Tolna Megyei Népújság, 1962. október (12. évfolyam, 230-255. szám)

1962-10-04 / 232. szám

4 TOLNA MEGYEI NÉPÜJSAG 1962. október 4. Dénes Vera és Werner Mária hangversenyével folytatódik a szekszárdi hangversenyidény 1200 kilométer olasz földön A Colosseumnál történt A forró sikerű opera-est után két héten belül újabb hangver­senyre kerül sor. Pénteken este Dénes Vera érdemes művész és Werner Mária látogat el Szek- szárdra Sándor Renée társaságá­ban. Dénes Vera, az Állami Hang­versenyzenekar magángordonká­sa Schiffer Adolf tanítványaként fejezte be tanulmányait a Zene- akadémián. Eddigi kimagasló művészi munkásságáért 1954-ben és 1959-ben, kétszer egymás után Liszt-díjjal tüntették ki, majd 1961-ben megkapta az érdemes művész kitüntető címet is. A hangversenyt az Országos Filharmónia rendezi a zeneisko­lában. A műsor a következő: 1. Couperin: Pieces en concert. (Dénes Vera és Sándor Renée.) 2. Beethoven: A csók. Mozart: Constanza áriája a Szöktetés a szerályból. Paradisi: Arietta. (Werner Mária és Sándor Renée.) 3. Beethoven: A-dur szonáta. (Dénes Vera és Sándor Renée.) 4. Weber: Szonáta. (Dénes Vera és Sándor Renée.) 5. Liszt: Ha álmom mély. Csengj halkan dalom. Ha én dús király vol­nék. (Werner Mária és Sándor •Renée.) 6. Ravel: Habanera. De Falla: Tűztánc. (Dénes Vera és Sándor Renée.) A zeneiskola kéri a zenebaráti kör tagjait, hogy igazolványukat legkésőbb péntek délelőtt vegyék át a zeneiskolában. Mire kíváncsiak az asszonyok? ..Kíváncsiság; asszony a neved!” — mondotta a hajdani szólás- mondás. Ezzel nem minden élce­lődés nélkül mondatott vélemény a női nemre, a kotnyeles, min­den lében kanál, pletykára éhes fehérnépre. Kíváncsiak a mai asszonyok is, ráadásul nagyon sok minden ér­dekli őket, de távolról sem a pletyka. Kíváncsiak arra, mi tör­ténik a nagyvilágban, hogyan kell helyesen nevelni a gyerekeket, milyen legyen az otthon, a ház környéke, és kíváncsiak még na­gyon sok másra. Kezdődik majd a téli művelő­dési évad. Előadássorozatok, is­meretterjesztő előadások, akadé­miák keretében gyarapítják az — PÁLYÁZATOT HIRDET kol­légiumi nevelői állásra a szek­szárdi felsőfokú mezőgazdasági technikum. Az állásra csak azok jelentkezhetnek, akik egyetemi végzettséggel és megfelelő peda­gógiai gyakorlattal rendelkeznek. A munkakör ellátása után a 169/1960/M. K. 19/A/M. M. számú utasítás mellékletében meghatá­rozott 5035 kulcsszámú illetmény .íár. A pályázatokat október 15-ig kell a felsőfokú technikum igaz­gatójához eljuttatni. emberek műveltségét, ismereteit. Szinte mindenütt részt vállalnak ennek a programnak megvalósí­tásában az asszonyok. Érdemes belelapozni a nőtanács tervébe, milyen előadásokat tar­tanak a nők akadémiája kereté­ben. Grábócon például ezek az előadások szerepelnek: A dolgo­zó nő egészségtana, Harc a gyer­mekkori alkoholfogyasztás ellen, Családjog, Szép otthon és környe­zet. ✓ Bátaapátiban az alábbi témá­kat választották: Régi szülők, mai fiatalok, Család és iskola, A szü­lők tekintélye. Mőcsényben: Fér­fiak és nők a munkahelyeken, Ki­hez forduljak ügyemmel? Izmény- ben ilyen témákat választottak: Boszorkányok és boszorkányperek, Háború és béke. Mázán a következő előadásokat vették programba: Szülők, nagy­szülők szerepe a nevelésben, Mun kára nevelés az iskolában és a családban, Fiúk, lányok helyes kapcsolata, Apák és a gyermek- nevelés. Elérik majd céljukat ezek az előadások, az utánuk folyó viták? Minden bizonnyal, már akkor is, ha csupán néhány lényeges dol­got tanulnak meg az asszonyok, és használják fel munkájukban, a családban. (Folytatás a 3. oldalról.) az kódorog össze-vissza és ha négy-öt ilyen ágyrajáró össze­akad . .. Vedelnek unalmukban, ameddig tart a pénzből. Tudjá­tok, hogy hányszor visszasírtam én ezt az itthoni szalmazsákos ágyamat? Nem tudjátok, te, Pé­ter, ne is tudd meg soha. Rongy élet az