Tolna Megyei Népújság, 1963. május (13. évfolyam, 100-125. szám)
1963-05-23 / 118. szám
főim SffíTfH IWlPÜJäJiß 1961 mSjos 2.1 Postás ok 64. Kattan Foglalt a a készülék, vonal. Az ember felnéz a plafonra, majd finoman lecsapja a kagylót. Ajkai fohászt rebeg- nek és sápadt irigységgel gondol a boldog nomád ősökre. Ki-ki a maga módján, idegrendszerének minősége szerint. Nemrég azonban — hűvös, szeles időben — sátor állt a város utcáján, a járdán. Jókedvű turista — gondoltam. Nem. A posta műszaki dolgozói javították a vonalat — locsogó esőben. Enyhe lelkiismeret- furdalás szellője csapott meg legutóbbi mozdulatom miatt, melynek eredményeként a kagylót a kollektíva egyszerre feltörő sóhaja tartotta össze csupán... Vártam már idegesen levelet is. És nem Stand néni lustaságát ócsároltam, hanem a kézbesítőre gondoltam bosszankodva. Pedig ő, akár süt a nap, akár locsog az eső, vagy hull a hó, pontosan megjelenik, vállán a hatalmas táskával. Nehéz csomaggal kél útra Wiedemann szaktárs is Janya- pusztára. dacolva hideggel. meleggel, hogy az újság, a levél. a pénz. a lottó- szelvény időre megérkezzék. Igen. A legkisebb faluban is ott van a postás. Rá mindig lehet számítani. Éjjel is helytállt, amikor az áradás jött. Képeslapot. lottót, újságokat, levélpapírt árusít, pénzt, csomagokat, leveleket kézbesít, takarékbetétet gyűjt. Szinte a család legjobb ismerőse, barátja lesz. Több mint negyven hivatalnak egymillió felett van a takarékbetétállománya megyénkben. Szereti, becsüli őket a falu és a város népe. Bizalmuk jele, hogy a 256 milliós megyei állományból 111 milliót a postásokra bíztak. Bármennyire szép is ez a május, és rossz a télre visszagondolni, én mégis megfogadtam megemelem kalapomat derék postásaink előtt. Hiszem, hogy nem is maradok egyedül. Sz. K. ALEKSZANDR NASZIBOV: EJTEKHELY a<z &Lbán — Rendben van — mondta pár pillanat múlva. — A helyzet túlságosan veszélyes és komoly ahhoz, hogy elutasítsam. Csakhogy ez meglehetősen kockázatos a saját személye szempontjából. — Koromsötét van az utcán. Fordította: Szathmári Gábor az orráig is alig lát az ember. — valóban nagyon sötét van. — erősítette meg Stalecker is. ,A. holdyii;i« 3^m fenyeget, hogy kapcsolatban vannak? Meg- úr. Itt. kellemesebb, jobban be- csak lovai fel. álljunk csak! Hiszen Gube ott látni az egész termet. Mindannyian felálltak. lakik abban a házban. Az egyik Wiesbachnak nem volt ellenére f-gye-osent meniunk ki nap látta, amint korán reggel a az invitálás, a kis beszélgetés Cu- mondta Aszker. Előbb en. gyárba indult onnan. Különös, beval, legalább jobban szemügy- vagy három perc múlva Otto. nagyon különös. re vetheti. Most még kapóra is utana pedig maga. Schubert elv- Wiesbach már éppen indulni jött az alkalom. Bólintott, fogta akart tovább a kapualjból, de a söröskorsóját, s áttelepedett a társ... Igaz is, van-e fegyver-ük? Schubert bólintott, Stalecker pedig széttárta a karját. — Nem hordok — mondta. — terv és ami mögötte ran ELŐTTÜNK FEKSZIK a KISZszervezet irattárát tartalmazó dosszié. Azt hiszem bizonyítékként vette elő Törő Gyurka, a fiatalok kedvenc KISZ-titkára, aki már közel öt éve van a szervezet élén. Nagy ambícióval, munkakedvvel, hozzáértéssel végzi munkáját. Ha álmából felébresz. tenék. akkor is pontos választ tudna adni, hogy hónapokra előre mit tartalmaz munkatervük, mi vár még megvalósításra. így aztán nem sok szükség