Tolna Megyei Népújság, 1963. szeptember (13. évfolyam, 204-228. szám)

1963-09-08 / 210. szám

í 2 fG£NA RieGTEI IflSPŰJSAG 1863. szeptember 8. Hogy a félreértést elkerüljük Augusztus 24-i számunkban ji,Emlékezés egy interpellációra” címmel cikket jelentettünk meg a száz férőhelyes, szerfás istál­lók építésénél tapasztalt hiányos­ságokról. Ezeket a létesítménye­ket többfelé petőházi-istállók né­ven ismerik, s mi is így írtunk erről. Az ismeretlen eredetű el­nevezés félreértésekre adhat okot. Ezért ehelyütt közöljük, hogy a szóbanforgó istállók ter­vezéséhez. vagy építéséhez sem­mi köze nincsen Petőházi Gábor elvtársnak, a földművelésügyi miniszter helyettesének. Cikkünkben annak Idején úgy említettük, hogy a hírek szerint az országban „mintegy 90 ilyen istállót építettek már”. Ez a köz­lés hiányos tájékozódáson ala­pult, mert mint illetékes helyen közölték: a konstrukciós hibák­kal rendelkező létesítményből az országban 38-at készítettek, s te­kintettel az általunk is említett hiányosságokra, a további ilyen jellegű építkezéseket leállították. NAPIRENDEN A Földművelésügyi Minisztérium gyors segítségét kérjük Semmiféle érdek nem tűri, hogy jövőre akár egyetlen egy tsz­ken is üszögös gabonát arassanak. Erre az idén volt példa. Arra is, hogy a megfelelő rendelkezések érvényesítésével több tsz-vezetőt felelősségre vontak a gabonacsá- vázás elmulasztása miatt. Ez azonban még nem oldja meg és nem is oldhatja meg a létező, valóságos gondokat. Tolna megyé­ben kevés a nagyteljesítményű csávázógép. Somorjai Sándor me­gyei föagronómus segítséget kért az állami gazdaságok igazgató­ságától. A megye állami gazda­ságainak vezetői még egyetlen al­kalommal sem zárkóztak el a tsz-ek támogatása elől. Most is megígérték: kölcsönöznek csává­zógépet. de — s ez érthető — előbb elvégzik azokkal a maguk munkáját. így tehát egyelőre az a hely­zet. hogy a megye termelőszö­vetkezeteiben körülbelül 3—400 vagon gabona csávázása bizony­talan. Legfeljebb a véletlenben, vagy a szerencsében bízhatnak a közös gazdaságok vezetői, ez vi­szont ném valami vigasztaló meg­oldás. A növényvédő öillomás hét nagyteljesítményű gépe éppen a nehézségek láttán szeptember ele­jétől át lett állítva kétműszakos üzemelésre. Még így sem győ­zik. Nehezíti a helyzetet az óha­tatlan és elkerülhetetlen üres­járat, ami abból ered, hogy a tsz-ek rendszerint más időpont­ban csávázzák az árpát és más időpontban a búzát. Ennek is többféle oka van. Legkiváltkép- pen az, hogy amikor az árpa van soron, akkor végig kell men­ni az árpán. mert mindegyik gazdaság sürget. Mindezek isme­retében. a jelenlegi kapacitás maximális kihasználása mellett a növényvédő állomásnak még két nagyteljesítményű csávázó­gépre lenne szüksége. S itt most nem valamiféle kí­vánságlista benyújtásáról van szó, kizárólag a reális valóságról. Ar­ról, hogy vannak feltételek, ame­lyeket a megyének, a járásoknak és a tsz-eknek kell megteremteni. Vannak viszont olyan gondok, amelyeken kizárólag a minisz­térium segíthet Ezért kérjük az FM gyors segítségét, két nagy­teljesítményű csávázógép Tolna megyébe történő irányítását. A* elismerés különös formája Ez a tsz-elnök egy alkalommal már szerepelt a lap hasábjain. Munkamódszerét, emberi maga­tartását bírálták, és dicséretére legyen mondva, hibáinak több­ségével volt ereje szembenézni, azokkal szakítani. Amikor a bí­rálat érte, az őszinte és segítő­kész hang ellenére is fájt neki, rosszul esett neki. hogy „ki­pellengérezték". Nos. a jelek sze­rint ő is az a típus, aki, amikor őrön személyéről van szó, akkor túlontúl érzékeny és önérzetes, de arról megfeledkezik. hogy más­nak is van önérzete, s ami nem kellemes neki, az a kisebb be­osztásban lévő társainak is fáj­hat. Aratáskor fordult elő. hogy a tagok egy csoportja derekas mun­kát végzett. Arra járt az elnök elvtárs. A gazdák elvárták volna tőle az elismerő