Tolna Megyei Népújság, 1964. február (14. évfolyam, 26-50. szám)
1964-02-19 / 41. szám
1964. február 19. TOLNÁ IWEGTPI NEPŰJS/Ca 5 Kispince, MGYPMCE Három-négyhektós hordók sorakoznak. Ha a gazda meg akarja tölteni a demizsonját. leakasztja a szögről a lopót, beereszti a hordóba, kiszívja a levegőt a lapóból, s az megtelik borral. Mire a tízliteres demi- zsorit így megtölti a gazda, bele is fárad a lopózásba. Ha fejtésre kerül a sor, csapon engedi ki a bort a sajtárba és annak segítségével tölti a másik hordóba. Órákig tart. míg egy-egy ilyen 3—4 hektós hordóból át tudja fejteni a bort másikba. Talán mondani sem kell, a kis- pincék jellemzője ez. Mindehhez jellegzetes, ősi hangulat, az úgynevezett pincei romantika kapcsolódik. A minap felkerestük az Állatni Eorpincészet paksi telepét, hogy az ismert kispincék után körülnézzünk egy, manapság még kevésbé ismert nagypincében. Az első. ami szembe tűnik, a méretek közti különbség. A régi kis- pincékbe rendszerint egy. vagy ‘ r kétszárnyas ajtón keresztül visz motorját és a kishordó percek szerszámokkal kitisztítsa azt. Ilyen az út. Ide pedig éppenséggel alatt kiürül, a bor a nagy- nagy hordó nem egy. nem is ket- autóval is behajthattunk volna, hordóba kerül, anélkül. hogy tő van. hanem hosszú sorokban mert akkora a bejárat. Persze valakinek is megfájdult volna a állnak. nem hajtottunk, sőt gyalog se háta az emelgetésben. A „nagy” itt néztük meg közelebbről, mentünk be, mert először be keli jelző nem túlzás: e hordók tete- hogy tulajdonképpen milyen is nyitni az irodába, meg keil ke- jére létrán ménnek fel. Tiszti- a az szivómasina. ami az előbb »esni a „vezérkarT. hogy egyál- fáskor pedig egyszerűen kinyit- percek alatt kiürítette a hordót, tatába* be lehet-e a pincébe ják a hordó ajtaját és bebújik Az egyik ilyen szivattyúnak Va- ntenmi. Itt is éppen olyan rend- rajt®' egy ember, hogy különféle riánto a neve. Egy óra alatt 225 hektó bort tud átszivattyúzni Prast Áriára és Kern Ferenc a* á tvevésnél tevékenykednek. Ács József pincemester és Szipszer János művezető az óriáshordók tartalmát vizsgálják. szabályok vannak, minit bármelyik gyárban. Az irodahelyiségek kellemesen melegek, fényesek, tiszták, tele vannak kaktuszokkal és más örökzöld dísznövényekkel. Kényelmes fotelok, szőnyeg — szóval mintha az ember valamelyik nagyvárosi hivatalba lépett volna be. Itt Ács József pincemester és Szipszer János művezető elmondja. hogy mindössze kétéves »z a nagypince. Tizenháromrsillió forintba került. Azzal a ,‘éilal építették, hogy a környék itezer holdnyi szőlőskertjének érmését tárolni tudják. Az irodából elindultunk, hogy körülnézzünk a boroshordók kö- :ött. Kint az átvevőhelyen még áshordókat latunk, mert hiszen íishordókban szállítják be a bort ''rast Ádám és Kern Ferenr uncemunkások veszik át a bort ■Untát természetesen lopóv l •esznek, az átfejtés azonban má. náskéopzn megy. mint a kis- lincé'tbsn. Gumicsövet dugnak a ■ordoba. megindítják a szivattyú egyik hordóból a másikba. — Nagy méretek, technika, nagyüzem. Ez rendben is van — vetettem közbe —. de hol van a pincei romantika? Megszűnnek azok az apró-cseprő élvezetek? — Ezt csak maga hiszi — így a pincemester. — Tessék csak jönni. Egy kisebb hordóhoz invitálnak. Ez például egy csodálatos hordó. Május elsején éppen ezért ezzel vonultunk fel: rengeteged mgcsodálták. Az az érdkessége, hogy ugyanazon a lyukon dugják bele a lopót és kívánság szerint fehér, vörös, vagy siller borral