olyan, amikor évről évre úgy él az ember, hogy este ki­lenckor mehet csak a vackára, mert napközben más alszik ben­ne. Aki az éjjeli műszakban dolgozik ... — Ne sírd már tele a szobát, te süket! — cserdített rá Marci. — Nem beszéltél ennyit, amióta ismerlek. — Nyughass már, hagyj békén. Meguntam. Értitek? Meguntam! — és Csányi az asztalra ütött. — Otthont akarok! Családot! Meguntam a vándorlást. Hát olyan rongy ember lennék én, aki nem tud megélni a saját falujában? — Szóval innen fúj a szél! Nősülni akarsz! Aztán elszerették a menyasszonyt és most odalett a reménység — mondta gúnyo­san Marci. — Hagyd abba! Gúnyolódni a legkönnyebb — förmedt rá Péter. Csönd lett, mert látták, hogy Csányi a könnyeivel küszködik. Soha nem látták ilyennek. Egy pillanatra megborzongtak. Ki tuja, mikor szegezi őket is a fal­hoz a sors. Ki tudja, amíg ők messze tájakon kincs után kutat­nak, elvisz tán az a kicsi is, ami ott voll a lábuk előtt, a falujuk porában. — Ne búsuljatok, srácok, az istenit a világnak. Az a fontos, hogy meglegyen a féldecire való — szólt közbe Marci és szája szögletéből kivette a majdnem odaégett cigarettavéget. — Azért, mert a Gódor Zsiga veled is ki­lökött, még nem kell úgy el- kenődni. Nem rossz ember az, én mondom. — No nézzétek már a szeren­csétlent. Csak azt tudnám, hogy­ha ennyire szeretted, akkor miért nem maradtál a csoport­ban? — zúdult fel a hosszúra nőtt, vörös hajú, szeplős legény. Erre aztán valóban nehéz volt megtalálni a feleletet. Miért nem maradt ő otthon? Szeretett volna egyedül maradni a gondolataival, hogy magában nyugodtan végére járjon ennek a dolognak, de saj­nos, nyugodt gondolkodásra itt most nem volt sem mód, sem alkalom. Az az igazság, hogy már régen leszokott arról, hogy szembenézzen önmagával. Nap­jai gyors egymásutánba tűntek tova és úgy érezte néha magát, mint egyszer évekkel ezelőtt a Városligetben, amikor az elvará­zsolt kastélyba váltott jegyet. Jobbról és balról, felülről és alulról zuhogtak rá a váratlan meglepetések, amelyektől bizony néha meg is rettent egy pillanat­ra. Valahonnét sípoló, gyors szél tört rá, aztán hirtelen torzító tükrök előtt állt s nem ismert önmagára. Keresztülment eg/ forgásban lévő üres hordón s csak az első két lépést bírta megtenni, aztán lába alól elve­szett a talaj s arra eszmélt, hogy Miután megbámultuk a Vatikán belterületén magasodó Szent Pé­ter bazilikában a templom név­adójának jobb lábújját, amely az évszázadok során elkopott a hí­vők csókjaitól, megnéztük a six- tusi kápolnában Michelangelo gyönyörű festményeit és a világ­hírű Mózes szobrot, melynek haj­fürtjei közül két szarv mered az ég felé, a Colosseumnál kötöttünk ki. Az ókori Róma nagyságát pél­dázó köralakú épületóriás mála- dozó falának tövében idős fagy­laltárus kínálta a 45 fokos hőtől eltikkadt járókelőknek áruját. Ér­kezésünkkor elhallgatott. Fülelt. A beszéd, amely eltért a nyugat- európai népek kiejtésétől, feltűnő volt neki. A mellettem lépdelő fiatal tanárnő felé dobta a kér­dést. — Russ? Oroszoknak nézett bennünket. Arcára barátságos mosoly rajzo­lódott. Értésére adtuk, hogy ma­gyarok vagyunk. — Kommunist? — kérdezte új­ból, és feszülten figyelt. Bólintottunk. Kiemelt a legna­gyobb méretű tölcsérek közül egyet, megtöltötte fagylalttal és Violának nyújtotta. Amikor a ta­nárnő fizetni akart, sértődött arc­cal visszautasította a pénzt. Ma­gára mutatott és bizonygatni kezdte, hogy ő is kommunista. Kopott, rojtos újjú kabátjára vöröscsillagos jelvényt tűztem. Boldog volt. Sokáig integetett utánunk. Nem sikerült a gyárakba bejut­nom. Az üzemekbe, amelyek a munkásmozgalom fellegvárai. Ahol a csaknem kétmilliónvi olasz kommunista többsége dol­gozik. Az öreg utcai fagylaltárus, aki rekedtre kiabálja nap mint nap magát, hogy fenntarthassa életét, nem volt nagyüzemi pro­letár, de szíve a mi szívünkkel