Tolna Megyei Népújság, 1963. március (13. évfolyam, 50-76. szám)
1963-03-20 / 66. szám
1963. március 20. TOLNA MEGYEI NEPÜJSAG 3 A Béla-tér — a régi megyeháza boltívei alatt —át-, meg átballagó történelem — szelíd nekifelejtkezéssel engedi el magát, ott, ahol kezdődik az emelkedő, és a Bartina utca. Ha szive van ennek a város- ősszel egyszer vasárnapra virnak, akkor talán ez a szíve. radóra tűntek fel a megállókat Nem abban a lüktető értelem- jelző táblák. Az autóbusz hétben, ahogyan ezt más váró- köznap reggel és este tömve, sokra értené az ember, hanem Állandó törzsutasaitól a kalauz másként. Csendességével, ott- . nem kéri a jegyet, mert a honosságával, s valami sajátos törzsvendégek bérletesek. Főhangulatával lüktet. Letekint leg diákok, leginkább diákra a Kálvária-hegy és a Kis- lányok. Talán nincs is itt. ezen Bödőnél áttekint a völgyre, a a részen más fiatal, csak diák: folyópartra. A patak nyáron a fuvaros lánya elsős, a daráúgy bújik meg a házak alatt. lósé már negyedikes... S amikor mintha attól félne, hogy fel- a Béla-téren kifogy a savanyú, fedezik: ilyenkor gyerekhad káposzta, akkor lassú méltóiéba] rajta keresztül, de a ságeal ereszkednek le a vámostani olvadáskor a dombok- rosba a Bartina utcán a demiról vastag folyamok csobognak zsonok. Egy. kettő. aztán bele. S nagy úr a patak. Úgy megint: egy-kettő. A demizson mcgduzzasztja magát, hogy at- szinte jelkép. Gazdája méltótól lehet tartani, pulykamérgé- Sággal viszi, mint valami cíben még majd fel talál kapasz. mert. Igaz is. jogos is a méltókodni a Bartinára. sag. hiszen a fonott üvegekben Vasárnap harangszó terül e szelíd dombok tüzes vére szét a Béla-téren. ahol ima- van: nyári napsütés és őszi könyvet szorongató nénikék illat. Meg a sok fáradtság. Mert csoszognak és aprókat csettin- szívet gyönyörködtető a dómlenek, cuppognak, talán az bök koszorúja, pompája, méltóebédre gondolnak. Az asszonyok . sága. de permetezővel a háton hagymát, almát árulnak, és ott nem könnyű mulatság le és fel topognak órákig a portéka kő- iái ni rajtuk A domb másik fül, mellettük üres tejeskanna' oldalán már mutatja magát az a házakhoz reggel korán ki- új romantika. A Szekszárdi Á>hordták a tejet. Az egyik asz- lanti Gazdaság szőlészete. Ott a szony idős is. ráncos Is, sa- drága földet valóságos betonvanyúkáposztát árul. ő marad erődítmények őrzik, legtovább. Vedrekből favillács- A hósapkát felszippantotta a kával méri a savanyúságot, és tavaszt ígérő napocska. A síbőven mér. Ennél finomabb pálya, amit a gyerekek csinálsavanyúkáposztát a környéken tak. rég elolvadt, de nem szűnt sehol nem árulnak. Állítólag nteg. sőt szinte kivirult a lebirsalmával csinálja, nem vad- génvkékben a jókedv. Úgy szá ízű, nagyon is finom. guldoznak egész nap lefelé a lejtőn kerekes korcsolyáikkal. Jf i'enc óra után autóbusz mint a vihar. Vasárnaponként liheg keresztül a téren, és övék a Bartina. Magasszárú nagy akarással lódul neki a tornacipőt húznak, és melegítőt. Bartinának. Utas ugyan nincs Frissek, egészségesek ezek a benne, de "őt magát« az asz- gyerekek, gondűző • nevetésük, szonvok jól és alaposan szem- virtuskodó kiáltozásaik nélkül ügyre veszik. Pedig már nem szegényebb lenne a városrész, újdonság. Még valamikor az Ha majd a szölőskertekben kiFéSéviizázadott át táncolt Már ismétlő iskolás a Jancsi gyerek, amikor odaáll az apja elé egy vasárnap