Tolna Megyei Népújság, 1963. április (13. évfolyam, 77-99. szám)
1963-04-30 / 99. szám
i. Fiatalkorú bűnözők és felnőttek 4 _________________________________________.// 1 963. április 30. ALEKSZANDR NASZIBOV: EJTEKHELY a<z -&Lbán Fordította: Szatbmári Gábor TOLNA MEGYÉBEN felmérték a fiatalkorúak bűneseteinek körülményeit, s a tapasztalatokat így összegezte az egyik je- lentésben dr. Bertha József, a megyei főügyész helyettese: „A fiatalkorúakra ható tényezők viszonylagosak, a fiatalok fejlődésére ható tényezők közt társadalmunkban nincs olyan, amelyik szükségszerűen az erkölcsi züllést, bűnözést eredményezné". Érdemes ezen elgondolkodni. Egyrészt azért, mert társadalmunk e téren is új körülményeket teremtett meg. Nincs például nyomor, ami a prostitúcióhoz éppen úgy elvezetett, mint a betöréshez. Nincsen „senkifia” még akkor sem, ha a szülők meghalnak, vagy — néhány kivételes esetben — elhagyják gyermeküket. Másrészt pedig érdemes foglalkozni e megállapítással azért is, mert éppen ebből fakad egy másik fontos tétel: „Nálunk nem beszélhetünk reménytelen esetről, nálunk nincs úgynevezett elveszett gyermek” Egy paksi kisfiú például másodszor került a Szekszárdi Járásbíróság elé: a szerencsétlenül összejátszó körülmények másodszor is bűnözésbe sodorták. A bíróság mégis talált kiutat: szakmatanulás az ipari iskolában, s a pedagógusok gondos felügyelete. (A szülők ez esetben — sajnos — nem igen jöhettek számításba.) Azt persze nem lehet megmondani előre, hogy mi lesz a gyermek sorsa. Egy azonban bizonyos: minden feltétel adva van a megjavulá- sához. Hogy mennyire nincs reménytelen eset. az is igazolja, hogy legtöbb gyermek alkalomszerűen követ el bűncselekményt. Nincs ráutalva, ugyanúgy el -is1 kerülhetné azt, de mint gyermek, nem tudja felmérni tettének jó, vagy rossz voltát, még hiányzik belőle a kellő felelősségérzett, s egy adott alkalmi esetnél így is dönthet, úgy is. Megfigyelték azt is a fiatalkorú bűnözőknél, hogy például, ha lopnak, nem létszükségleti cikkeket lopnak. Arra nincs szükségük, mert ilyenben rendsze rint nem szenvednek hiányt. Hanem például galambot és nyu- lat, vagy játékszernek használható technikai dolgokat. Ebben az a szenvedély jut kifejezésre, ami a serdülő gyermekben természeténél fogva kibontakozik: az egyik a biológiai, a másik a technikai dolgok iránt érdeklődik, s ha otthon nem biztosítják ehhez a feltételeket, lopásra vetemedik. Bátaszéken például egy kisfiú ellopta az egyik házból a könnyen megközelíthető helyen tartott házinyulat. A bíróság előtt azt mondta: „Azért tettem, mert szeretem a nyuszikat.” REMÉNYTELEN ESET az ilyen gyermek? S^ó. sincs róla. A szülők rendszerint könnyen megteremthetik az egyéni játékszenvedélyek kielégítéséhez a feltételeket, s akkor feltétlenül csökkenthetők az ilyen alkalomszerű bűnözések is. Társadalmunk meglehetősen sokat tesz a fiatalkori bűnözések ellen, azon túlmenően is, hogy megváltoztak az általános körülmények. Most már arról beszélhetünk, hogy a fiatalkorúak bűnözése nem csak hatósági ügy, hanem egyre inkább társadalmivá válik. Az ifjúságvédelmi munkából a tanácsok és a küiönféle társadalmi szervek egyaránt