Tolna Megyei Népújság, 1963. december (13. évfolyam, 281-305. szám)

1963-12-01 / 281. szám

6 abits Mihály Szekszárdon született, s bár nincs rá adat, hogy ifjan ott — mint egyik nevezetes alliterációs versében írja — tényleg „színész­nőt szeretett” volna, halála pil­lanatáig nosztalgiával gondolt vissza Szekszárdra, Tolnára, a „mély kutakból zengő” Dunántúl­ra. A „Tímár Virgil fiá”-ban kri- . tikéval, de szeretettel szól diák­kora színhelyéről, Pécsről (a re­gényben szintén egytagú szó, Sót a város neve) és a „Hatholdas ró- zsakert”-ben szintén „Sót’Vra em­lékezik. Szerette a tájat, az illa­tókat, a műemlékeket és főleg az embereket, kedvelte a „zamatos” tolnai beszédet, a „sompolygó so­mogyi sző”-t, a „kászthelyi” dia­lektust. A századforduló úgyneve­zett „mélybéké”-je azonban mély békétlenséggel töltötte el. Látta -— és átélte — egyes rétegek pö­fögő és böfögő nyugalmasságát, ' de látta azt is, hogy a vékony ’ máz mögött nagy ellentmondások és indulatok forronganak. Az ifjú .filozopter, az ország különböző részeibe helyezgetett fanár, a la­tin és görög versek tudós fordí­tója, a „Holnap” című antológia részvevőiéként, majd a „Nyugat” munkatársaként ismertté lett köl­tő, soha nem lett forradalmárrá, mint kortársa, Ady Endre. De a forradalmak nem váratlanul ér­ték. Már 1912-ben megírta a „Má­jus huszonhárom Rákospalotán”-t, s az imperialista öldöklés ellen olyan leglelkéből fakadt versek­kel tiltakozott, mint a „Húsvét előtt”, vagy a „Fortissimo”. Hu­manista kulturáltsága, függetldn szelleme, a magyar tájból és a magyar nyelvből táplálkozó, de öt világrészt átfogó érdeklődése nem engedte, hogy megbékéljen testet és lelket nyomorító, reak­ciós hatalmakkal. Várta a forra­dalmat, ám ugyanakkor szoron­gott is attól. És bár a proletárfor- radalo.m — minden fenntartásá­val együtt is — vállalta, és mél­tóan tudásához, egyetemi tanári ’ székbe ültette az akkor, már híres poétát, Babits — az ellenforradá- lom győzelme után — egy ideig nem vállalta a forradalmat. Ezzel kapcsolatban nem volt ne­héz felhozni több olyan írását és ténykedését, amely azt mutatja, hogy Babits Mihály nem az Ady- hoz mindig hű Móricz Zsigmond és Juhász Gyula útját járta. A Petőfit és Aranyt (durván Petőfi kárára) összehasonlító tanulmány a huszas évek „Nyugatijának né­hány súlyos tévedése, a Baumgar- ten-díj anomáliái, Babits rheg- nem értése József Attila iránt. Ez a szikár férfi azonban — akinek költészetéről mégis a dúslakodás, a gazdagság jut először az ember eszébe — a kétarcú magyar libe­ralizmus sajátos és legmagasabb színvonalú képviselője volt. Nem tudott eljutni odáig, hogy igazán megértse a nemzetközi munkás- osztály harcát, hogy Ady lázadó Parasztjai ne csak imponáljanak neki, hanem velük egy sorban küzdjön a holnapért. De igaz az is, hogy a méltatlan és tétova kí­sérletek után végül is nem tudott belenyugodni Horthyék rendjébe és különösen abba, amit okos te­kintete már Hitler uralomra jutá­sa után észrevett: a joggal pusz­tulásra ítélt hódító háborúba. Már 1935-ben felismerte és le is merte írni, hogy „a magyar, akarata és érdekei ellenére, egy szörnyűsé­ges hadiszekérhez kötöztetett”, s még jóval a „Jónás könyve”, e nagyszabású antifasiszta hitvallás előtt Babits minden