telik meg. — Megnézhetnénk? Erre kicsit zavarba jöttek kísérőink. „Nem olyan egyszerű ám az” — titokzatoskodtak. de elmesélték, hogy a május elsejei „hordómúsomak” az a csattanója. hogy végül kibújt belőle az egyik pihcemunkás. aki a kívánságnak megfelelően vörös, siller, vagy fehér borral tele kancsót tartott a topóhoz... — Maradit tehát a romantikából is valami! — mondták. Jót derültünk. Csakugyan, nem veszett ki a romantika sem. Arról nem is beszélve, hogy a nagypince nagyhordóiban nagyon sok bor van. és ez magában véve is nagyon sok vigalmat, derűt jelent. Szöveg Body Ferenc "FYvt rt • 7. fi i’ M á r isi Hasznosan és tartalmasán teltek a falusi téli esték I Megyénkben hagyomá1--------—-------------- íyai vannak “ falusi téli tanfolyamoknak. Né- ány év óta gyakorlattá vált, ogy a megyei pártbizottság ágit. rop.-osztályának meghívására a udapesti patronáló üzemekből a téli hónapokban pártmunkások látogatnak megyénkbe. Az üzemi dolgozók nem vendégeskedni jönnek. Segíteni jönnek, politikai és szakmai tanfolyamok vezetésére vállalkoznak. Erre az időre leköltöznek a falura. tanyára, otthagyják családjukat, otthonukat, hogy a téli hónapokat kihasználva, a falusi emberekkel megértessék a marxizmust. tanítsanak, s egyben maguk is tanuljanak. Két héttel ezelőtt 34 budapesti pártmunkás érkezett megyénkbe. Az üzemek küldték őket. s a pártmunkások küldetésüknek megfelelően, vállalkoztak arra, hogy az eldugott falvakban, félreeső tanyákon esténként előadásokat tartsanak. Vitafórumokká alakultak át a téli tanfolyamok ott, ahol közvetlen formában vitatták meg a kül- és belpolitikai kérdéseket, az országos gazdasági kérdéseket, ezek mellett a falu, a termelőszövetkezet belső életét. A téli tanfolyamok népszerűek a falusi, tanyai lakosság körében, különösen ahol a tanfolyamvezető közel tudott kerülni az emberekhez. A pártmunkások közül többet már régi ismerősként vártak. Mucsiban Dezső Jenő elvtárs, a, XI. kerületi Pamut- és Textilművek dolgozója második éve vezeti a téli tanfolyamot. Előadásai látogatottak. A tsz-tagok őszintén és kertelés nélkül beszélik meg a tanfolyamvezetővel a tsz belső életét, de beavatják személyes örömükbe és gondjaikba is. A kéthetes tanfolyam ideje alatt zajlott • le Mucsiban a zárszámadási közgyűlés. Az 1962-ben mérleghiányos tsz az 1963-as évre 26 forintot osztott, amellett, hogy az idénre előrelátóan 114 ezer forintot tartalékoltak. A tanfolyamvezető előadásaiban felhasználta az. elmúlt év jó tapasztalatait, s a tagságot a tsz további erősítésének lehetőségeire buzdította. A isz-tagok viszont gondjaik megoldásában kérték ki a városi pártmunkás tanácsúi. ..A község belterületén és a lankás domboldalakon sok gyümölcs terem. Ez is növelné a közös és a háztáji gazdaság jövedelmét, ha évről évre átvevő hiányában a gyű« mölcs nem veszne kárba” — mondták. A tanfolyamvezető nein elégedett meg a panaszok meghallgatásával. Jelentésében a falusiak problémáit és két hét alatt szerzett tapasztalatait közölte a járási pártbizottsággal. A pártbizottság részéről azóta már intézkedés történt. Az idén a Mucsiban megtermelt gyümölcs ném vész kárba, mert a MÉK átveszi. I Döbröközön Szabó 1st» !