egy ütemre dobbant. Italiano — a kommunista párt hir detett a Colosseumban. Elragad­tatással beszélt a hullámzó tö­megről. A harcoló Rómáról, ame­lyet igyekeznek elrejteni a kül­földi turisták elől. Szabadságszerető nép az olasz! Most itt a Colosseum tátongó tér­sége felidézi olvasmány-emlékei­met. Valamikor itt viaskodott gladiátor korában, verejtékben íürödve a későbbi nagy rabszol- gavezér, Szpartakusz, talán járt itt Dolcino, az olaszok Dózsája, s lehet, hogy éppen erről a pont­ról beszélt Cola di Rensi, az 1347- es római köztársasági felkelés vezetője, a híres néptribun. Nincs szégyenkezni valója a népnek. Ebben az országban, Fi­renzében robbant ki 1378-ban a világ első proletár felkelése, ame­lyet a Cionpik forradalmi moz­galma vezetett. Ma az Olasz Általános Mun­kásszövetség, amely a munkások és alkalmazottak 66,5 százalékát tömöríti magába, a baloldal ve­zetése alatt áll. A szövetség főtit­kára kommunista. Már a Via Vittoria Veneton va­gyunk, de gondolataimat még mindig a forradalmi múlt olvas­mány-emlékei, s a jelen harcoló Rómája kötik le, s mindezt a harc egyik közkatonája, a Colos­seum tövében fagylaltot áruló, ráncos arcú, jelentéktelennek lát­szó bácsika viselkedése idézte fel bennem. A Via Vittoria Veneton az ame­rikai nagykövetség épületkolosz- szusa terpeszkedik. Róma legfé­nyesebb negyede. Méregdrága szó­rakozóhelyek. A nyugati felderí­tő szolgálat ügynökei és nagystí­lű szélhámosok keverednek itt, unatkozó tőkepénzesekkel. Ez a negyed nagy befolyást gyakorol az olasz életre. Olaszország tagja a NATO-nak, a nyugat-európai UNIÖ-nak, az Európai Szén és Acélközösségnek és az európai közös piacnak. Az amerikai nagy­követet egyik ismerősöm nagyon találóan, helytartónak nevezte. A későbbiek során éjszaka olasz barátunk kíséretében men­tem el az amerikai nagykövetség előtt. Ránézett az épületre, nagyot sóhajtott, s a hangjából fájdalom érződött, ahogy feltörtek belőle a szavak. — Pavara, Povera, Itália! (Sze­gény, szegény Olaszország!) „Háltak az utcán” — idézi Jó­zsef Attilát régi barátom, Varga Pista, valahányszor park mellett visz el útunk. A gyönyörű parkok zsúfolva vannak lakásnélküliek­kel. Rengeteg a márványszobor a parkokban. Dicsérendő, hogy Goethe és Byron is kapott szob­rot Róma legnagyobb pakkjában, holott csak futóvendége volt a vá­rosnak. Törődni kell a múlttal! De ki törődik itt a kitaszítottak­kal?! Azokkal, akik szívesen vál­lalnának mindenfajta munkát, hogy megszabadulhassanak az éhezéstől és a lakástalanság ke­serves állapotától. Borostás arcú, rongyos férfiak, sápadt asszonyok. Akinek már nem jut pad a park­ban, újságpapirost terít a fűre és arra fekszik. — Ide kellene hozni azt, aki nálunk elégedetlenkedik — hal­lom útitársam hangját — majd megtanulná legalább becsülni a szocializmust. Az első pápák kíméletlenül ösz- szetörték, fölégették a régi po­gány Róma emlékeit. Febecsül- hetetlen művészeti értékek men­tek veszendőbe. Egyedül a Pan­teon maradt épségben. Körkupo­lája középen nyitott. Beesik az eső. Itt a Panteon belsejében rá- gondoltam a hatalmas moszkvai templomokra. Amikor Moszkvá­ban jártam, tapasztaltam, hogy a szovjet állam féltve őrzi a temp­lomok művészi értékeit. Következik: Disszidensek. HAYPÄL TIBOR A NAGY VERSENY KIS HÍREI A Colosseum belső falán alig észrevehető írás: Pane! Lavoro! Pace! (Kenyeret! Munkát! Békét!) A hatalmas építmény belseje most üres. Eszembe jutnak egyik pártfőiskolai tanárom elbeszélései. Gyakran járt Olaszországban. Részt vett néhány tömeggyűlésen, amelyet a Parti to Communist ketten is megfogják s kirántják a szilárd talajra, melyen aztán végre megnyugodott. Szilárd talaj az életben... De nagy dolog is az. Biztosan állni az embernek a saját lábán. Igen, talán ez a legnagyobb do­log az életben. És hányszor érzi mostanában, hogy egyszerűen nem képes mérlegelni az