szám kát. Jól esik az ilyen az embernek. Az elnök viszont fitymálva jelentet­te ki: ez is valami, ez is mun­ka? Volt a tsz-nek egy elhanya­golt gyümölcsöse. Egy lelkiisme­retes és talpig becsületes idősebb kertész került oda, aki úgy­szólván egymaga hozta rendbe és tette termővé■ az almafákat. Az öreg kertész boldog volt. A jól végzett munka örömét érezte, il­letve csak érezte volna, mert az elnök alaposan lehűtötte. Így beszélt vele: „Lett volna ott termés maga nélkül is. ne dicse­kedjen." Ilyeneket mondott a derék mesternek, holott nagyon jól tudta, hogy nincs igaza. Intézményesen kellene gondos­kodni arról, hogy az ilyen elnök dolgozószobájában az íróasztallal szemben el legyen helyezve egy nagybetűs felirat, ezzel a szöveg­gel: Csak annyi megbecsülést adj a dolgozóknak, mint amennyit kívánsz magadnak. A kiküldetés Peremartonba »sói A műtrágyagyár vezetői néhány nappal ezelőtt Tolna megye ille­tékeseivel közölték, hogy segít­séget kémek. Ismerik és hallják, hogy az itteni közös gazdasá­gokban átgondolt munka kezdő­dött a kenyérgabona-probléma megoldására. A peremartoni üzem dolgozói a szövetkezeti gazdák fáradozásait segíteni akar­ják. Az alaptrágyázáshoz szük­séges és a megyének járó mű­trágyát úgy gyártják le, hogy idejében ideérjen minden meny- nyiség. tehát sokkal hamarabb, mint tavaly. Egyetlen nagy gond­juk, hogy a műtrágya vagonba- rakásához nincs elegendő ember. Húsz berakodó munkás kellene és a Tolna megyébe induló szál­lítás egyenletesebb. zavartala­nabb. gyorsabb lenne. A munkaerő viszont a megyé­ben is gond, de ha idejében ér­kezik a műtrágya, akkor ez any- nyit jelent, hogy el van hárítva egy olyan akadály, amely tavaly nehezítette, késleltette a vetést. Elő kell keríteni tehát 20 vál­lalkozót és elküldeni Peremarton­ba. A lehetetlennek látszó fel­adatot három nap alatt bonyolí­totta le a Megyei Tanács VB Mezőgazdasági Osztálya. A köz­reműködő tsz-ek vezetői pedig a megye közös gazdaságainak érde­keit tartották szem előtt és be­bizonyították: lehetetlenség nincs, csak tehetetlenség. Ozorán, Tolnán, Györkönyben a harmadik napon útrakészén állt a húsz szövetkezeti gazda és e hét közepén elutaztak Peremar­tonba. Egy hónapig dolgoznak majd ott, a Tolna megyébe in­duló műtrágya-szállítmányok va- gonbarakását végzik. Szerda óta gyorsabban érkez­nek a vagonok. Nagyon fontos vi­szont, hogy a fogadó tsz-ek veze­tői úgy segítsék a Peremartonban fáradozó húsz Tolna megyei szö­vetkezeti gazdát, hogy itthon jól szervezzék meg a kirakodást. SZEKVLITY PETER Egy alvó újítás Rét évvel ezelőtt, lapunk 1961. július 19-i számában többek között a következőket írtuk a Nagymá- nyoki Brikettgyárról: „Most is­mét egy többéves kísérletsorozat eredményének bevezetésére ke­rül sor a következő hónapokban. Megváltoztatják a kötőanyag ösz- szetételét, egyben csökkentik a brikettben lévő kötőanyag ará­nyát. Ennek a háziasszonyok örülnek majd a legjobban, hi­szen kevesebb korom képződik az alacsonyabb — és részben folyékony — kötőanyag-tartalom­mal gyártott brikett eltüzelésé­nél. De nem lesz lebecsülendő az a haszon gem, ami a népgaz­daságot érinti az újítás beveze­tésével. Előzetes számítások sze­rint napi tizenhatezer forinttal csökken a gyárban az anyagkölt­ség, emellett könnyebb lesz a dolgozók munkája is.” Ügy gondoltuk, nem érdekte­len utána nézni, vajon bevezet - ték-e azóta az újítást, mennyi­vel haladt előre az ügy. Hogy előrehaladásról nem nagyon le­het szó. arra következtettünk ab­ból. hogy a mányoki brikett — minden jó tulajdonsága ellenére — tovább is változatlanul kor­moz. A gyártástechnológiában te-' hát nem történhetett lényeges változás. Vagy talán végképp el­vetették az újítást? Aszmann elvtárs, a Nagymá- nyoki Brikettgyár üzemvezetője nem szívesen beszél az ügyről, pedig 6 volt az újító. — Kérem, nem szeretném na­gyon feszegetni a dolgot — mondja. — Amikor