kiveszik részüket. Megfigyelik például, hogy egy-egy községben kik azok a fiatalkorúak, akikkel a szülők nem sokat törődnek, s ezért könnyebben belekeveredhetnek valamilyen bűnözésbe. Ezeket a' szülőket figyelmeztetik. A TÁRSADALOM ÖSSZEFOGÁSÁNAK kimutatható az eredménye is. A fiatalkorúak ügyével foglalkozó megyei ügyésztől, dr. Bodonv Istvántól megtudtuk, hogy a múlt évben sokkal kevesebb fiatalkorú ellen kellett eljárni, mint 1961-ben. örvendetes adat ez. A csökkenő tendencia igazolja, hogy nem cél? tálán az ifjúságvédelmi munka, mert a bűnözés fokozatosan visszaszorítható. Akad azonban még tennivalónk. Mostanában a huligánkodás és az ezzel párosuló bűntettek elég gyakoriak. Ezt a fővárosban részben már sikerült visszaszorítani, de most a vidéki városokban és nagyobb községekben jelentkezik. Több ilyen eset volt már Szekszárdon és Tolnán. A tapasztalatok szerint a KISZ többet tehetne e téren: a fiatalok helyes foglalkoztatásával, a szórakozásukról való gondoskodással sokat lehet tenni a huliganizmus ellen. Az egyik községben a KISZ helyi szervezete néhány fiatalt valósággal kiközösített, mondván, hogy nem tisztességesen viselkednek. Pedig többet ért volna, ha türelemmel igyekeznek helyes útra téríteni őket. A kiközösítés után ezeknek a fiataloknak aztán nem maradt más. mint a kocsma és az utca, s a társaság egyik tagjával, már a bíróság előtt is találkoztunk. A SZÜLŐI FELELŐSSÉGET jobban fel kell vetni. Eddig többnyire a kirívó esetekkel foglalkoztak, amikor a családi környezetet vizsgálták. A mérce ma jnár magasabbra állítható: nagyobb gondot lehet és kell fordítani azokra a bizonyos határesetekre is, amelyek eddig nem igen kerültek napirendre. A társadalom nem nézheti tétlenül, hogy a gyermekek sorsa bárhol is labilis körülmények között legyen. Nem lehet eléggé hangsúlyozni a felnőttek példamutatásának jelentőségét. A gyermek a felnőttektől tanul minden rosszat. Akad olyan példa is, hogy a felnőttek valósággal nagyzásra tanítják a fiatalokat: szórakozóhelyeken például arra serkentik a társaságukban lévő fiatalokat, hogy igyanak versenyt a felnőttekkel. Végül aztán jót kacagnak, ha a berúgott gyermek valamilyen botrányt csap, megtámad egy felnőttet, vagy éppen a nőkkel szemtelen- kedik. Jó lenne, ha a jövőben felderítenék az ilyen eseteket és megfelelő módon felelősségre vonnák az ilyen felnőtteket. Minden bizonnyal ez is hozzájárulna a felnőttek felelősségérzetének fokozásához. — Katikám, hogy tetszett a könyv? — Nagyon, Babos néni. Olyan izgalmas és szórakoztató volt, hogy egy este kiolvastam. Ha találna hasonlót... Babos Mihályné kitalálta a fiatal lány gondolatát. Műszak végéig itt lesz. Ebédszünetben böngészte át a rendelkezésére álló könyveket. — Melyik lesz jó Katinak? — töprengett. Jól ismerte a lányt, jó munkaerőnek. Hibájaként csak egy dolgot róhatott fel. kevés az önbizalma. — Csak találnék egy neki való könyvet, ami segítene — mormolta félhangosan. Már az újonnan érkezett könyvek között válogatott, amikor tekintete megakadt egy címen: Lányok — talán ez jó lenne. De hogy ajánljam, amikor még én sem ismerem. Mindegy. Kati egy nappal később kapja meg, előbb