reggel: — Édesapám, adjon egy kis pénzt, hadd menjek el a többiekkel táncolni. — Nem adok — hangzott a válasz —, minek neked a pénz. hiszen még táncolni sem tudsz. Mit is kezdenél te a többi legények és lányok közt? Elszontyolodott erre a gyerek, de feltette magában, hogy ha törik, ha szakad, de megtanul táncolni. De könnyebb ezt kigondolni, mint megtenni. De jött rá alkalom. Az egyik lakodalomban az öreg Báli papának olyan kedve kerekedett, hogy táncra perdült. A fia. a Jancsi gyerek jól eszébe véste a mozdulatokat. Amikor aztán a szülők nem voltak otthon, kivonult az istállóba, megfogta a jászol deszkáját és igazítgatta a lábát az ellesett mozdulatokra. Gyakorolta, ropta a táncot a maga szórakozására, meg azért, ne mondhassák, hogy ő nem tud táncolni. Nos, a tudománya bemutatása után már neki is járt a pénz vasárnaponként. S az immár fiatalemberré avanzsált gyerek alaposan neki is veselkedett a táncolásnak. És ebből adódott az újabb baj. Mert nem sok idő kellett hozzá, s most már az apa fogta elő a fiát, imigyen: nem kapsz többet egy huncut krajcárt sem! Nem győz téged az isten sem csizmával. Az történt ugyanis, hogy az egyik csizmadia nagyon elhamarkodott ígéretet tett, amikor az apa megrendelésére az ifjú Bálinak csizmát készített. — No, ha ezt a csizmát egy fél éven belül széjjel rúgja a fiú — mondta a mester az öreg Bálinak — akkor én irigyen csinálok egy másikat neki. Kettes lakodalom következett éppen, az pedig akkoriban egy hétig is tartott. Az ifjú Báli aztán addig járta a sárközi táncokat, hogy két nap, egy éjszaka után az elkopott, levált talpú csizmát ki kellett cserélni. Elámult a csizmadiamester. Igaz, állta a szavát, de mindjárt meg is mondta: többet ilyen vásárt nem csinálok. Honnan is gondolta volna, hogy ezek virtuskodtak az ö bőrére: ki tudja elrúgatni a menyecskével a papucsát? Ez pedig úgy történt, hogy addig kellett fárasztani, amíg a levegőbe lehetett emelni a menyecskét tánc közben, s akkor egy hirtelen oda-, visszafordulás, és a papucsok szanaszéjjel repültek. Aki azonban ismerte o sárközi menyecskék tánctudományát, gondolhatja, nem volt véletlen, hogy egy csizma ráment. * így kezdődött a sárpilisi Báli János bácsi többi mint fél évszázados táncos pályafutása. Mert a felszabadulás után megalakult Sárpilisi Népi Együttesben természetesen neki is jutott hely. Sőt a Sárköz régi táncai, feledésbe merült táncmotívumai közkinccsé váltak, újra felébredt a sárközi népi táncművészet, s magasabb művészi színvonalon él, gyönyörködtet. S a nép állama megbecsüli a hetvenhárom éves táncost. Legutóbb kapta meg a népművész megtisztelő címet, s most e nevet megillető nyugdíjat. (i-e) Bartina pattan az első bimbó, a falúdnál, a Remete utca sarkán, késő estig ülésezik a gyermektanács. A nagyobbak rátarti- sággal vesznek _ abban részt, akik meg már a mezőgazdasági technikumba járnak, azok csak a járdáról figyelnek. Mire virágba borulnak a fák. szinte varázsszóra tűnnek fel a halkan lépkedő párok. Suttogva beszélnek, pedig nem hallja, és nem is zavarja erre felé őket senki TVemrég, vasárnapra virra. ^ dóra. ott, ahol a lejtő a patak felé sírnál, az út közepe beszakadt. Fakorláttal vették körül és kővel temetik be. Valamikor pince lehetett ezen a helyen, aztán utat építettek föléje. Tavaly a Bartina közeié ben tátongott egy hasonló üreg, mintegy bizonyságként, hogy nemzedékek