életét, nem képes arra, hogy akár csak néhány hétre előre is lássa és maga elé képzelje a jövőt. Ho­gyan is lesz? Mivé fejlődhet az ő élete és hol kellene megtalálnia helyét a Nap alatt? Olyan helyet szeretne, ahonnét nem kívánko­zik el, de úgylátszik, nem olyan egyszerű ilyen helyet találni. — Tudod, Péter, csak arra va­gyok kíváncsi, hogyan lelhet nyu­galmat egy magamfajta ember. — A tanító úr azt tanította ne­künk mindig az iskolában, hogy nyugalma csak annak van, akit letesznek a föld alá. — Hát hiszen nem is olyan nyugalomra gondolok én, annyira hülyének azért ne tarts. — Hát milyenre? — Olyan nyugalomra, amiben az ember jól érzi magát. Hogy is mondjam ... Hát amikor meg van elégedve a helyzetével. — Édesanyám mindig azt mondta: Peti, azt jól tanuld meg. régen rossz annak, aki nagyon meg van elégedve a sorsával. Mert hiszen az csak természetes, én is azt mondom, hogy az ember mindig többre törekszik, leg­alábbis amíg fiatal. (Folytatjuk) Még nem értek a délelőttösök az öltözőbe, de már nehéz dü­börgéssel rönköket gurítanak a keresztfürész éhes gyomra elé a váltók. Pedig itt nincs is az a hangzatos „melegcsákány-váltás" mozgalom. Kongresszusi verseny van itt, mégpedig a javából. En­nek szelleme hatja át a fatelítő gatteros brigádjának munkáját. Fűrészpor lep be itt mindent. Tegnap írták csak fel frissen a legújabb eredményeket, de már belepte a por, s csak nagy fi­gyelemmel lehet kibetűzni: mind a három brigád túlteljesítette tervét. Ráfújunk a táblára, el­száll a fúrészpor, s a verseny legfontosabbja válik előttünk is­mertté: az anyagkihozatal a nor­ma felett van öt százalékkal. S ez talán a legfontosabb ered­mény, fontosabb még a mennyi­ségi túlteljesítésnél is. Hisz itt im­port fát dolgoznak fel, s nem mindegy, hogy mennyit, és mi­lyen árut fűrészelnek belőle. A váltás öt perce áll a gépek mellett, de már zúg a gép. Si- kong a tucatnyi fűrészlap, és egyre fogy a rönk. Mérjük az időt. öt perc sem telt el, már újabb rönköt kell a gép éhes gyomrába dugni. S így megy ez már hónapok óta. Jobban, ered­ményesebben dolgoznak, mint ed­dig. * A peron előtt félszáznál több munkás dolgozik. Ásnak a sínek között, víztelenítik, a vágányok közét. Fontos munka ez, hisz bal­esetet lehet vele megelőzni, biz­tonságossá teszi a vonatok közle­kedését is. Az állomásfőnök helyettese di­cséri a pályafenntartási dolgozók munkáját: — Nem volt még arra példa, hogy ilyen gyorsan dolgoztak vol­na a pályafenntartási főnökség brigádjai. Csak néhány hete kezd­ték a munkát, és ma be is fe­jezik. Ránk bízták versenyük ér­tékelését. Uj ez a versenyben, mert mi mondunk bírálatot mun­kájuk felett. De nemcsak ezért dolgoznak ilyen szorgalmasan és jól a munkások, náluk is kong­resszusi verseny van. S megnézzük az értékelést, megtudjuk: csaknem egy héttel hamarabb fejezték be a nagy munkát, mint azt a terv előírta. * * * E gy-két nap és befejezik a nagy munkát. Több mint egy hó­napja kezdték a huszonötezer mázsa kender beszállítását. — A múlt évben jobb volt a szállításra az időjárás, előbb is végeztünk e nagy munkával, de mégis vállalkoztunk arra, még a nyár elején, hogy ötvenezer fo­rintot megtakarítunk a szállítás jobb, gazdaságosabb szervezésé­vel. A szekszárdi kendergyár vezető könyvelője is elégedett a munká­val. Kiszámították, sikerült telje­síteni vállalásukat, jobb munka- szervezéssel, megtakarítottak öt­venezer forintot. Pedig mennyi töprengés, álmatlan éjszaka előz­te ezt meg. At kellett dolgozni az egész szállítási menetrendet. A kazalozó munkásokat ismételten ki kellett oktatni: osztályozotton rakják a kendert, gyorsan, hogy minél többet tudjanak egy nap alatt beszállítani. Megértették a munkások is, és segítették a vál­lalás teljesítését. A kongresszusi verseny egy pontját már teljesí­tették a szekszárdi kendergyár­ban.

Next

/
Thumbnails
Contents