elolvasom — döntött Babos néni. Másnap — mint aki sok munkája közben megfeledkezett volna ígéretéről — átadta a könyvet. — Talán jó szórakozást nyújt majd Katikám, de ígérd meg, hogy nem sieted el az olvasási, hisz ráérsz két este is olvasgatni, aztán majd beszámolsz — mondta a lánynak. E rövid párbeszéd után Babos TOTNA MFC TFT WftPŰJSAfi •*s. Khümetz elgondolkozott. Aztán még néhány kérdést feltett Góbénak a katonáskodásról, a családjáról. azokról a gépkocsi-típusokról, amelyekkel eddig m^r dolgozott. Aszker válaszai világosak és pontosak voltak. Minden arról tanúskodott, hogy Gube kiegyensúlyozott ember, s' Khümetz nem sokat kockáztat, ha sofőrjévé fogadja. Megszólalta telefon. Az igazgató azonnal nyúlt a kagylóért. — Khümetz, — mondta, s az arca nyomban felvidult. Örömében még a székről is felállt. — Üdvözlöm. Gruppenführer úr! — szólt nyájaskodva a kagylóba. — Örülök, hogy hallom a hangját, s még jobban örülök, hogy nem felejti el a régi barátokat!. . . Hát hogyne! Én is. Mondja, kedves Upitz úr. nem reggelizne esetleg nálunk? A feleségem boldog lenne. .. Sok a munka? Igen, igen. megértem. Hát mit csináljunk! Ha' a hegy nem megy Mohamedhez. akkor Mohamed megv a hegyhez, ahogy keleten mondják... Ugv szeretném látni magát, azonnal indulok. Khümetz letette a kagylót. Vidám volt, elégedetten dörzsölte a kezét, s mosolygott. Fütyü- részve lépett ki az asztal mögül, hogy levegye a fogasról a kalapját. Aszker felsegítette az eső- köpenyét. — Krieger, — szólt már az ajtóból — foglalkozzék ezzel az emberrel. Felvesszük próbaidőre. — Ne kezdjük meg már most a kipróbálását, igazgató úr? — kérdezte Krieger. — Az új sofőr esetleg el is vinné az igazgató urat. Khümetz megállt, s gondolkozva nézett Aszkerra. — Jól van, — mondta kis vár- tatva. — Vezesse Gubet a garázsba, s álljon elő a kocsimmal. Krieger és Aszker kiment a szobából. Aszker csakhamar megjelent a főbejáratnál az igazgató kocsijával. Khümetz már a járdán várta. Az új sofőr könnyedén fékezett, kiugrott a kocsiból, s kinyitotta a hátsó ülés ajtaját az igazgatónák. — Az Abwehr épületéhez,' — mondta Khümetz. miközben beült. * Krieger a szemével követte a kocsit egy darabig, aztán visszament a szobájába, s munkához látott. Kis idő múlva csengett a telefonja. — Tessék. — szólt Krieger a kagylóiba. — Igen, én vagvok .. . Nem. már nine«' szükségünk gépkocsivezetőre. Éppen most vetMihálynét a könyvterjesztők közé soroltam volna, ha a másik percben nem hallom vitatkozni az egyik fonónővel, aki erősen vétett a minőségi követelmények ellen. Nem állhattam szó nélkül: tulajdonképpen milyen beosztásban dolgozik a Tolnai Selyemgyárban? — Gyártásközi ellenőr vagyok. — És a könyvek? — Propagandista vagyok. Nem a terjesztés a fő feladatom, hanem az, hogy az emberekkel megszerettessem a könyveket, s ez valamivel több. mint a terjesztés. Példákat sorol fel, amelyekkel pártmegbizatásának fontosságát bizonyítja. Négy évvel ezelőtt ö is úgy kezdte, mint a legtöbben, az embereket rábeszélte könyvek vásárlására, ügy tartotta akkor még. hogy az a fontos, minél többen vegyenek könyvet. Csak amikor maga is rendszeres olvasóvá vált, jött rá. hogy fél