módon kife­jezést adott annak a meggyőző­désének, hogy a magyar népnek szembe kell szállnia a fasizmus­sal. Gyönyörű Vörösmarty-tanul- mányában, amelyet — szokása, és mind rosszabbá váló gégéje elle­nére — többször • is felolvasott, hogy az élő szó erejével tiltakoz­zék a fokozódó fasiszta demagógia ellen, többek között a következő­ket mondotta: „Vörösmartyé ak­tuális tanítás... Mi lehet nagyobb bűn és veszély, mint az a sötét megnyugvás a rosszban, . amely kajánul és csüggedten ismételge­ti: ez mindig így volt, és mindig így lesz! Talán ez a megnyugvás teszi'lehetővé a világ új kataszt­rófáját... Vörösmarty, szenvedélyes lelke lázadni és kétségbeesni tud, A X. megyei képzőművészeti kiállítás anyagából H m Heinrich Rudolf: Tamási határban. «Hl 1—i- *■ • * , »fl? de megnyugodni a rosszban egy pillanatra sem. S minden kétség- beesésen túl újra és újra fölvil­lan benne a leküzdhetetlen, nagy remény, amely a vér és gyász özöne fölött is egy új Noé-bárká- ját ígéri, s önnön sugaraiból már építi is”. A „Jónás könyve” en­nek a Vörösmarty-s kétségbeesés­nek és lázadásnak remeke. Nyolcvan éves lenne, ha élne még, ha nem ölte volna meg 1941- ben a több évét pokollá tevő gé­gerák Babits Mihályt. NinCís mó­dunk rá itt, hogy akár csak lajst­romozzuk: mi mindent is írt éle­tében, és hogy milyen elemekből tevődött össze magasrendű írás­művészete? Annyi bizonyos, hogy — elsősorban mint költő, de mint széppróza, sőt esszéíró is — Ba­bits valóságos virtuóza volt a for­mának. Voltak kórszakai, amikor a forma némileg öncélúvá lett ke­zében, „henye játék”-iká, amit ké­sőbb maga is elítélt. De bámula­tos nyelvi leleményét, sokféle is­meretanyagot elegánsan, könnye­dén felhasználó kulturáltságát, nagyszerű zenei érzékét legtöbb­ször úgy alkalmazta, hogy a re­mek forma azt a bonyolult mon­danivalót, azt az árnyalatos tar­talmat fedte, amit ki akart fejez­ni. A „Mozgó fényképéről szóló, híres hexameterei nem azért — legalábbis: nemcsak azért — szü­lettek, hogy a költő bebizonyítsa bravúros formaérzékét, hanem hogy visszatükrözze azt az él­ményt, amit a némafilm megjele­nése jelentett. Legnagyobb versei azonban azok. ahol már észre sem venni a formai teljesítményt. Ahol a mély megrendültség szin­te háttérbe szorítja (vagy leg­alább is úgy tűnik, ho'— háttér­be szorítja) a míves mestert. Pél­dául a „Petőfi koszorúi”, — „Kelj magyar ifjúság, légy te virág ma­gad!” — vagy a már említett ..Jó­nás” poéma, amelyben a halálát érző és a halálon győzni akaró költő arról beszél, hogy hozzá „már hűtlen lettek a szavak”, de hű maradt az éber, a cinkosságok ellen tenni sürgető lelkiismeret. Babits Mihály végső és legigazibb ars poétikája az el nem hallgat­tatható lelkiismereté. ANTAL GÁBOR Fehérvári képek Jókai u. 1. Hiemer-ház. (Szlovák György rajzai) MARSI TIBOR: ARCOK Az arcok végül nem tűnnek el. Járkálnak bennünk észrevétlen. Arcokból felrakott falak fehér házak a messzeségben. Nem a te órád ez a pár perc, millió vonás rakja eggyé, összefűzi ami most néked: úttá, tetővé, fergeteggé. Az arcoktól nem szabadulhatsz, karinos haraggal szórd a szélbe tükrök előtt, pocsclyák szélén, göröngyön bukva, jégre lépve... Rogyásig részeg zenekar bőg. templomában a pillanatnak. Ne hidd, hogy itt már