Tolna Megyei Népújság, 1963. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)
1963-08-06 / 182. szám
IT53. augusztus S. fOTNA MÉOYF1 NfiPÜTSAí? 3 Aláírták a moszkvai atomcsend - szerződést V 'Thant: Ne engedjék terjedni a nukleáris fegyvert (Folytatás az 1. oldalról) U Thant, aki angol nyelven mondta el beszédét, köszönetét mondott a Szovjetunió, az Egyesült Államok és Nagy-Britannia kormányának azért, hogy meghívták őt a szerződés aláírására. Elmondotta, úgy értékeli ezt a meghívást, mint az ENSZ és egész tevékenysége iránti mélységes bizalom megnyilvánulását. Rámutatott arra, hogy a Moszkvában létrejött megállapodás a három hatalom vezetőinek bölcsességével és bátorságával vált lehetővé. Idézte a szerződés bevezető részét és emlékezteti arra, hogy abban szó van a szigorú nemzetközi ellenőrzés alatt az ENSZ céljaival összhangban végrehajtott általános és teljes leszerelésről szóló egyezmény megkötésének szükségességéről. Az ENSZ-főtitkár felhívta a kormányokat, tegyenek meg minden lehetőt és ne engedjék tovább terjedni a nukleáris fegyvert. Kifejezte azt a reményét, hogy megoldódik a nukleáris fegyverek célhozjuttatását szolgáló eszközök felszámolásának problémája, amellyel az ENSZ már foglalkozott. U Thant, kifejezte azt a reményét is, hogy most nagyobb támogatásban lesz része annak a javaslatnak, hogy külön értekezletet hívjanak össze a váratlan támadással összefüggő kérdések megvitatására. Az ENSZ főtitkára beszélt azután azokról a javaslatokról, hogy a Föld különböző térségeiben létesítsenek atomfegyvermentes övezeteket. Hangsúlyozta, hogy ezeknek a javaslatoknak egyetértésre és támogatásra kell találniuk az atomfegyverrel rendelkező hatalmaknál. Reméli — mondotta — hogy ez a támogatás nem marad el. Beszéde végén U Thant mindenkinek sikert kívánt a béke fenntartásához. Ezután U Thant odalépett Nyi- kita Hruscsov szovjet kormányfőhöz. Az ENSZ főtitkárával együtt Hruscsovhoz lépett Dean Rusk, az amerikai küldöttség, és Lord Home, az angol küldöttség vezetője. Felemelték poharaikat, és barátságosan koccintottak. A Kreml Katalin-termében az aláírási szertartás részvevői között beszélgetés indult meg. A légköri, világűrbeli és vízalatti nukleáris fegyverkísérletek megtiltásáról szóló szerződés aláírási szertartása 45 percig tartott. Megemlékezések az első atombomba ledobásának évfordulójáról Tizennyolc éve annak, hogy Hirosimát elpusztította az első atombomba. A szomorú évforduló alkalmából nagyszabású nemzetközi tanácskozást tartanak a városban, amelyen — többek között a szovjet nép küldötteinek részvételével — a világ-közvélemény nevében a nukleáris fegyverek betiltását követelik. A csaknem két évtizeddel ezelőtti eseményről hazánkban is sokhelyütt megemlékeznek. Az Országos Béketanács táviratot intézett Kaoru Yashui professzorhoz, az a- és h-bomba ellenes bizottság Nemzetközi Lenin- békedíjas elnökéhez: — Hirosima bombázásának szomorú évfordulóján — hangzik az üzenet — testvéri szolidaritással állunk önök mellett az atomfegyverek megsemmisítéséért, az általános és teljes leszerelésért, a békéért folytatott nagyszerű harcukban. Hisszük, hogy a világ népeinek elszánt küzdelme eredményes lesz és a moszkvai részleges atomcsend-egyezményt újabb eredmények követik, amelyek a háború nélküli világ megteremtéséhez vezetnek. További munkájukhoz sok sikert kívánunk. Az atom- és hidrogénbomba - ellenes japán bizottság egyike a nukleáris fegyverek betiltásáért kibontakozott világméretű mozgalom legtekintélyesebb, legjelentősebb testületéinek. Kezdeményezésére az elmúlt években száz ezrek milliók