--------------------------- van, a Kert észeti és Szőlészeti Főiskola tanára vezette a téli taníolyamot. Szabó elvtárs jó előadókészségével, tudományosan megalapozott mondanivalójával estéről-estére vonzotta a hallgatóságot. A tsz jó gazdasági eredményekkel zárta az elmúlt évet. Az előadó az önelégültségtől óvta a tsz vezetőit, s többször hangoztatta: — ..A nagyüzem fejlődésében nincs megállás, kutatni, keresni kell a gazdálkodásban rejlő további lehetőségeket”. A tanfolyamvezetö esténként előadásokat tartott, napközben otthonukban tátogatta meg a tsz-la gokat, s elbeszélgetett velük. Döbröközön a kéthetes téli tanfolyam résztvevői úgy vélekednek. kár. hogy már befejeződött. Szívesen vennék, ha Szabó István a jövő évj téli tanfolyam előtt, év közben is ellátogatna g faluba. 'Mórágyon Bolyai Janos. Sár- zéntlőrineen Nyári Béla tanfolyamvezetők munkáját dicsérik a falusiak. Az előadások rendszerint este 7 órakor kezdődtek, de még 11 órakor is folyt a vita a S7övetke'eti demokráciáról, az ösztönző módszerek alkalmazásáról, a ternpelés helyes aranyainak kialakulásáról. Hatvan, községben, félreeső tanyán tartottak kéthetes téli tanfolyamot megyénkben. A tanfolyamvezetők több mint felét a budaoesti patronáló üzemek küldték. Tizenhat helyre a járási pártbizottságok biztosítottak előadót. Hasznosan és tartalmasán teltek a falusi téli esték. A falusi, tanyai emberek igénylik a táiékoztatást. Érdeklődé»' körük évről évre szélesedik. Túl akarnak látni a falu határán, és szívesen tanulnak a városi emberektől, a pártmunkásoktól. POZSONYI IGNÁCNi5 Utcai párbaj az első vérig Az eset vasárnap délben tor- Aztán mintha az utcát párbaj, tént Szekszárdon. a Béri Baloc,n amely a történtei- szerint az Ádám utcában, nagy nyilvános- első vérig tartott. véget é-t ság. és még nagyobb részvét- volna. Egy. a köriilálló statiszták.. | lenség előtt. Egy erősen ittas közül, fogta a motort és a ré- fiataie mber motorozott EL 79— szeg fiatalembert, s elindult ve- 91-es rendszámú moiorkerékner- lük. Nehéz dolga volt. mert a iával nekihajtott az eperfának, jól megtermett, de magáról ala- { F'elborult. De amint azt a része- porán megfeledkezett fiatal tel- gek általában, szoktak, motoro- fos súlyával rán-’he-edfit. Ugyan- zási szándékáról még az esés akkor veszedelmes gyorsasággal után sem mondott le. Persze közeledett c szolgálatoos rendiír nagy csődület futott össze, az is. Azt várná az ember, hogy ; esemény helyén hamarosan vagy mivel botrány tör'ént. mindenki- húszán—harmincon álltak KŐsü- a rend szerint cselekszik. A brit- I lük .mindössze egynek jutott rány okozóját át dják a rendőri ! eszébe, hogy u szinte önkívületi nek. Nem ez történt A szapora- I állapotig lerészcgeaett fiatal- léptű menekülést egy utcabeli I embert megpróbálja eltéríteni asszony probá:ta meggyorsítani. feltett szándékától. Kihúzta a j motor indítókulcsát. Ezt a tettét később alaposan ' megbánhatta, mert a fiatalember, ahelyett, hogy megköszönte vbina a segítséget. bb voi. 4 szembefordvh az illetővel. s' OVorsaob roí A pillanatok alatt verekedés tört bizonyara ki. A ké, ember az 53-as számú büntetését, s mos' már pusztán ház előtt dúl r kod ott. Lekerültek az a kérdés, mindez miként tőr- járdára pülanatokon be’ül ténhetett fé , érzett mindkettő)uk arca * y PP" . fennhangon figyelmeztetve a két delikvenst: menjenek be uaín- >1 óva, de nagyon gyorsan mert közeledik a rendőr. ,4 terv nem sikeri'U. a rendőr illető tehát íny éri majd mé'tó 3 vérzett köriilálló és tétlenül statisztáló min 20. szabó ivókat, törSzabo György beiuüújaa motoros szivattyút. I felnőtt férfiak, csak ekkor avat- vényeket ismerő •^koztak közbe. Nem v la mi nagy jelenlétében? j határozottsággal, de széiválasz- > tették a dulakodókat, fe'nőtl ember su. a