasszikus vezető? művelői, hogyha már a kőfaragó elvétette a helyesírást, A pénztárosadhoz fordultunk legalább valaki nézte volna meg bizalommal, „fordítsa le?, tulaj- alaposabban. Akkor talán nem doniképpen mit jelent a felirat, került volna a falra a kőbe ve- Nem tudta megmondani, ki az a bizonyos TK-vezető, és azt sem tudta megmondani, milyen rendelkezés alapján, és milyen szankciót foganatosít. Nem lenne egyszerűbb, ha a sett helyesírási hiba, —7 oOo — Reggeltől estig állandóan nagy sokaság várakozik az autóbuszmegállónál. És amikor esik. rossz az idő. mindenki igyekszik fedél várakozókat udvariasan felszólí- alá húzódni. Ilyen kiszemelt hely tanúk, körülbelül így: „Aki az az élelmiszerüzlet, amelynek nyíl- autóbuszra várakozik, legyen szí- vánvalóan nem az a rendeltetése, vés, hagyja el a helyiséget, mert. hogy várakozó utasoknak adjon itt tilos várakozni!”. hSEzért mindjárt a bejárat mel- Bizonyára mindenki kimenne a lett dörgedelmes tábla fogadja ma9a Ulbán- nem varm a szank' az üzletbe lépőt: exora. „Busz-váróterem a túlsó oldd- Bí. m xtd hűifontéd Előkelő társaság gyűlt össze a svédországi Göteborg „Christine” kiállító termében. Ott voltak a felső tízezer ismert képviselői, ifjak, és kevésbé ifjak, elegáns hölgyek, zsakettes urak. Érthető, hiszen kiváló festők angol, francia, osztrák és svéd művészek alkotásait mutatták be, úgyhogy a kiállítás valóságos nemzetközi művészeti eseménynek ígérkezett. A nagynevű kritikusok között csakhamar izgalmas vita bontakozott ki. Az érdeklődés középpontjában egy eddig ismeretlen, titokzatos művész, Pierre Brassau képei állottak. „Ez az igazi spontán alkotás”. „Nem, nem, ez már az instinktivizmus legfinomultabb csúcsait ostromolja”: „Csodálatosnak tartom a kép disszonáns harmóniáját”, stb. slb. Csak úgy röpködtek az absztrakt irányzatok tolvajnyelvének különös kitételei. Egy kritikus külön előadást tartott az alkotó egyedülálló lelkivilágáról. Az újságírók gondosan jegyeztek, meginterjúvolták a különböző szakembereket, és már meg is fogalmazták beszámolóikat az új, nagy absztrakt sz ■— A MÁV Pécsi Igazgatósága szekszárdi járásban megy a legválaszolt cikkünkre s közli, hogy gyorsabban. a továbbiakban is szigorúan fel- — A megye legkisebb termelőügyelnek az árukkal rakott va- szövetkezete, a gyönki Béke Tsz gonok gurítására s amennyiben egyesült a gyönki Vörös Csillag szükséges, módosításokat is haj- Tsz-szel. tanak végre a gurítási tilalmi — Bonyhádon aa elmúlt hószabályokon. napban két társadalmi névadó— 60 millió forint értékű mun- ünnepséget tartottak. György kát végeznek az első félévben a Flórián Bonyhádi Zománcgyári Tanácsi Építőipari Vállalat dől- munkás és neje Béres Lenke új- gozói. Az építkezéseknek csak- szülött fiúgyermekét Péter nőnem 60 százaléka a terme?őszö- ven, Dallos István cipőgyári vetkezeteknek készül. munkás és neje Kajtár Katalin .. . kislányát Katalin néven jegyezEddig 49 termelőszövetkezet ték be a társadalmi névadó termelési es pénzügyi tervet vizs- anyakönyvbe, gálták^ felül a megyében. A tér- — Talált tárgy: A Szekszárdi vek jovahagyasa a tamási es a fórási & városi Rendőrkapitányságra talált tárgyként egy aktatáskát szolgáltattak be. Jogos tulajdonosa kellő igazolás mellett, Várkoz 4. szám alatt veheti át — Elnapolta a szekszárdi Járásbíróság a visszaesőként elkövetett súlyos testi sértés miatt vádolt Körösztös Lajos szekszárdi lakos bűnügyének tárgyalását. Az új tárgyalás előreláthatóan április elején lesz. A TELEVÍZIÓ MŰSORA: 8,03-8,25: Iskola-tv. Orosz nyelv. 9,03 -9,25: Iskola-tv. Környezetismeret. 9,30: Mezőgazdasági filmműsor. 10,00: Tv- híradó. (Ism.) 10,15: Szerelmesek (Magyarul beszélő olasz film. (Ism.) 11,35: A kisfilmek kedvelőinek. 15,28-15,305 Iskola-tv. 16,28-16,50: Iskola-tv. 17,08- 17,35: Iskola-tv. 17,50: Hírek. 17,55: A Magyar Hirdető műsora. 18,05: Az ipari rovat műsora. 18,15: Csavargó a tenger és a folyik között. (NSZK kisfilm). 18,35: Zenei szótár. 18,55: Esti mese. 19,05: Közvetítés a Győri Kisfaludy Színházból. Rostand: Cyrano de Bergerac. Kb: 22,00: Tv-híradó. ÍL kiadás. Felhős, szeles idő. Várható időjárás ma estig: változó mennyiségű felhőzet, kisebb havazások. Helyenként még élénk északi szél, hófúvások. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet plusz 1, mínusz 4 fok között. felfedezéséről. Pierre Brassau képei pedig pillanatok alatt elkeltek, méghozzá darabonként 750 svéd koronáért. Az első boldog, és irigyelt Brassau-tulaj- donos Bertil Eklót, az ismert dúsgazdag műgyűjtő volt, aki főleg absztrakt művekre specializálta magát. Ezután robbant a bomba. Kiderült, hogy a titokzatos, az utolérhetetlen, a különleges lelkialkatú művész a Göteborg melletti Boras állatkert lakója, ami egészen természetes, mivel Brassau mester nem más, mint egy három éves csimpánz, aki ott éldegél békességben Pia nevű párjával együtt. A művészeti tevékenységre három tréfás újságíró szoktatta rá, és ugyancsak ők állították ki a frenetikus sikerű majom-képeket, a Christine-teremben. Lehet, hogy Brassau csimpánz átütő sikere ezek után új lehetőségeket nyit meg az absztrakt irányzatok történetében. , - S. E. Anyakönyvi hírek (Bonyhád) A bonyhádi anyakönyvi kerületben február hónapban 6 születést, 1 házas-« ságkötést és 5 halálesetet anyakönyvi veztek. Születések: Lovász Márta, Höfler István Pál, Horváth Júlia. Kadosa Erzsébet Gyöngyi, László Zoltán 1 Zsolt, Kovács Ferenc. Házasságkötés: Peitler Tibor-Sebes* tyén Ágnes. Ha’álazások: Szalontai Jánosnéj P-fe’ffer Menyhértné. Fogler Jánosné, i Schmidt Jánosné, Füri József* te r