két évvel ezelőtt bejelentettem a- vállalat központjában, hogy az új eljá­rással előállítottunk húsz-harminc mázsa brikettet, azt mondták, hogy ők is kísérleteznek hasonló eljárással és az már el is van fogadva újításnak. Tgv aztán én visszavonultam, várom még most is. Hogy a központ majd kezde­ményez valamit. kalkulálunk. be, akkor nem napi tizenhatezer forintot lehetne megtakarítani, hanem minimálisan — csak az anyagköltségnél jelentkező meg­takarítással számolva — napi 24—26 ezret. Egy hónapban hat­százezer. egy évben hét-nyolc­millió forintot. A termelés ugyan­is megkétszereződött. nyilván így a’megtakarítás is több lenne. De nézzük kicsit részleteseb­ben, miről is van szó. A briket­tet jelenleg úgy gyártják, hogy a különböző bányákból kapott brikettszenet szurokkal és bitu­mennel keverik. Erre a kötő­anyagra azért van szükség, hogy a préselés után ne hulljon szét a brikett. A tizenegy-tizenkét százaléknyi kötőanyag szilárd állapotban érkezik az üzembe, azt megőrlik, majd a szénhez keverik. A malaxőrben a magas hőmérséklet hatására megolvad az anyag és a masszává gyúrt keverék kerül a brikettprésbe. A kötőanyag drága, ára két-, két- és félszerese a szénének. Emellett sok gond van vele. va­gonból kirakni, őrölni stb. Az új eljárásnál folyékony . kötő­anyagot használnának fel. amiből — mivel jobban elegyedik a szénnel — legfeljebb 7—8 száza­léknyi kell. A kísérletezéskor egy teherautónyi anyagot vittek a3 egyik pécsi üzembe, ott végez­ték el a keverést, majd itthon préselték belőle a brikettet. Tovább kellett volna folytatni — most már üzemi szinten — a kísérlete­ket, dé ekkor már ,,kidefült”ä' hogy Budapesten is foglalkoz­nak hasonlóval. — Az általam kidolgozott eljárás azonban nem azonos a pestiekével — mondja Aszmann elvtárs — és itt meg­valósítható lenne. Persze, nem menne minden költség nélkül, szükség lenne a technológia át­alakítására. De megérné, hiszen egyszerű kalkulációval is kimu­tatható a nagy megtakarítás. Lehet, hogy áz új technológiai eljárás még nem kész, tovább kell kísérletezni. Tételezzük fel azt. is, hogy a Brikettermelő és Széndúsító Vállalat központjá­ban már előbbre tartanak a kí­sérletekkel. Azt azonban semmi sem indokolja, hogy ilyen sokáig húzódjék egy — mind a bri­kett. minőségét, mind a népgaz­dasági megtakarítást tekintve nagy jelentőségű újítás beveze­tése. (i.) Az őcsényi honvédelmi nap újdonságaiból Közben I Kiderül, hogy számolunk, I valami „hala- ■ dás” mégis tör­tént. Ugyanis, ha ma vezetnék Többen érdeklődtek szerkesztő­ségünktől az őcsényi honvédelmi nap újdonságaival kapcsolatban. Tájékoztatásul közöljük Kántás Józsefnek, a rendezés irányítójá­nak nyilatkozatát: ■ — Tóth József műrepülő ta­valy világbajnokságot nyert. Azokból a számokból, amelyek­kel' e nagy sikert- 'aratta, tavaly láthattunk egy kis ízelítőt az őcsényi honvédelmi napon. A ne­ves . versenyző. most készül a kö­vetkező világbajnokságra, termé­szetesen új számokkal, és most ezekből mutat majd be. — Sok újdonságot ígér.az ejtő­ernyős ugrás. Aradi százados elv­társ, a neves ugró, öt ernyővel ugrik lei a gépből. Amikor egy ernyő kinyílik, lekapcsolja, s vé­gül az ötödikkel ereszkedik le a földre. Lesz gúlaugrás is: egy ernyővel négyen ugranak ki a gépből 2000 méter magasságban. Páros ugrást ugyancsak láthat a közönség. Az ejtőernyős ugrások száma többszöröse lesz a tavalyi­nak. — A honvédelmi nap műsorá­ban részt vevő repülőgépek szá­ma 30—32 lesz. köztük több lök- hajtásos gép. Lökhajtásos gépek ez alkalommal vesznek részt első ízben az őcsényi honvédelmi na­pon. — A motoros ügyességi verse­nyen ötvenen indulnak. Az első helyezett igen értékes jutalom­ban fog részesülni. NOMEN EST OMEN? Amióta nevét meghallottam, izgatottan készültem a találkozás­ra. Milyen ember lehet ilyen nagy névnek a viselője? Volt-e valami tudatosság ebben a meglepő név- azonosságban? Mikor