Tolna Megyei Népújság, 1963. december (13. évfolyam, 281-305. szám)
1963-12-04 / 283. szám
nüsema xtv-czsss 1S63. december 4. Átadás előtt a sárszentlőrinci „árvizes66 házak Kilenc házat döntött romba tavasszal a gyors olvadás miatt bekövetkezett árvíz Sárszentlő- rincen. A házak újjáépítésére, illetve az összedőlt házak helyett újak építésére — egy kivételével, amit a dunaföldvári szövetkezet épített fel — a Paksi Építőipari Ktsz kapott megbízást. Nehéz körülmények között láttak munkához a szövetkezet brigádjai. Csak augusztus közepén kezdhették meg az új házak felépítését, de ezután sem dolgozhattak zavartalanul. Főleg az anyaghiány okozott nehézségeket. Cementért például közvetlen a gyárba kellett menni, betonelemekért, gerendákért Dunaföld- várra, Dunaújvárosba, Bölcskére, stb. Szeptemberben a több napig tartó esőzés majdnem akkora árvizet okozott, mint a tavasai volt (a kiáradt malom-árok szabályozására, tisztítására majd később kerül csak sor.) Ennek ellenére elkészültek a házak, a közeli napokban tartják meg a műszaki átadást. Kisebb munkák még vannak hátra — néhány háznál a villanyszerelés, a burkolás — de ezeket aiz átadásig elvégzik. A házaknak az időbeni felépítésére szinte az egész szövetkezet összefogott. Az itt dolgozó brigádok, amikor erre még alkalmas volt az idő, néha hajnali öttől este hétig dolgoztak. Egy alkalommal a szövetkezetnék csaknem valamennyi dolgozója — az elnökkel és a műszaki vezetővel az élen — a hét végét itt töltötte, az építkezésen. Svédországba is szállítunk hibridkukorica vetőmagot A Dalmandi Állami Gazdaság hibridüzemében 660 vagon hibridkukorica vetőmagot fémzárolnak az idén. Ebből 200 vagonnal Csehszlovákiába, Lengyelországba" és az NSZK-ba szállítanak. A korszerű üzemben megkezdték az exportszállítást és szerdáig száz vagon hibridkukorica vetőmagot küldtek kivitelre a csepeli sza badki kötőbe, 24 va gonnal pedig közvetlenül az NSZK-ba indítottak el. Dalmandon a héten újabb megrendelő is jelentkezett, próbaképpen Svédországba kértek néhány vagon vetőmagot a Tolna és Somogy megyékben termesztett hibridkukoricából. Az üzemben eddig háromszáz vagon hibridvetőmagot fémzároltak a hazai gazdaságok, tsz-eik részére. Uj értékes rizsfajtát termesztettek ki Lengyelországban A lengyelországi Gorzowban levő növénytermesztési intézete ben új, nagyon értékes rizsfajtát termesztettek ki. A „Tetra-Gór- zow” nevű nzsfajta az egyenlőtlen sejtmag osztódásaként létrejövő fajták közé tartozik. Áz ilyen növények sejtjeiben egy helyett három sejtmagelem található, amelytől az átöröklés függ. Többszöri kísérlet bebizonyítja, hogy az új nzsfajta megfelelő trágyázás mellett hektáronként 36—50 mázsa terméshozamot biztosít. A nzsszem rendkívül nagy: ezer nzsszem súlya átlagban 40— 50 százalékkal magasabb a Lengyelországban széles körben meghonosodott más rizsfajtáknál. Az elemzések azt is bebizonyították, hogy ezek a rizsszemek nagy mennyiségű vitamint és fehérjét tartalmaznak, ami jelentősen emeli a rizs tápértékét, ízletessé- I gét. 32, — Biztosan sokat sportolt... — mondta Éva. *— Lehet, —1 Letérdeltek, füvet téptek, és párnát csináltak belőle. Éva ráült, Sipos pedig az ölébe hajtotta fejét. A fiatalos testű Pálos azonban nem hagyta nyugodni. Hát ezért settenkedik folyton körülöttünk ... Izgatott lett. Nagyon ügyelni kell erre az emberre, gondolta. Aztán meg vigasztalni kezdte magát, hogy nem lehetnek a nyomában, hiszen Pálos kezdettől fogva itt van... Mindenesetre óvatosabb lesz ezzel a fiatalos testű „öreg” tanárral... — Nézd, hogy ugrálnak a pisztrángok — mutatott Sípos a néhány méternyire sistergő patait felé. — Játszanak ... — Tudod, milyen nehéz pisztrángra halászni? Azért olyan drága... A férfi átölelte a lány formás lábait, belefúrta magát az ölébe, és úgy tett, mintha aludna. így telt el néhány perc. Aztán Éva megslmogatta Sípos haját, és megcsókolta a halántékát. — Aki legény éjszaka, legyen legény nappal is... — rázta fel a férfit. Sipos átnyalábolta a lányt, magához húzta. Hosszasan megcsókolták egymást... A fenséges táj olyan volt, mintha Raffaello „Paradicsom”- ából varázsolták volna ide. Csend. Csak az ébredező természet lélegzése hallatszott. Éva fellapozta könyvét, és olyan átérzéssel kezdett szavalni, mintha szerelmének örök esküjét mondaná: Itt ülök csillámló sziklafalon. Az ifjú nyár Könnyű szellője, mint egy kedves vacsora melege, száll. Szoktatom szivemet a csendhez. Nem oly nehéz — idesereglik, ami tovatűnt, fej íehajlik, s lecsüng a kéz. Nézem a hegyek sörényét - homlokod fényét villantja minden levél. Az úton senki, senki, látom, hogy meglebbenti szoknyád a szél. És a törékeny lombok alatt látom előrebiccenni hajad, megrezzenni lágy emlőidet és - amint elfut a Szinva-patak - ím úfra látom, hogy fakad a kerek fehér kövekén, fogaidon a tündér nevetés... PINTÉK ISTVÁN i SZABÚ LÄSZLÖ I kül ÖN&S wuUUbat Sípos ezúttal őszintén, álmo- dozóan hallgatta a lányt. Micsoda nagyszerű, szép pillanatok ezek. Most a legszívesebben megfeledkezne róla, hogy miért is jött ide... Nehéz a következő napokra gondolni ... Megérdemli ez a lány azt a sorsot, ami vár rá? Hiszen az ő segítségével fogja elérni a célját... S amikor ő már túl lesz a határon, feltétlenül leleplezik, és börtönbe kerül ... Ha magával vihetné... De hát erről szó sem lehet... Vajon mit szólna Brondell ezredes, ha beállítana hozzá, s közölné vele, hogy magával hozta Magyarországról egy kommunista katonatiszt kommunista húgát?... — Te nem is figyelsz — rezzent íel a lány. — Dehogynem figyelek .., Elmondjam az utolsó sort? — No halljam... —,.Szeretlek, mint élni szeretnek halandók, amíg meg nem halnak” ... Ugye? — Sipos tökéletesen tudott koncentrálni, s szavakat, sőt mondatokat rögzíteni, még akkor is, ha gondolatai egészen másutt jártak. Ezúttal is így történt. Valóban nem figyelt a versre, mégis el tudta mondani az utolsó sort, noha sohasem hallotta azelőtt. Éva megcsókolta a homlokát, mintegy bocsánatot kérve, és folytatta, még átszellemültebben: Minden mosolyod, mozdulatod, szavad, őrzöm, mint hulló tárgyakat a föld. Elmémbe mint a fémbe a savak, ösztöneimmel belemartalak te kedves, szép alak, lényed ott minden lényeget kitölt. •Most mélyen a fiú szemébe nézett, io r:: :r: —■ Nem hittem volna, hogy így is lehet szeretni, ilyen nagyon ... Jöttél, megfogtad a szívem, és most minden gondolatom a tiéd — suttogta halkan, s oly közel hajolt Síposhoz, hogy a férfi testén borzongás futott végig forró leheletétől... Goethe azt írta Schillernek egyik svájci útjáról, hogy az utashoz a szkeptikus realizmus illik. A kétkedést azónbam a friemari Nagy Fordulat (Grosse Wende) tsz-ben már az első szavaival eloszlatja Erich Sülzenbrück főkönyvelő, mert a közös gazdaság számadatai önmagukban is meggyőzőek. Gothában, ahol a Das Volk járási szerkesztőségében útbaigazítottak bentiünket, kértük, hogy ne a legjobb szövetkezetét mutassák meg, - inkább egy olyan közepest, amely a szövetkezeti parasztság általános életét mutatja meg. ..A friemari ilyen” — nyugtattak meg, s Erich Sülzenbrück