Tolna Megyei Népújság, 1963. május (13. évfolyam, 100-125. szám)

1963-05-04 / 102. szám

TOLVA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1063. május 4. Újra felfedezett kincsek között Tárlat és tanulság ~ Új kiállítás a szekszárdi múzeumban Manapság már közhelyként hat ha egy-egv könyv megjele­nésére, vagy egy kiállítás meg­rendezésére azt a kifejezést hasz­náljuk: hézagpótló. Mégis vala­hogy ehhez az elkoptatott szóhoz kell ragaszkodnunk mert legjob­ban ez foglalja magában a szek­szárdi múzeum májusban nyitva- tartó kiállításának egyik legfőbb érdemét, azt, hogy ízelítőt ad a megye mái népművészeinek alko­tásaiból. A kiállítást szigorú zsűrizés előzte meg, és ennek köszönhető, hogy a rendezők már valóban nemes anyagból formálhatták az új tárlatot. A rendezés — Kosz- tér Józsefné. Babus Jolán, dr. Né­met Pálné dicséretes munkája — a téma biztos ismeretében vonta egységbe mindazokat a szálakat, amelyeknek segítségével a látoga­tó a legtisztább áttekintést kapta a megye mai népművészetéről. Az első vitrin anyaga Steig István iparművész fazekasmes­ter munkáit süríti tizenkét da­rabban. Róla tudott, hogy neve nemcsak Szekszárd és a megye, hanem az ország határait is át­lépte és ezt a hírnevet méltó­képpen bizonyítja ez a tárlat is. Hasonló megállapítással kezd­hetnénk Somogyi Magda ipar­művész, bonyhádi textil-szobrász munkáiról a méltatást. Csodála­tos finomsággal kidolgozott bábui méltán keltik fel a látogatók ér­deklődését. A dombóvári Szekeres István két faragott kürtje szintén a ki­állítás szembetűnő érdekességei közé tartozik, akárcsak Határ József mözsi iparművész és a decsi Balásy Gyula művészi fa­faragásai. Ifjú Tamás József, szekszárdi fazekasmester sajátos felfogás­ban készült munkái ugyancsak időzésre késztetik a látogatókat. A sárközi népviselet fejlődésének valóságos történeti áttekintését adja özvegy Pusztai Tóth János- né munkája, amely bábukon mu­tatja be a múlt század derekától az 1910-es évekig a sárközi vise­let alakulását, formálódását. K ülőin figyelmet érdemelnek Német István simontornyai szíj­gyártó remekbe szabott miniatűr munkái, bőrkulacsa, tarisznyái, dohányzacskó ja. Ritkaság számba megy ma már az az anyag, ame­lyik Komlósi Margit magángyűj­teményét reprezentálja egy önálló vitrinben. Dér Józsefné szőttese és aprólékos gonddal megfestett hímes tojásai a bátai népművé­szet új erőre kapó hagyományai­ról beszélnek. Szabó Lajosnét nemcsak a ki­állított szőttesekért illeti a di­cséret, hanem a zombai népmű­vészeti szakkör fellendítéséért is. Fábián Rozália festett szőnyegei a megye székely lakosságának tá­volról hozott sajátos népi kultú­ráját képviselik. Eöri Szabó De­zső kurdi faragóművész finom­művű ládikója, ötletes kávéskész­lete a szakma pontos ismeretéről beszél. Külön kell megemlékeznünk a szakkörök munkájáról, hiszen ezek a népművészet továbbélésé­nek legfontosabb bázisai. A zsűri és a látogatók hivatalos és nem­hivatalos dicséretét érdemelte ki a medinai, a pálfai és a hőgyészi szakkör. Hasonló elismerésben ré­szesültek a sióagárdi munkák, és a váraljai szakkör vezetéséért Moldován Vilma szervező tevé­kenysége. Mindenképp hasznosnak bizo­nyult tehát ennek a kiállításnak a megrendezése mert, nemcsak a közönség jutott hasznos és szép ismeretekhez, hanem már az ed­digi tapasztalatok szerint, ösz­tönzően hatott a megye népmű­vészeire is. Monostori Miklós Vágják a lucernát a Szekszárdi Állami Gazdaságban A Szekszárdi Állami Gazda­ságban a mai nappal befejezik a tavasziak vetését. A tavaszi mun­kákkal egyidőben csütörtökön a kajmádi területben megkezdték a lucerna kaszálását szénakészí- tée