volt a terveket tartalmazó dossziéra, a terv arról győz meg. hogy nagy alapossággal vették figyelembe a KISZ előtt álló feladatokat, a fiatalok érdeklődési körét és igényét. De a szakályi kiszesek nemcsak papírra vetették gondolataikat, hanem azt meg is valósították. Mit tartalmaz a dosszié? A közelmúltban végzett munkát és azt, amit még a nyár elejéig tesznek. A KISZ-szervezetnek közel hatvan tagja van. A fiatalok egy része a termelőszövetkezetben dolgozik, többen vidéken. Közülük nyolcán mezőgazdasági ipari tanulók, a falujukban maradtak, szakmát tanulni. A tsz alapul szolgál arra, hogy jó szakmunkásokká váljanak. Á tél folyamán negyvenen jártak politikai oktatásra. Négyen középiskolába, egy fiú pedig egyetemre jár. Valamennyien a munka mellett tanulnak. Székely József az idén szabadul fel, mint ipari tanuló, és emellett a gimnázium második osztályának anyagából is vizsgázik. A KISZ- titkár szintén szakmunkás, de most véa7\ a mezőgazdasági technikum rr 'sodik osztályát. * ÉLÉNK KULTURÁLIS tevékenység folyik a szervezetben. A tél folyamán több alkalommal szórakoztatták a község lakóit színdarabjaikkal táncaikkal. A nyolctagú tánccsoport a járási szemlén is bemutatkozott. Egy társastánccal eljutottak a megyei döntőig. Elragadtatással beszél ró. luk Fodor Jánosné tanárnő, aki általános iskolai munkája mellett tanítja a gyerekeket a népi tánc művészetére. Van egy magnetofonjuk, lemezjátszós rádió- juk. Tavaly két hold kukoricaföldön gazdálkodtak, annak a terméséből vették. A magnó szolgáltatta a zenét a hosszú téli estéken megrendezett klubesteken, ahol gyakori volt a szellemi vetélkedés. mókás virtuskodás, s mint ahogy Gyurka mondja, meglepően sok volt a telitalálat. * A TAVASZ, a nyárelő is tartogat valamit. A Kaposvölgy sok szép természeti kincseit igyekszik a szervezet kihasználni. Az úttörőkkel közösen harci túrákat szerveznek; júniusban Csicsóban találkozik majd az ifjú hadsereg. A győzelmet, bográcsban főtt gulyással, itt ülik meg. Szép útnak ígérkezik a tamási erdőbe induló kerékpár-túra is. A nyár elejére egy öntevékeny kulturális szemlét tartalmaz a program. Községükbe meghívják a környező falvak fiataljait, ahol ki-ki bemutatja tudományát, s a napot közös táncesttel zárják. Utána a meghívott községekben folytatódik a verseny. * A KISZESEK LELKESEDÉSE áthatotta a község KISZ-en kívüli fiataljait is, valamint azokat, akik már egy kicsit kinőttek közülük. A KISZ-szervezet javaslatára 8 ifjúsági munkacsapat alakult a termelőszövetkezetben, amelyek részt vesznek a KISZ Központi Bizottság által szervezett országos versenyben. A tervből csak néhány dolgot ragadtam ki, de még sorolhatnánk a társadalmi munkában elért eddigi eredményeiket., terveiket. De a felsoroltak is bizonyítják. hogy KISZ-szervezeteink a jó vezetéssel, a jó program kidolgozásával és annak megvalósításával össze tudják fogni a községekben élő fiatalokat, s nem vágynak el falujukból. K. I. aztán maradt. Újabb lépések zaja szomszédhoz. hallatszott. Egy magas, éltes em-, A mulató terme gyorsan meg- . , , , , , bér haladt el mellette. Wiesbach telt. Sok egyszerű német már _^ennf alig tudott lélegzetet venni az iz- regen megelégelte az újságokat, galomtól. „Berepültél hát a ka- a rádiót, amelybein folyton-folylitkába, kismadár” — suttogta vast ugyanazt a témát csépelték: magában, s a lépcsőház hideg fa- a német fegyverek