is azt mondja, vannak náluk jobbak is, persze rosszabbak is. ahogy az ilyesmi lenni szokott. Friemarban az egész falu a szövetkezet tagja, s az 1000 hektárnyi szántót 250 szövetkezeti gazda munkálja meg. A tagok száma ennél magasabb, negyvenegyen azonban már nyugdíjba mentek, s így munkájukra nem lehet számítani. Persze bőven vannak gépek, s így nem panaszkodhatnak munkaerő-hiányról, még akkor sem. ha a friemari fiatalok is szívesebben keresnek munkát a városokban. Kimutatások fekszenek előttünk. beszéljenek hát ezek: A Nagy Fordulat tsz jelentős állatállománnyal rendelkezik, több mint 800 szarvasmarhájuk van, ezekből 236 a tehén, a tejhozam viszont nem a legmagasabb, átlag 8—9 litert fejnek naponta. A sertésállomány 1285 — 143 anyakocával —, s évente 800 malacot és ezer hízott disznót tudnak eladni, Ló — teiúnUtak Németországban: z A friemari tsz-ben tettel a jó gépesítésre —. mindössze 26 van. A fejlett állattenyésztés megszabja a vetés szerkezetét is, s bár 150 hektárt tesz ki a búzaterület, a szántó nagyobbik felén takarmányt termelnek. Árpa 140, zab 100, kukorica ugyancsak 100, burgonya 96, cukorrépa 55, takarmányrépa 40 hektáron terem a friemari gazdaságban. Az idei termés mindenből jó volt, a tervezettnél többet takarítottak bej s így tervüket is túl tudják teljesíteni. Az eredetileg tervezett 2 219 300 márka áruértékesítést több százezer márkával haladják meg, ami természetesen kihat a szövetkezeti gazdák jövedelmére is. De itt már adjuk át a szót Erich Sülzenbrück főkönyvelőnek. — Végleges adataink még nincsenek, de a terv szerint 16.05 márkát fizetünk ki minden munkaegységre. Ennél azonban a pénzbeli részesedés több lesz. Ezen kívül másfél kiló gabonát, 2 kiló burgonyát. 3 kiló takarmányrépát, 31,3 kiló zöldtakarmányt adunk munkaegységenként. Ez azt jelenti, hogy a férfiak átlag 6000 márkát keresnek készpénzben évente — nagy eltérés nincs a teljesítmények között —, míg az. asszonyok körülbelül 100 munkaegységet tudnak teljesíteni. Ez az átlag. Azt viszont már nehéz kiszámítani, hogy mennyi lehet a tagok összes jövedelme (akár csak nálunk), hisz a közősből szerzetten kívül ott van a fél hektárnyi háztáji föld. s minden családból többen is dolgoznak, vágy a szövetkezetben, vagy a közeli Gothában, Eisenachban. A számadatok jólétről, megelégedettségről tanúskodnak, hisz ebben a kis faluban 200 televíziótulajdonos van, s 36 szövetkezeti gazdának van saját autója. Többnek is lenne, de a nagy kereslet miatt csak fokozatosan tudják kielégíteni az autó-igényeket, — Persze van olyasmi is, amiről a számok nem beszélnek — folytatja a főkönyvelő. — Itt van például a klubhelyiségünk, amit a szó vetkezet tart fenn, s ahol mindenki jól szórakozhat. De másként is gondoskodunk az emberek szórakoztatásáról, műveléséről. Hozzánk messze van a város, (meg kell közben jegyeznünk: Gotha nagyobb mint Szekszárd, Friemartól 5 kilométerre van), ezért hetenként kétszer az erfurti színházakba teszünk kirándulást, de természetesen itt is vannak különböző előadásolt. S közben nemcsak szórakoznak, tanulnak is a friemari parasztok. A fejlődő technika nagyobb szaktudást követel, s ezt szolgálják a téli tanfolyamok. De ezt segíti az a 14 jénai egyetemista is, aki ötéves egyetemi tanulmányai nyári szünetében a szövetkezetben dolgozik. S nemcsak dolgozik, hanem szaktudásával segíti, tanítja is az idősebb szövetkezeti gazdákat. Megnézzük a gazdaságot, persze csak annyira, amennyire időnk engedi, a klubot sem hagyjuk ki, s végül Erich Sülzenbrück