céljából. A lucerna a kajmádi kerületben szépen fejlődött, s legalább 45 centiméter magas. A szakemberek becslése szerint valamivel jobb a tavalyinál. A lucernát renden fonnyasztják, majd részben szénaszárító állvá­nyokon, részben hideglevegős szárítással készítik el. REFLEKTORFÉNYBEN /VWWWVWWWWWW^W^ as asszony, aki feleség, anya és diák is egyben KI TUDNA MEGMONDANI, hogy hol az a forrás, amelyből erőt merít, s amely fáradhatat­lanná teszi a nőt arra, hogy egy kis család boldogulásának mind­végig észrevétlen kormányosa le­gyen. Hogy, ha kell anya legyen, háziasszony, feleség, vagy segítő­társ úgy is mint dolgozó nő. És mivel magyarázható, hogy a ren­geteg elfóglaltság mellett tud arra is időt szakítani, hogy képezze magát, hogy újra beüljön az is­kolapadba? A megannyi kérdés feleletre vár és ezt a feleletet most egy fiatal asszonykától, Horváth Józsefnétől, a Fomádi Állami Gazdaság dolgozójától várjuk. Hogy miért éppen őt válasz­tottuk? Talán azért, mert meg­találtuk benne a városi és a falusi asszonyok jellemvonásait. Mert egy kicsit városias, amikor hivatali munkáját, a bérszámfej­tést végzi és a falusi asszonyokat képviseli, amikor kertjében a pa­lántákat ülteti, vagy amikor a kapa fölött hajladozik, hogy a konyhára valót megteremtse a családnak. — Boldogulni akarunk — mondja egyszerű szavakkal. S hogy mit ért ezalatt? LEGYEN MEG a kényelmes családi otthon,' váljanak valóra az olyan igények is, amelyek mai életünk tartozékai. Hogy ne legyen különbség, legalább is ne nagy, a városban és falvakon, ez esetben a puszta központjában élő családok között. Horváthné kétkezi munkájával teremtette meg a kincset érő konyhakertet. Megtalálni abban mindent, amire egy háziasszony­nak szüksége van. Igaz — ahogy ő elnevezte — rá megy az első műszakja. Az óra berregése haj­nali négykor ébieszti, s mire a család felébred már az ízletes reggeli készítésében találják őt. Reggel nyolc után a háziasszony­ból hivatali dolgozó nő válik. A számok rengetegébe búvárkodik, hogy a gazdaság dolgozói időben és rendben kapják munkabérü­ket. Ez idő alatt a három éves csöppségre, a család szemefényé- re az óvodában vigyáznak. — Szegénykém, egy kicsit meg­rövidül mostanában az anyai szeretetből, néba-néha az apja fel­ügyelete alatt kell hagynom. De hát olyan régi kívánságomnak te­szek most eleget, iskolába járok — mondja. Azt mondja régi kívánság, pe­dig az igazság az, hogy tovább­képzését, az általános műveltség megszerzését a jelenkor sürgette. Körülötte mindenki tanul, nem akar ő sem elmaradni. Hogy mi haszna lesz majd a gimnáziumi érettségiből? Még nem latolgatta, az azonban mindenképp jóleső érzés, hogy munkatársai — köz­tük sok asszony kollegája — mö­gött nem marad el. Hogy egy kicsit fárasztó ez a sokrétű tevékenység? Nem tagad­ja, bizony sokszor, nagyon sok­szor fáradtnak érzi magát. Hogy mi önti belé az új erőt? — Boldogok, igazán nagyon boldogok vagyunk, s ez pótol mindent — mondja. EZ AZ ÉRZÉS SERKENTI, mozgatja, teszi fáradhatatlanná, rajzolja a mosolyt arcára, ha kis­lányát az óvoda előtt várja, ha a kertből az első érett gyümölcsöt az asztalra tálalja, s amikor es­ténként meghitt kettesben a csa­ládfővel a holnapot tervezgetik. Ahogy a feladat szólítja úgy vá­lik azzá, aminek lennie kell: anyává, feleséggé, dolgozó nővé és még diákká is. R. L. Juhásznap Szekszárdon A Magyar Agrártudományi Egyesület, a Tolna megyei Tanács VB. - mezőgazdasági osztálya, a Tolna megyei Állami Gazdaságok Igazgatósága, a Gyapjúforgalmi Vállalat szekszárdi kirendeltsége, a Hazafias Népfront Tolna me­gyei Bizottságának és a TIT-nek a közreműködésével május 9-én, csütörtökön Szekszárdon, a régi megyeháza nagytermében juhte­nyésztés! ankéttal egybekötött ju­hásznapot rendez. Az ankét dél­előtt 9 órakor kezdődik. Részt vesz azon dr. Schandl József, Kossuth-díjas akadémikus, mint az ankét elnöke. Vitaindító elő­adásokat tartanak: dr. Gaál Lász­ló, a mezőgazdasági tudományok kandidátusa, az Állattenyésztők Társasága ügyvezető elnöke és Schweickhardt Béla, a Gyapjú- forgalmi Vállalat juhosztályának vezetője. 