nemlétező _ Iához dőlt. Most már nem kétel- győzelmét a keleti fronton. S meg fcj kellene menni a P\sz,t0‘. kedett, hogy ez a három ember únták az emberek a filmet is. lyert^ maganak is, Otto. 1 udiu kapcsolatban van egymással, amely szintén örökkön-örökké Csak az ütött szeget a fejébe, csak a kikent-kifent német kahogy köztük látta Khümetz gép- tonatiszteket mutogatta, s a győkocsivezetőjét is. „Vagy te is zelem babérait lengette még akegy követ fújsz velük? — gon- kor is, amikor már Bécs is elesett, dolta megvetéssel róla. — Mi- így aztán a szabad időt inkább csoda kis ártatlannak tette ma- a mulatókban, kiskocsmákban gát. a gazember.” töltötték az emberek. Olyan heA férfi már messze járt. A lé- íyeken, ahol fel lehetett hajtani pései sem hallatszottak. Wies- egy korsó műsört — mert abból bach hirtelen ideges, nyugtalan sem futotta természetesre mái koromfekete utcára lepett, egy lett. Nyomukba indult volna, de akkor — találkozni lehetett az pillanatra úgy érezte, mintha sö- aztán meggondolta, elállt tőle. ismerősökkel, jóbarátokkal, s ha tét, mely verembe zárták volna. Nem lehet kockáztatni. Észreve- suttogva is, de megtárgyalhatták Nem merte felemelni a ^lábát. hetik, s akkor fuccs az egésznek. a legújabb híreket, arnielyeket csak a földön csúsztatta óvato- a legfőbbet elérte: ő, éppen ő nem a berlini rádió harsogott el san, amíg a tornác lépcsőjéről a vette észre Schubertét, s déri- . , . járdára nem ért, s még ott is a tett fénvt a kapcsolataira. Nvo- , Affirce'\ ® Wiesbach csendesen Li moll*« halad! _ez már mások beszélgettek. A téma a hegesztő állandóan magamnál tartani. — Nálam csak eg.v pisztoly átkába van — felelte határozatlanul Asz- ’ kér. hová? — Tudom — válaszolta Stalecker. — Csak az elég messze van l‘X~i vehetőiét ide. Mi lenne, ha én mennék ki ^ J elsőnek innen? — Jól van. — Aszker a vállára tette a kezét. — Induljon Stalecker elvtárs. Otto kiment. Amikor a világos szobából a fal mellett tapogatva haladt mozni előre. Lépések hallatszottak. Egy dolga, ember ment utána. Stalecker utána szakma, meg a sofőrmesterség-------- ------- -------- ------------- S Wiesbach futni hagyta mind körül fonódott s zeme még mindig nem szokta a hármat. Aztán lassan elindult sört. meg a sötétet. Az illető pedig, a járdán. Nem sietett. Meg kel- ^SZKar fize*ett eSy korso aki követte, jól látott. Max lett nyugodnia, össze kellett Wiesbach szívesen ivott, s kesz- Wiesbach volt az. Gondokba szednie a gondolatait. Eszébe ju- regesen beszelt magáról is. Szám merülve ment, alig vetett ügyet tottak Bohlm Standartenführer szándékkal tette. Azért, hogy a házból kijövő emberre. De né- szavai, amelyeket az egyik talál- efvan légkört teremtsen, amely hány lépés után úgy tűnt neki, kozójuk alkalmával mondott: + (}, őszintén feloldódik az asz- hogy valahonnan ismeri az előtte „Wiesbach, juttassa nekem kézre taltars nyelve is. _ haladó férfit. S csakhamar rá is a városban illegálisan működő Aszker hasonló modorban va jött: az illető nem más, mini kommunistákat, s én semmit sem ^sz0^‘ Tövéről hegyére mindent Stalecker. a műszerész. fogok sajnálni magától. Megigé- elmondott magarol, amit csak Wiesbach tudta, hogy az Ab- rém: vaskeresztet kap, Sturm- lehetett, s ami nem mondott elés egy villát a mostani szerepének, igazolványainak, és foglalkozásának. wehr erősen gyanakszik Herber! führeri rangot, Lange barátjára. Mit