mozdultak meg Japánban. Az országainkat elválasztó \ nagy földrajzi távolság ellenére az Országos Béketanács és az atom- és hidrogénbomba-ellenes japán bizottság rendszeres kapcsolatban áll egymással. okos elnök ÉS LAKATOS ANTAL kilincselni kezd. Szinte mindenütt elmondja: van pénzük, közel félmillió forint, a tervek is elkészültek, a jelölő gyűlésen is megígérték a négy kilométer járdát. A válasz azonban így is, úgy is ez: — Nincs cement, nem tudunk segíteni... — De a falu, az emberek — érvel makacs módon. — Akkor sincs. Próbáljanak meg szerezni valahogy. És gyűrűzik a vita tovább. Közben az is elhangzik, hogy „de okos vagy Lakatos elvtárs...” Ebből azonban még sohasem lett egyetlen méter járda sem. Javasolták már azt is, sok az ismerőse Pesten, különböző országos hivatalokban. Kecsegtető helyzet ez. — Na, de mi lenne — magyarázza —, ha mindenki, akinek problémája van, Pestre menne, s minden tanácselnök kopogtatna a minisztó ''umokban, az ismerősök ajtaján? Különben már ezt is megpróbálta. Nem a járda, hanem az orvosi rendelő és lakás miatt. A hosszú, havas tél a régi épületet alaposan megrongálta, elrendelték a lebontását. Ezzel majdnem egyidőben készült egy jegyzőkönyv, amelyikben a megyei egészségügyi osztály vállalta a felújítást. Bontás után a betegek az egészségházba szorultak. Az itteni körülményeket ne részletezzük. Elég az, hogy rosszak: zsúfolt a váró, zsúfolt a rendelő. — A terv, a költségvetés elkészült. Itt van a fiókomban. Május óta azonban semmit sem haladtunk előre, illetve annyit, hogy néha-néha türelmetlenül kifakadok, ha valaki szóba hozza. Mi történt a rendelővel? Elkészült a felújítási program és az 504 000 forintos költségvetés. Ekkor azonban azt mondták: csinálja meg az egészet a község. — Miből vajon? — vitatkozott Lakatos Antal. — A pénzünket már lekötöttük... Fogadás a Nagy Kreml palotában a háromhatalmi atomcsend-egyez meny aláírása alkalmából Moszkva (MTI). A nagy Kreml-palota fényárban úszó hatalmas György-termében fogadást rendeztek a háromhatalmi atomcsend-egyezmény aláírásának alkalmából. A fogadáson jelen voltak: Dean Rusk, az Egyesült Államok külügyminisztere, Lord Home, Nagy-Britannia külügyminisztere, U Thant, az ENSZ főtitkára, valamint a diplomáciai képviseletek Moszkvában akkreditált vezetői. Szovjet részről Nyikita Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke, Leonyid Brezs- nyev, a Legfelső Tanács Elnökségének elnöke, valamint a kommunista párt és a kormány más vezetői vettek részt a fogadáson. Nyikita Hruscsov, rövid pohárköszöntőjében rámutatott a szerződés nagy jelentőségére. Ez a jószándékú emberek győzelme, azöké, akik mindenütt a világon a békéért harcolnak, — mondotta és üdvözölte az Egyesült Államok és Anglia képviselőit a közös munka sikeres befejezése alkalmából. — A szerződés aláírása* megfelel minden nép érdekeinek — hangsúlyozta Hruscsov. — Minden országban szinte népszavazás folyik, eredményei ismeretesek. A népek mindenütt örülnek. Számos kormány is nyilatkozott, hogy csatlakozik az egyezményhez. Ez az első lépés a feszültség enyhítésére. A szovjet kormány mindent elkövet, hogy ezt a lépést más- lépések is kövessék. hogy „ma úgy vetődik fel a kérdés, hogy vagy békés együttélés, vagy termonukleáris világháború. Más választás nincs. Mi a lenini állásponton állunk s ezért tárgyalások útján óhajtunk megoldani minden vitás kérdést”. Véleményünk szerint ma az a legfontosabb, hogy ne érjük be az elért eredményekkel — folytatta a szovjet kormányfő, — ne szüntessük be a harcot az új háború veszélye ellen, a nemzetközi feszültség