'R ALEKSZANDR NASZIBOV: EJTEK HELY a<z xíLbán Fordította: Szathmári Gábor 49. Érdekes. Nekem nem szólt, hogy menni készül. Krieger felállt, s fel-alá járt a szobában. — Mikor indulnak? — kérdez­te. — Holnapután. — Igen, Most jut eszembe: tegnap megjött a rendőrség vála­sza, úgyhogy most már végleges az állása. — Köszönöm ... Szerettem vol­na említést tenni Wieebachról, a hegesztőről. — Igen, tudok róla. Schubert már beszélt erről. Foglalkozunk Wiesbachhal. Mire visszajönnek Auschwitzból, bizonyosan tudnak valami közelebbit Attól tartok, hogy ön téved ennek az ember­nek a megítélésében. Ma ismét utánanéztem. Csak jót mondanak róla. — Nem egészen értettük meg egymást. Én egyáltalán nem re­mélek tőle semmit. Csak pusztán szeretném megnézni egy kicsit jobban. Kiféle-miféle. Ennyi az egész. A következő reggelen, amikor Aszker a gyárba vitte az igazga­tót Khümetz érdeklődött: útra- kész állapotban van-e a „Buick”. — Tegnap, amikor bevittem a garázsba, futólag megnéztem, igazgató úr. Azt hiszem fel kell majd nyitni a motort és alaposan meg kell nézni a hátsó futóművet. — Jól van, — mondta Khümetz — Csinálja meg, csak igyekezzen vele. Majd intézkedem, hogy ad­janak maga mellé segítséget. Amint beértek a gyárba, Aszker külön színbe vitte a kocsit. Azon­nal jelentkezett nála a műszerész, akit Krieger küldött. Otto Stale­cker volt. Gyorsan végigvizsgálta a mo­tort, aztán a kocsi alá bújtak. Aszker a hátsó tengelynél mata­tott, Otto pedig ellenőrizte a kormánykerék húzószerkezeteit, s a fékrendszert. Stalecker kezé­ből hirtelen kipattant a csavar­kulcs. s erősen a kocsi széléhez vágódott, s látták: egy kis repe­dés támadt a karosszéria szélén. Aszkemek éppen kapóra jött ez. — Hívja fel Kriegert, — kérte Staleckert. — Mondja meg neki, hogy mi történt, s kérje meg, hogy küldjön egy hegesztőt. A legjobbat. Stalecker kimászott a kocsi alól, s a telefonhoz sietett. Aszker jól számított. Krieger Max Wiesbachot küldte, Wiesbach negyvenöt év körüli kellemes, nyílt tekintetű férfi volt Magas honilokát hullámos, őszü­lő haj keretezte. Értelem sugár­zott a szeméből. Barátságosan üdvözölte Staleckert, akit régóta ismert a gyárból, fej biccentéssel köszönt Aszkernek, s a kocsi alá bujt. Tüzetesen megnézte a repe­dést, s óvatosan kopogtatta a környékét, hogy meggyőződjön, ott nincs-e hiba. — Folytassák a munkát, — mondta aztán. — A műszak vége felé idejövök majd, megmutatom, hová kell vinni a kocsit, s ott meghegesztjük. Wiesbach elment. Aszkei* és Stalecker ismét munkához látott. Megtisztították és kimosták, a karburátort, meg a szűrőt, megnézték a gyertyá­kat, az akkumulátort, megforgat­ták a kerékabroncsokat. Wiesbach öt órakor jött vissza, Aszker kivezette a kocsit a szín­ből, s a hegesztőműhelyhez haj­tott vele. Tíz perc alatt kész volt a javí­tás, — Köszönöm szépen. — Aszker kezet nyújtott a hegesztőnek. — Hálából meghívom egy pohár sörre. (Folytatjuk) E’ A gabócza !:ufafója zek a házak itt Decsen mind főutcára valók. A homlokzati zsaluk csu- kottan néznek az utcára, s ugyan­így, a magas kerítések elzárják a kinti forgalomtól a lakókat. A Kossuth utcába igyekszünk Ko­vács Józsefnéval. Kapujukon túl