cserélődtek, századok múltak, de a szőlő-kultúra volt is, lesz is. A régi pincék így árulkodnak. Bortermésre teremtődött. szőlőnek való ez az áldott vidék, és akik itt élnek, azok enélkül nem tudnának létezni A házak kusza egymás mellé és fölé emelkedő sokasága nagyszerű látvány. Elég egyszer látni, hogy ne feledje el az ember soha. A völgyben kakasok kukorékolnak, a televízió-antennán madár tollászkodik. s mintha Háry János kocogna valamelyik pince felé. hogy az ászokfán üldögélő, kék- köténves szekszárdi polgárok - nak elmesélje újabb kalandjait. Estefelé csendesség takarja be a házakat, a Bartina hamar pihenőre tér. De csak látszólag, mert ha Háry János még élne és hazafelé bandukolva bekukucskálna az ablakokon, hát ugyancsak meglepődne. Valami furcsa masinát látna, úgyszólván minden második házban: a televíziót. Ezt üli körül szertartásos áhítattal kicsi és nagy. A Bartinában már ez is az új romantikához tartozik. Szekulitv Péter Akinek sokat tapsoltunk A vidék Kossuth-díjas színésznője Amikor a közlemény megjelent az idei Kossuth- díjak odaítéléséről, portréja alatt ezt olvashattuk: Kassai Ilona a Déryné Színház művésznője a színház együttesében végzett több mint tíz éves áldozatos művészi munkájáért részesült a magas kitüntetésben. Nevét, szinte az ország minden részében ismerik. A színház alapító tagjai közé tartozik, s azok között volt mindig, akik leglelkesebb hirdetői és terjesztői voltak a művészétnek vidéken. Esőben. hóban, fagyban, betegséggel küszködve sem maradt le sóba a társulattól. Tehetsége révén helyei s kapott volna más színháznál is. élhetett volna egv városban, egy színháznál. Ö azonban inkább a Déryné Színházai választotta magának. Legutóbb Szophoklesz örökbecsű Antigonéjának címszerepében láttuk Szekszárdon. s Tolna megye több helységének művelődési otthonában. Alakításáról egy kritika keretében már szőlőink. de egészítsük ki ezzel azt a korábbi megállaoítást.: Szophoklesz nagyszerű tragédiáját mély. őszinte átéléssel tolmácsolta. Olyan kontaktust sikerült megteremteni a közönséggel Á nápolyi nem védőétel..: Marónátron, kénsav. nátrium- hipoklorit góze száll a festődében. s ezért ezen a munkahelyen védóétel illeti meg a dolgozókat. Fogyasztják is éppen. Nápolyit, kekszet. Doktor Szelényi Béla és dr. Hidasai István, a KÖJÁLL képviselői azonnal kifogást is emelnek. — A nápolyi nem védöétel. — fordulnak egyszerre Toronyi Alajos főkönyvelőhöz, aki az ellenőrzés során kíséri az orvosokat. Utána is néznek a dolognak, s kiderül, hogy a szekszárdi Patyolatnál a védőétel árát odaadják a dolgozóknak, hogy vegyenek azt, amit kívánnak. S ez helytelen. Ezen a munkahelyen C-vitamin tartalmú védőételt kell adni. s például a nápolyi ezt nem lartalmazza. A KÖJÁLL munkatársai éppen azért keresték fel a Patyolat üzemét, hogy megállapítsák, mely műhelyekben milyen és mennyi védőitalt illetve védőételt kell kiutalni és biztosítani a dolgozóknak. A szemle alatt természetesen észrevesznak más hiányosságot is. A festődé előtt az udvaron tárolják a savas balonokat, és nincsen mindegyiken vesszőfedő. — Savraktár nincsen? — kérdi dr. Szelényi Béla. — Csak átmenetileg tároljuk a balonokat az udvaron, árunak kellett a hely az eredeti raktárban, — mondja a főkönyvelő. Soron következő műhely, a gőzölő. Ahogy belépünk a szabadból, a sűrű párától nem látunk semmit. Fiatal lány, Horváth