munkát végez így. — Rájöttem, nem mindegy, hogy kinek milyen könyvet adunk a kezébe, különösen a fiatalságnak. A fiúk és a lányok is hajlamosak a kalandos történetekre. s hogy szórakoztassa őket. és le is kösse figyelmüket, bizony alapos előtanulmányt kell végeztünk. fel egy megfelelő embert. — mondta, s letette a kagylót. A vonal túlsó végén, — egy városszéli telefonfülkében — Otto Stalecker akasztotta helyére a telefonkagylót. — Derék fickó! — suttogta magában. Ez az elismerés Kriegemek szólt, Oskar Schubert legközelebbi barátjának és mozgalmi fegyvertársának . .. Hitler pártja a harmincas években minden addiginál lázasabban dolgozott a hatalom átvételének előkészítésén. A fasiszták erői — a pénz- és iparmágnások támogatásával — egyre nőttek. A horog- kereszt árnyéka vetődött a német népre. Csak a munkásosztály tudott volna ellenállni a fasisztáknak. De Németország proletariátusát a szociáldemokraták áruló tevékenysége igen meggyengítette. A szociáldemokraták befolyása azokban az években még meglehetősen erős volt. A kommunisták józanul ítélték meg a helyzetet. Megértették: ilyen körülmények között számolni lehet azzal, hogy a fasiszták elérik céljaikat. S a párt egész sei'eg intézkedést tett, hogy a közeledő veszély ne érje felkészületlenül. Az első. amit tennie kellett: átmenteni az erők egy részét, a mozgalom kádereit. S 1933. februárjának és márciusának azokban a tragikus napjaiban, amikor a Reichstag provokációs felgyújtása hozzásegítette a fasisztákat, hogy Führeriik átvegye a hatalmat, s amikor a roham- osztagok betörték a házak kapuit, hogy kommunistákat kerítsenek kézre, Németország munkásosztályának pártja illegalitásba vonult. Az NKP néhány tagja és a párthoz közelálló akitivisták már jóval ezelőtt speciális feladatot kaptak. Ennek a lényege abból állt, hogy be kellett épülni Hitler pártjába, a nemzeti Szocialista pártba, és különböző szerveibe, s ott gyökeret ereszteni, vagyis az ellenség soraiban dolgozni a pártnak. Ilyen megbízatást teljesített Karl Krieger, a párton kívüli közgazdász is. Megkönnyítette a helyzetét, hogy — amint ezt Ostni — mondja nagy meggyőződéssel. Az előtanulmány nemcsak azt jelenti számára, hogy az ajánlott könyvet maga is ismerje, hanem hogy alaposan ismerje azt is, akinek ajánlja. Mint például Katit, az alig húsz éves fonónőt. így aztán biztos abban, hogy a könyv nem porosodik olvasatlanul a polcon. Nézzünk néhányat az utóbb gazdát cserélt könyvekből. Huszonöt példány fogyott el, 'Nyiko- laj Aszanov: Hetet egy csapásra, húsz Szczepanski: Árulás, tizennégy E. Morris: Hirosima virágai című könyvekből. Ezt csak az utóbbi napokban vásárolták tőle. — Nem is az eladott példányszámok az érdekesek, hisz ez nem tükrözi az olvasottságot. A gyári, s a szakszervezeti. könyvtár több ezer kötettel rendelkezik, az olvasottságot inkább azok forgalmáról lehet lemérni. A propagandista feladata más, talán ezt úgy lehetne megfogalmazni, hogy... Keresi a szavakat, s még mielőtt kimondaná, nyurga fiatalember kopogtat az ajtón: — Babos néni. most vettem fel a fizetésem, itt vagyok a könyvekért. Elviszem mind. a négyet, eddig már huszonkét könyvem van, s mind