döbbent rá, hogy kinek a névrokona? Életé­re, sorsára milyen hatással volt a név, beteljesült-e rajta a latin mondás: végzete volt-e a neve? Bikaion született, egy szegény molnársegéd családjában. Hatan voltak testvérek, két fiú. ő és a bátyja vitte tovább a család ha­gyományát, tanulta meg a mol­nármesterséget. Alig múlt húsz esztendős, ki­tört a II. világháború, s őt is el­vitték katonának. A háború vége félé szovjet fogságba, a Krím fél­szigetre, Szevasztopolba került. Az első napokban felkereste egyik szovjet tiszt. — Tydja-e, kinek a névroko­na? A kérdés váratlanul érte, nem is sejtette, miért firtatják a ne­vét. Soha nem tudta, hogy név­rokona valakinek, most megijedt, hátha valami bajt hoz a neve. Nem így történt, A szovjet tiszt nagyon barátságos volt, és szerencsés embernek nevezte őt. — Ember, maga a proletariá­tus legnagyobb tanítójának, Marx Károlynak a névrokona! Valóban. A dombóvári malom egyik brigádvezetőjét, egy magas, vékony, hosszúkás arcú, csendes beszédű embert. Marx Károly­nak hívják. Brigádja másodszor nyerte el a szocialista címet, s a legutóbbi élüzemavató ünnepsé­gen is ott ülték az ünnepeltek között. Akkor hallottam először i Marx Károly nevét. Marx Károly | a dombóvári Engels Frigyes utcában i „ __.— A zóta, hogy a szovjet tisztnek feltűnt ez a tényleg véletlen név- azonosság, feltűnt már másoknak is. Marx Károly 1948-ban került haza Szevasztopolból, akkor már itthon mindenki a legeldugottabb falu legegyszerűbb lakója is is­merte nagy névrokonának a ne­vét. Ahol csak megfordult, ahol csak bemutatkozott, elcsodálkoz­tak és tágrameredt szemmel néz­tek rá, amikor megmondta a ne­vét. Nem lehet azt mondani, hogy nőmén est omen, a neve nem lett a végzete. Ez a Marx Károly na­gyon csendesen él Mágocson, kis házban lakik, onnét jár be a dombóvári malomba, immár ti­zenhárom esztendő óta. Főmolná­ri szakiskolát végzett, jelenlegi beosztásával, fizetésével elége­dett, s innét, ebből a malomból akar majd nyugdíjba menni. — Már a fogságban megismer­kedtem nagy névrokonom életé­vel, tevékenységével', s elolvas­tam néhány kisebb írását. A he­tedik és a nyolcadik általánost is elvégeztem, ott is sokat tanultam róla... örülök a névazonosságnak, és nagyon tisztelem névrokono­mat. A brigádvezető Marx Károly­nak első számú szenvedélye a munka. Szereti a szakmáját, és örömmel vezetett végig a nagy malmon, ahol olyan rend és tisz­taság van4 mint a patikában. — Apám sok-sok évig volt molnár, de ilyen malmot még -V nem is látott az életében... Most van még egy kisebb szen­vedélye is, motort vásárolt, és ta­nulja a KRESZ-t, a motorveze­tést, ezután majd motorkerék­párral fog Mágocsról Dombóvár­ra járni. Elég volt neki tizenegy esztendeig napi 30 kilométert ke­rékpározni, és most, hogy vonat­tal jár, ez sem a legkényelme­sebb megoldás. Mágocsot azonban mégsem akarják otthagyni. Ha­marosan ott építenek házat. Mint minden ember, Marx Ká­roly is, két gyerekében látja éle­te folytatását. Van egy kislánya és egy kisfia. A fiú nem vitte to­vább apja nevét, ő Marx László. A kislány a jobb tanuló. Jó tanu­lásáért jutalomüdülésben vett részt idén is a Balatonon. — A kislány, ha így folytatja* biztosan tovább tanulhat. Szeret- ri ném, ha. tanult ember lenne mind a két gyerek. Ök majd bizonyá­ra többet fognak tudni Marx Ká­rolyról is, mint amennyit nekem, sikerült megtudni névrokonom­ról. Leülünk a főmolnári szobában, s beszélgetünk a régi és az új vi­lágról. Beszélgetünk korunk szé­dületes haladásáról, a falu nagy átalakulásáról, az élet szépségei­ről és nehézségeiről. Különös em­berrel vártam a találkozást, de Marx Károly névrokona nem kü­lönös ember. Egyszerű munkás­ember, aki tizenhárom éve dol­gozik. nagyon becsületesen Dom- bóvárott. az Engels Frigyes utcá­ban. a korszerű, nagyteljesítmé­nyű dombóvári malomban. Gyenis János

Next

/
Thumbnails
Contents