Erzsi dolgozik itt, s nincsen könnyű dolga a gőzben. Megkapja a védőitalt, a szódavizet, de azt mondja, nem bírja a gyomra. Valami más védőitalt kell. hogy megállapítsanak számára. — Javaslom, hogy termoventillátort szereljenek fel ide a gőzölőbe. — mondja Szelényi doktor, — hogy ezt a nagyfokú páraképződést elkerüljék. TermoventillátorraJ több munkahelyet is egészségesebbé tehetnének a Patyolat-telepen. A KÖJÁLL keddi szemléje is ezt a amelyben mindenki megértette Antigoné tragédiáját, a nagyjelentőségűi, sorsforduló igazi tartalmát. Kitüntetés alkalmából szokás jó kívánságokat mondani. Mi " a Tolna megyei közönség nevében Kassai Ilonának sok sikert kívánunk. s azt. hogy minél sűrűbben találkozzunk vele megyénk színpadain. Szerkeszfőségi üzenef Erdélyi Istvánnak. Decs í 8. út' 17. sz. Levelére válaszolva közöl-' *JSUt: A mötorkerékpár-javíliissah kapcsolatos, immár egy év ótá' húzódó ügyét illetékes szervekkel megbeszéltük. A decsi szövetkezet utódjához forduljon panaszával, a motorkerékpár-javító részleg vezetője. és a szövetkezet elnöke panaszát rövidesen elintézi. Úgy tudjuk, pillanatnyilag a szükséges alkatrész nem áll a szövetkezet rendelkezésére. célt szolgálta. fTTTTVTTTTVTTTTTTVTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTyTTTTVyTTT KATICA Úgy állt az ajtó- — Mindig ban, hogy figyelni belábad a szemem, tudjon a folyosóra is. amikor arra gondo- meg bennünket, beszélgető partnereit lesz belőlem — kőris szemmel tudjon zeti ápolónő! Nem is tartani. Háttal, a fe- tudom, milyen volt a nyokönny- abban a nagy morúságban ? Halkan, vádlón belőle , mi voltam, s mi szél. Azoknak a fillérre mázolt kórházi múlt. ajtófélfának támaszMert ha olvazenhét éveseknek o vádló szavával, akik kicsi gyerekkorukban nem kapták meg a kodott. Vékony, fe- háborút, az nekem hér kezével úgy ját- csak történelem, az som a második világ- szeretetét.- Néhány hét múlszadozott, bánatos, idősebbeknek élmény nagy zavarban, mint is. amikor lánykérő áll a — Nem házhoz. Katica, most megérteni szüléimét csak egy rövidke kis sem. *Maguk férfiak. va vizsgázom. Körzeti ápolónő. leszek. Csak dolgozni fogok, tudom Sokat. Nagyon sokat, hogy felejtsem a múltat, és közelebb hozzam magamhoz a szünetet tartott, ép- másképp gondolkodpen oda ért élete tör- nak, mint a nők. Más jörőí iénetének elmondása- lelkiviláguk van. Mit Késő ban, hogy megbete- tudják magúk, mit gedett nevelőanyja, érez egy tizenhét éves áll az a Hóban és aki őt gondozta hat leány, aki még csak még mindig nem főárrá emlékezik any- gyoU kl a szóból Ä éves kora óta... éjszakába nyúlt az idő. Katica — Nem is tudtam jóból, hogy tizenöt folyosón már eloítot hirtelen hogy mi felfogni, éves korában jelent- is történt, kezeit érte először. Hozzászoktam már a amikor már ták a villanyt, szobánkba a Hold bekeres- világit, az teszi lehebetegségekhez, a be- ni” tudna, hogy ma- tővé megkülönböztet - legekhez. Hisz élet- gához vegye. „Gyere, nj a tárgyakat hivatásnak választót- édes tam az emberek gyó- édes gyílását. De ez mégis úgy úgy megdöbbentett. Hát ők nem Aki legközelebb áll hozzám, az betegedéit meg. súlyosan lányom, így lányom, meg édes lányom..." tudtak Szundikálva!: a betegek a fehér ágyakban. Gyógyulnak: Lassan. De gyorsabvolna megtartani ma- ban, mint a lelki segítik mellett úgy. besiiltek. Rövid szünetet tart. mini ezrek és ezrek, Ü>álková&y