enyhítéséért, a világ tartós békéjéért. A népek várják az általános és teljes leszerelés, a német kérdés és más megérett nemzetközi problémák megoldását. A következő lépésnek — mondotta Hruscsov — a Varsói Szerződéshez és a NATO-hoz tartozó országok közötti megnemtámadási egvezménv megkötésének kellene lennie. Ezt minden nép üdvözölné. Még számos fontos kérdést sorolhatnék fel, amelyet már a közeljövőben meg lehetn“ oldani. A szovjet kormán^ — ielen*ette ki Hruscsov i— őszintén örül az atomorend-enyezménv aláírásának. Hála és elismerés illet meg minden népet és kormánvt. amely támogatja ezt az e^vezménvt. Hruscsov befejezésül üdvözölt minden szervezetet és népet, amely a világbéke fenntartásáért harcol, majd poharát ürítve a békét éltette. A fogadás vége felé a Reuter hírügynökség tudósítója kérdést tett fel Hruscsovnak: Mi a véleménye — kérdezte — a NATO-hoz és a Varsói Szerződéshez tartozó országok közötti megnemtámadási egyezmény megkötéséről? Hruscsov így válaszolt: Ezt ne tőlünk kérdezze. Ez a másik féltől függ. Mi hajlandók vagyunk azonnal aláírni. A György-teremben rendkívül ünnepélyes volt a hangulat. Mindenki átérezte, hogy igen fontos esemény résztvevője. Fulbright szenátor a TASZSZ tudósítójának kijelentette: Reméli, hogy „további megállapodást kötnek majd az Egyesült Államok és a Szovjetunió viszonyának sok más vonatkozását illetően”. Az utóbbi időben a katasztrófa felé haladtunk. Az aláírt szerződés megállítja ezt a folyamatot és kezdünk eltávolodni a katasztrófától” — mondta Fulbright. Aiken szenátor kijelentette, hogy a szerződés aláírásával „olyan magot ültettek el, amelyből egészséges fa nő majd. Csodálatos gyümölcsöket várhatunk”. Az atomfegyverkísérletek eltiltásáról szóló szerződés fontos lépése a Kelet és Nyugat kapcsolatai megjavításának — jelentette ki Humphrey szenátor. — „Mi tudjuk — mondotta —, hogy a szovjet nép békét akar, és békét kíván az amerikai nép is”. A szerződés nagy lehetőségeket teremt a világbéke megerősítése számára. „Én hiszek ebben” — hangsúlyozta Saltonstall szenátor. Természetesen az atomfegyver-kísérletek megszüntetése nem jelenti a leszerelést és nem állíthatja meg azt a folyamatot, hogy az államok egyre nagyobb és nagyobb atomfegyver-készleteket halmozzanak fel. Következésképpen a termonukleáris háború veszélye nem szűnik meg ezzel a szerződéssel mindaddig, amig folytatódik a fegyverkezési verseny, ez a veszély fenyegetni fogja az emberiséget. Világos, hogy sok fontos kérdés megoldatlan marad, — mutatott rá a szovjet kormányfő. A jelenlévők közül senki sem vonja kétségbe azt a vitathatatlan tényt, hogy két egymással ellentétes társadalmi rendszer van a világon — mutatott rá Hruscsov. — önöknek, urak, a nyugati hatalmak képviselőinek nem tetszik a mi társadalmi rendszerünk. Nyikita Hruscsov megemlítette. A Pravda vezércikke a kínai álláspontról Moszkva (TASZSZ). A Pravda hétfői számában „A békés együttélés lenini elvei diadaláért” címmel vezércikket közöl a moszkvai atomcsend-szerződés aláírásával kapcsolatban. A vezércikk bevezetőben megjegyzi: A szerződés megkötésének hírét örömmel és helyesléssel fogadta az egész világ, az egyöntetű helyeslés légkörében egy kezünk ujján számolhatjuk meg azokat — írja a Pravda —, akik nyíltan ellenzik ezt a szerződést; az imperializmus legreakciósabb militarista köreinek képviselői. Sajnos, a szerződés ellenzőinek méltatlan társaságába kerültek egy szocialista ország — a Kínai Népköztársaság — vezetői is. A KNK kormánya nyilatkozata hemzseg a szovjet kormány és az Ebben a stádiumban lehetett azfsZKP Központi