olvastam... bürg Ortsgruppenlei tere és a város más fasiszta főkolomposai tudták — kispolgári családból származott. Krieger apjának szőr- meáru-üzlete volt. Karl Krieger 1932-ben belépett a nemzeti szocialista pártba. A lakásán, a társalgó falára, kitette Hitler nagyméretű arcképét, a kártyaasztal bánsonyterítőjén pedig állandóan ott volt a „Mein Kampf’ bordó szattyán bőr be kötött, dísznyomású példánya. Ettől kezdve kettős életet élt Krieger, — állandóan telve veszéllyel és örök izgalommal. Szüntelenül bizonyítania kellett a rendszer iránti hűségét. S Krieger ezt rendkívül nagy ambícióval tette. Aktívan részt vett példának okáért az 19.34-es júniusi eseményekben, ugyanúgy, mint Heinz Upitz, ő is vadászott Ernst Rohm elvbarátaira, s könyörtelen volt azokhoz, akiket fel kellett kutatni és meg kellett semmisítenie. Igaz, a lelkiismeretének nem kellett tiltakoznia, ' hiszen ezek az emberek bár Hitler opponensei voltak, de mégis megmaradtak náciknak, a német munkásosztály féktelen ellenségének. Krieger helyzete a nemzeti szocialista pártban június után véglegesen megszilárdult. Felvették az SS-be. utána pedig megkapta a ,.Gans-Behmer'' gyár irodavezetői állását, amely nem járt túl sok munkával, inkább magas fizetéssel. Khümetz igazgató rendkívül becsülte a pontosságáért és szolgálatkész jelleméért, s teljesen megbízott benne. •Ez volt Karl Krieger. Miután befejezte a —telefon- beszélgetést Staleckerrel, elgondolkozva lapozta az új sofőr iratait. Majd gyorsírót hívott, s lediktált egy megkeresést a hamburgi katonai parancsnokság részére, Henrich Guberól. — Ki írja alá? — kérdezte a gyorsírónő. — A gyár igazgatója. Tegye át gépbe, vigye be Khümetz úrnak aláírni és küldje el. A gyorsírónő fogta a jegyzet- füzetét és kiment. Krieger nyugodt volt. Tudta, milyen választ kap majd a gyár Hamburgból. Schubert bízta meg. hogy helyezze el a gyárban Krauset. Krieger külön ebből a célból elment Hamburgba, ellenőrizte azt, amit előző nap telefonon megtudott: a kórház megsemmisült, s a katonai parancsnokságnak csak az ott gyógyított betegek névsora áll rendelkezésére. S az egyik névsorban — amint erről Krieger meggyőződött —, ott állt Heinrich Gube neve is. Tíz nap telt el. Aszker. amikor egyik alkalommal találkozott a gyárban Kriegerrel, odasúgta neki, hogy szeretne vele beszélni. Aszker nemsokára az irodavezető szobájában ült, s egy kérdőívet töltött ki nagy buzgalommal. — Ismeri ezt a nevet: Heinz Upitz? — kérdezte közben, suttogva. — Az SS Gruppenführere? — Igen. Most itt van Ostburg- ban. s már többször kellett elvinnem hozzá az igazgatót. — Jó ismerik egymást Upitzzal. Khümetz nagy fasiszta. „Hoche Schulet” végzett valamikor, és egyidőben Zellenleiter volt. Úgyhogy eléggé utálatos figura. — Krieger elnevelte magát. — Jobb „gazdáról” nem is álmodhatott volna. S ráadásul régi tagja az SS-nek is. — Igen... — Aszker elgondolkozott. A napokban hosszabb útra indulnak Khümetzzel. Nem máshová. mint Auschwitzba. — Mit akar ő ott? Aha. értem már. Foglyokat Munkaerőt. (Folytatjuk) BODA FERENC f/V/rkWWVWJWfWWAAÍ/'Z,XUWWZÍ/f/l//««rílM#IVW%U\WlMW*W/.WlW/A‘AWAVA hogy megszerettesse a könyvet FELADATA,