megnyugodhatsz. Az arcok végül megmaradnak. (Föprenéés Goethe 83 évet élt, Thomas Mann 80 éves korában halt meg, Babits még 60 sem volt, amikor meghalt, s már több mint húsz éve halott. Ha a sors kegyesebb hozzá, itt élhetne közöttünk, s eljátszom a gondolattal, mihez kezdene ebben a megváltozott világban? Már túl vagyunk a kortársak kritikátlan lelkesedé­sén, s ellenfeleinek méltatlan támadásain. Mit jelent neve ma, s hol méri ki helyét az igaz­ság? Láttuk ifjúkorunk Olim­poszán, s látjuk, amint élet­műve lassan összezsugorodik, hogy csak az maradjon belőle, ami valóban eleven és mara­dandó. A Halálfiairól nem hisz­* iigpin mm Szirmay Endréné: Mosónők, szűk el, hogy a legnagyobb ma­gyar regény, a Kártyavár lelep­lező társadalombírálata cSak naív, de nem meggyőző, s tanul­mányainak beszűkített szem­pontjait sem tudjuk már ma­gunkénak vallani. Az a nemzedék, amely a fia­talság tájékozatlanságában esz­ményeket keresett, egyre mesz- szebb kerül tőle; az esztergomi hegy magányosa több tiszteletet kelt, mint lelkesedést. Ne fél­jünk a szótól, mert a hódolat és behódolás helyett az igazság méltó csak hozzá, s nem is any- nyira őt kell helyesbítenünk, mint saját magunkat, mert a számvetés azt is jelenti, hogy múltunkat Idézzük meg. Egyik levelében Schiller a2zal buzdítja természettudományi vizsgálódásokra Goethét, hogy a folyton változó nyelv miatt kor­szakok irodalma s''üveget el. ezért jó, ha á tiszta szellemek minden oldalról biztosítják ma­guknak a halhatatlanságot. Ba­bits hitt a leírt szó erejében, és maradandóságában, pontosab­ban saját szavai maradandó­ságában hitt, s önmagához. íz­léséhez mérte kortársait is. Ezért nem értette meg például József Attilát, s ezért volt any- nyi minden idegen tőle. De ép­pen ezért vált idegenné ő maga is, s korszerűtlenné az, amiben hitt, eszményei, gondolkodása. Talán ez okozza azt az optikai csalódást, hogy néha úgy érez­zük, mintha Ady és Arany kö­zött élt Volna, távol valódi kor­társaitól. „Örök dolgok” között élt, egy lényéből fakadó klasz- szikus merevségben, szobor- szerűen, csak épp az ilyesmi hordja legjobban magában a korhoz kötöttség veszedelmét. Nagy író volt? — a válasz egyértelmű. De ebben a nagy­ságban van valami merevség és kimértség, talán a közvetlenség, a példamutatás hiánya. Borjú­don az öregek ma is úgy emle­getik Petőfit, ahogy öregapjuk, aki talán még látta a Sió part­ján, emlegette: „A Sándor”, vagy bizalmasabban „A Sándor gyerök”. S ha betoppanna eov este hozzájuk, meg sem lepőd­nének. Babitsot pedig nagyon távolinak érezzük, s egyre ne­hezebb azt is elbi.noünk, hogy kortársunk volt. Pedig most 80 éves lenne, ;,csak” 80 éves; Goethe ennyi idős korában még ereje teljében volt. \ Ml lettünk hűtlenek hozzá, vagy valóban ő távolodott el tőlünk? Mert nem süllyedt a középszerűség színvonalára, nagyságát, jelentőségét most is érezzük, de szava mintha a messzeségből szólna, s úgy hat, mint egy üzenet. Jól értjük sza­vat, hisz ő tanított a forma tisz­teletére. a mű iránti alázatra, csak nagyon távolinak érezzük mindezt, talán olyannak, ami­lyennek ő is akarta; időtlennek. És ez okozza, hogy nem is tud­juk elképzelni a 80 éves Ba­bitsot. amint itt él közöttünk. Csányi László /

Next

/
Thumbnails
Contents