megmunkált, rendezett kert, szép, fehérre meszelt tornác fogad, csendjével, nyugalmával. .Pedig „gép”'is' ban a házban, szövőszék, amit még a múlt század végén készítettek, meg is kppgtt azóta rajta a sárközi díszítés. — A szövőszéken is csak akkor lehet igazán dolgozni, ha szívvel- lélekkel odafigyelhet az ember a munkára — mondja a háziasz- szony. Hát még, amikor kísérletezik. Mert ezzel is foglalkozik. Hiszen népművész, és azért kaphatta meg a címei, mert harmincéves működése során keresett, kutatott a sárközi hagyományokban, az a törekvése, hogy a régi mintákat felújítsa, mégpedig úgy, hogy a díszes, színes kézimunka, jelleg­zetességeivel simulhasson a mo­dern lakásokba. Most, a minden­napi munka mellett, amelyet a szövetkezetben végez, a feledésbe merült gabócza mintáit, készíté­sének technikáját keresi. — Nem nyugszom, amíg meg nem találom — mondja. Már ott van előttünk az aszta­lon a kis párna, a négy himzőba­bával, gombostűkkel. A gabócza kitűzéssel, a babáról tekeredő szálak bújtatásával, sodrásával készül. — Még nagyon lassan megy ne­kem, hiába fedeztem fel egyes mintamotívumokat, az igazi tech­nikáját még nem ismerem. Járt a múzeumban, gondolta, hátha kap ott útbaigazítást. De leírást nem tudtak adni neki. Hallott egy idős asszonyról a fa­luban, aki még láthatta, hogyan készítették a régiek a gabóczát. Látta, de nem emlékszik már a módjára. — Von egy régi ingem, amit gabóczával díszítettek. Fölfejtet­tem a mintát kis darabon, meg­tanultam, hogyan kell a szálat vezetni a szirommintánál — mondja. — Sokat kell még dol­gozni, hogy rájöjjek a helyes kéz­tartásra, a gyors munkára. Nem is szeretek most még beszélni a gabóczáról. A múzeumban csak biztatják a munkára, hiszen a sárközi minta kincs, gyarapodása érdekes a nép­rajzkutatás számára — könyvek sem adnak segtíséget. De Kovács néni azért biztos a sikerben. Hi­szen szívvel-lélekkel tud a kézi­munkára figyelni, hiszen tulipá­nos ládájának kincsei, a saját tervezésű mintái mellette van­nak, segíti majd a fantáziája, és a Sárköz hírében való érdekelt­sége. B. K. Szénabetakarítási bemutató a Hőgyészi állami Gazdaságban (Tudósítónktól). A Hőgyészi Állami Gazdaság tabódi üzemegységében május 7- én szénabetakarítási bemutatót rendeznek, a bonyhádi járás ter­melőszövetkezeti mezőgazdászai és brigádvezetői részvételével. A bemutató során a vendégeknek módjukban áll tanulmányozni a lucerna teljesen gépesített beta­karítását és a Vámosi-féle hideg­levegős, szénaszárító üzemelését. A program második részében a korszerű itatásos borjuneveléssel ismerkednek jnajd a látogatók. A bemutatóra a Hőgyészi Állami Gazdaság szaktanácsadó program­jának megfelelően kerül sor. Részt vesznek azon a bonyhádi járás másik két szaktanácsadó üzemének, az aparhanti Búzavi­rág Tsz-nek és a lengyeli tangaz­daságnak a vezetői is. Vasárnap: járási tűzoltóversenyek Vasárnap, május 5-én kerül megrendezésre az első járási ön­kéntes tűzoltóverseny. Nagyszé­kelyben találkoznak a tamási já­rás községi, üzemi és termelőszö­vetkezeti önkéntes tűzoltócsa­patai. Ezen a versenyen 54 csapat vesz részt. A járásonként megrendezésre kerülő versenyek — egy hét szü­nettel — ezután vasárnaponként .követik egymást. A szekszárdi já­rásból ugyancsak 54 csapat küzd majd egymással Decsen, május 19-én. A paksi járás 44 csapatá­nak versenye Dunakömlődön ke­rül megrendezésre, május 26-án, majd a dombóvári járás követ­kezik, június 2-i dátummal, Dal- mandon. Ezen negyvenegy önkén­tes tűzoltócsapat vesz részt. Szám szerint a legtöbb csapat a bonyhádi versenyen vesz részt, június 9-én, amelyen 61 csapat in­dul.

Next

/
Thumbnails
Contents