Bizottsága által ügy, amikor Zombára látogatott ^folytatott lenini külpolitikára Vass Istvánná, az országgyűlés elnöke. — Segítsen nekünk Vass elvtársnő — kérlelték a szívélyes beszélgetés közben. — Próbáljon valami támogatást kieszközölni számunkra az Egészségügyi Minisztériumban. A segítség nem váratott sokáig. Legalább is így érezte az elnök, mert a megyétől ismét felkeresték. Újabb tanácskozás, amelyiknek a végén megállapodtak: a község ugyan nem bírja a felújítást saját erőből elvégezni, de 50 000 forinttal, s ugyanannyi társadalmi munkával segítik az építkezést. De még ebből sem realizálódott semmi. A GOND KOMOLY. Súlya gyakran ragadtatja vitára, türel-. metlen megnyilatkozásokra Lakatos Antalt. És azokból a vála►szórt rágalmaktól. Az okmány te- [le van hamisításokkal és ferdítésekkel, amelyek azt bizonyítják, [hogy a kínai vezetők olyan módszereket és fogásokat alkalmaznak, amelyek teljesen idegenek a szocialista államok békeszerető politikájának elveitől. azoktól az elvektől, amelyekhez a nemzetközi kommunista mozgalom igazodik. [A Pravda vasárnapi számában »közölte a szovjet kormány nyilatkozatát, amely elvszerűen és (nyomós érvekkel válaszol a kínai ►vezetők légből kapott koholmá- [nyaira. A béke megszilárdításának [szovjet programja — amelynek ►része a szerződés megkötése — [megfelel a népek alapvető érdekeinek. A megállapodás hírét szókból, amelyeket néha kap.f őszinte megelégedéssel fogadták a l<-k«T/%4-1rno4o4-Apn1rnf ío lnrron To7nr>i olieto óllomnlr L’nrmónwo! óc furcsa következtetéseket is levon. Egyebek között azt, hogy néhol okosnak tartják, de nem a szó dicsérő, hanem ironikus értelmében. Szolnoki István szocialista államok kormányai és népei, az ázsiai, afrikai és latinamerikai országok közvéleménye, igen sok tőkés ország dolgozói. A szocialista országok e kérdésben vallott kollektív véleményét fejezik ki a KGST-országok moszkvai tanácskozásán és a Varsói Szerződés államai ülésén hozott határozatok is. A szocialista országok a megállapodást a Szovjetunió és a szocialista tábor országai következetes, békeszerető külpolitikája eredményének tekintik. A vezércikk megállapítja: a nukleáris kísérletek eltiltásáról szóló szerződés ellenzése a kínai vezetők részéről nem más, mint annak logikus következménye, hogy ők a háború és béke kérdésében hazug, a marxizmus—leni- nizmus vonalától teljesen idegen álláspontot foglalnak el. Tökéletesen igaz az SZKP Központi Bizottsága nyílt levelének az a része, amely rámutat, hogy a kínai vezetők nem hisznek egy új világháború elhárításának lehetőségében, lebecsülik a béke és a szocializmus erőit, túlbecsülik az imperializmus erőit, s nem tartják szükségesnek a néptömegek mozgósítását a háború veszélyének elhárítására. A kínai vezetők most az egész világ előtt megmutatták, hogy politikájukkal fokozni akarják a nemzetközi feszültséget és az atomfegyverkezési hajszát. Vajon ez az állásfoglalás nem azoknak játszik-e a kezére, akik a nukleáris világháború mellett állnak? Érthető, hogy ez az álláspont a szocialista országok, a béke- szerető államok és minden békeszerető ember határozott rosszallásával találkozik. A kínai kormány ezen az úton haladva kárt okoz a szocialista tábor egységének, gyengíti az imperializmus elleni egységfrontot. A vezércikk végül leszögezi: a szovjet emberek felháborodva utasítják vissza a kínai vezetők koholmányait és ama kísérletét, hogy a szovjet népet szembeállítsák a szovjet kormánnyal. A szovjet nép egységesen zárkózik fel kormánya köré. a Szovjetunió Kommunista Pártja, annak lenini Központi Bizottsága köré.