csinálhatotl hegyekben.” Stalecker • késő éjjel, ilyen távol Soha jobbkor! Másfél óra múl- A beszélgetés később átterelőa saját lakásától? va találkozóra megy Bohlmhoz dött Khümetz és Aszker auschNem messze, az utca másik ós Beokerhez. Most aztán szol- witzi utazására, oldalán egv lerombolt ház alig hálhat egy két vaskos meglepe- — Hogyan viselte magat a ko- kivehető sziluettje látszott, téssel! érdeklődött Wiesbacn. r Wiesbach meggyorsította a lápé- Valóságos izgalom fogta el Hemelem, nem volt semmi rend- seit, átment a túloldalra, s el- Wiesbaehot. Már egyenruhában ellenesség? rejtőzött egv romkupac mögött ditta ma§at ~ ev >',tan — Minden rendben volt. Igaz Kisvártatva Stalecker haladt ál vé&re leszámolhat ezzel az atko- ugyan, hogy az ut elejen kicsit mellette Hová mehet? S miféle zott kettős élettel. Maga előtt tartottam a karosszériától, de meg ház lehet az, amelyből kijött? látta a kényelmes kis házat, az ő sem mozdult. Erősebb az most, _ . , . , saját házát az erdők sűrűjében, mint újkorában. Valóban mestéSzinte válaszként ezekre a lami idim tó partján. S Wies- re maga a szakmájának. Wies- gondolatokra. az utca végen bach megt,von,ítona lépteit. Igye- bach úr. kezett a mulatóba hiszen a siker ak — No. no! — A hegesztő zakóra volt, hogy feltétlenül áldó- vártnak látszott. — Hagyja a bontást kellett inni rá. kokat, nem vagyok én kislány. Néhány perc múlva már a mu- — Gondolja, hogy csupán bók- latóhoz ért. Bement, ruhatárba nak szántam? Komolyan gondol- i fitt“ "ónnan^*Ieen* kilőtt'“'Wies- adta a felöltőjét meg a sapkáját, tam. Mindenkinek egyöntetűen bach S Só alakot vett • egy szabad asztalt nézett. A az a véleménye: ilyen ügyes, biz- észre a járdán A hegesztő Pincér hamarosan hozta a sort. tos kezű szakember, mint maga... visszament az utca másik olda- Alaposan meghúzta a koraót. Az- _ Ugyan! Egyszerűen nem Imolára s alkalmas helyet keresett, tón széjjelnézett, s csodálkozva ködök, amikor dolgozom, ennyi ------- a homlokát. A az egész. Igyekszem, hogy ... pontosan annál a háznál, amelyben Stalecker volt, egy fénycsík vetődött a járdára, s egy pillanat múlva nyomban el is tűnt, Wiesbach megértette; ajtó nyílt Valaki bement a házba, vagy kiahonnan észrevétlenül kiesheti, ráncolta össze ki volt a másik éjszakai látogató szomszéd asztalnál Heinrich Gu- abban a házban. Az egyik épület de. a sofőr ült, lépcsőházában bújt meg, amely Aszker, amikor pillantása ta- előtt az elsötétített utcai vilá- lálkozott a hegesztőével, üdvöz- gító lámpa kék fénye enyhén be- lésre emelte a korsóját, világította a járda egy darabját. — Egészségére, Wiesbach úr! A léptek közeledtek. S amikor Wiesbach összeszedte magát, s szét Wiesbach sugárzó arcán, a férfi elhaladt előtte, Wies- fanyar mosolyt vágott. Visszatette helyére a kagylót, de bach alaposan elcsodálkozott. — Köszönöm — válaszolta. — még mindig nem akarta elhinni, Gube volt az! Gube, a sofőr! Te- Hogy szuperéi a masinája? hogy ekkora szerencse érte. hát ő és Stalecker ugyanabban az — Nincs vele semnrti baj... De épületben voltak. Lehetséges, jöjjön, üljön át hozzám. Wiesbach (Folytatjuk) Nem fejezte be. Odajött a pincér. — A telefonhoz hívják Wiesbach urat. A telefonbeszélgetés rövid volt. de annál szélesebb derű áradt JÖN! MI? MIKOR? Június 4-én MIT HOZ? Szerencsét: hűtőgépet, külföldi utat és sok-sok nyereményt! (Figyelje a Népújság vasárnapi számát!)