főkönyvelő még egy adatta! illusztrálja a Grosse Wende tsz eredményes munkáját. — Jelenleg 7 millió márka a szövetkezet közös vagyona. Nem kevés — mondja —, de különösen arra vagyunk azonban büszkék, hogy néhány év alatt saját erőnkből másfél millió márka beruházást végezhetünk S mindezt úgy, hogy a tagok gondtalan megélhetését is biztosítottuk. Erről még talán csak annyit mondanék, hogy havonta fizetünk mu,nkaeTvsóg-elő',eget. mégpedig a végzett munka 70 százalékát. Azonban a legtöbben nem veszik fel az előleget; mert nincs rá szükségük, s inkább év végén egy összegben akarják megkapni. Friemarban valóban ..nagy fordulat” történi a közös gazdaság megalakításával. Annak idején a szövetkező parasztok is tudták ezt. S ha kezdetben akadtak olyanok is, akik nem bíztak a szövetkezés ereiében, ma már ők is tudják, hogv a „nágv fordulat" ohai távirtok^1 nyitott meg elértük amely mind»'’ reményüket "tííL'ámvp'ta. CSÁNYT LÄSZLÖ Sipos azonban aem viszonozta a kedves szavakat, hanem felugrott. — El is feledkeztem róla, hogy még nem reggeliztünk .., Gyére, menjünk fel... Jó? — Én nem vagyok éhes — válaszolta kissé szomorúan a lány. — Olyan szép ez a reggel, maradjunk még egy kicsit... — Én már nagyon ennék valamit — igyekezett kitérni Sipos. Vigyáznia kell, nehogy őt is megperzselje a szerelem. Hiszen már így is többet, gondol Évára, mint amennyit megengedhetne magának... Felsegítette a gyepről, átölelte a derekát. — Ugye nem haragszol? — próbálta feledtetni az előbbi, kissé goromba hangot, Tudta, hogy Éva mélyen átélte ezeket a perceket, s ő egyetlen mozdulatávalj egyetlen szavával lerántotta a fellegekből a földre. A patakmenti üdezöld pázsiton visszasétáltak a szállóhoz. Éva hallgatott, Csak sokára szólalt meg: — Tudod, hogy József Attila itt írta ezt a verset? Ott ültek, azon a sziklán ... Gyönyörű vers... Tanultam valamikor, de már teljesen elfelejtettem — hazudta Sipos. Csendes andalgásukban a vadászok zavarták meg őket, akik ott ácsorogtak a szálló mögött, indulásra várva. Járfás még oda is szólt nekik. — Aztán megmosdottak-e a patakban? Mert az ad ám igazi frisseséget.... Attól szegülnek a lányok 1.. — ' huncutkodott az erdész, majd mindezt lefordította a külföldi vadászoknak is. A csendet harsány nevetés verte fel... Pálos ezalatt Sipos szobájában tartózkodott. Négykézláb csúszkált, s olyan közel hajolt a parkettához, hogy orra majdnem súrolta a padlót. Kezében zseblámpát tartott, amely azonban nem adott fényt. A parkettán viszont jól ki lehetett venni néhány lábnyomot. Az őrnagy megállt az egyiknél, miniatűr fényképezőgépet vett elő, és pillanatok alatt lefényképezte, Liszkai főhadnagy a folyosón őrködött. Kissé még bódult volt, nagyon későn feküdt le, s keveset aludt. Rátámaszkodott a lépcső korlátjára. Az őrnagy tovább vízsgálgatta a parkettát. Már amikor 'belépett, látta, hogy idegen járt a szobában. Az ágyon papír- szeletke hevert, egy újság széléről téphették le. Üres volt. nem lehetett látni rajta semmi írást. De az őrnagynak azonnal feltűnt jellegzetes elhelyezése. így nem dobnak el egy papírszeletkét. Valaki úgy tette az ágyra, hogy amikor a szoba tulajdonosa belép, azonnal észrevegye .. . Pálos zsebre vágta . .. (Folytatjuk) Fa- és vasipari gépeket, ma- g ntóró fafűré«zelő gépeket vásárot: december 9-én hétfőn becslési napét tart Szekszárdim a: Műszaki Anyag- és Gépkereskedelmi Vállalat Pécsi kirendeltsége Pécs. Bajcsy- Zs. u. 10. Telefon: 29—04. írásbeli bejelentéseket kérjük a Magyar Hirdető. Szekszárd Béla tér címre. (24)