Tolna Megyei Népújság, 1962. augusztus (12. évfolyam, 178-203. szám)

1962-08-17 / 192. szám

2 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1062. augusztus 17. Grat (Folytatás az 1. oldalról) latkozott a TASZSZ New York-1 tudósítójának. Emlékeztetett ta. lálkozásaira Gagarinnal és Tyi- tövval, majd kifejezte azt a re­ményét, hogy a világűr új hő­seivel — Nyikolajevvel és Popo- viccsal — is találkozhat majd és személyesen tolmácsolhatja ne­kik jókívánságait. »E négy ember hőstette — mondotta — megfelel a szovjet tudomány nagy hagyományainak. Hosszú éveken keresztül tárgyal­tam kiváló szovjet tudósokkal a nemzetközi Pugwash-konferenciá • kon. Bámultam tudományos fel­készültségüket, jóakaratukat és őszinte béketörekvésüket-“. PRÁGA Szerdán délelőtt, néhány perc­cel azután, hogy hír érkezett a szovjet űrhajósok sikeres vissza­téréséről, Prágában és szerte Csehszlovákiában, az üzemekben és a termelőszövetkezetekben, rögtönzött gyűléseken vitatták meg az új, nagyszerű szovjet si­kert Szerdán egyébként egész nap özönlöttek a táviratok a prágai és más csehszlovák üzemekből és termelőszövetkezetekből a szov­jet nagykövetségre. A csehszlo­vák dolgozók távirataikban el­ismeréssel nyilatkoznak a nagy­szerű sikerről és további ered­ményeket kívánnak szovjet test­véreiknek. Szerdán este Prágában nagy­szabású nyilvános »űr-vitát« ren­deztek, amelyben a legkiválóbb csehszlovák tudósok és szakembe­rek válaszoltak az érdeklődők számtalan kérdésére. BELGRAD A belgrádi Borba és a Politika csütörtöki számának középpont­jában a szovjet űrpilóták csopor­tos űrrepülésének sikeres befeje­zése áll. A két lap a TASZSZ és saját tudósítói jelentése alapján ismereteti Popovics alezredes és Nyikolajev őrnagy leszállásának részleteit. A Borba cikkének alcímében kiemeli, hogy a megszerzett ada­tok óriási jelentőségűek a világ­űr további meghódítása és a bolygóközi repülések szempontjá­ból. A Komuniszt, a Jugoszláv Kom­munisták Szövetsége hetilapja csütörtökön megjelent számában üdvözli a két szovjet űrpilóta rendkívüli sikerét és hozzáfűzi, hogy a szovjet tudomány joggal büszkélkedhet ezekkel az újabb nagy vívmányokkal. A szovjet tudománynak köszön­hető — folytatja a lap —, hogy az ember látogatása a bolygókon többé nem csupán a fantázia ka­landorainak nagy látomása. RÓMA Az olasz lapok tovább kom­mentálják a Vosztok—3. és a Vosztok—4. sikeres leszállását. A Tempo a következőket írja: »Aki tudja, hogy a kozmikus technikában óriási jelentősége van a másodperc század- és a milliméter ezred-részének, a leg­kisebb, vagy a legnagyobb hő­mérsékletek legcsekélyebb vál­tozásainak is, az könnyen meg­értheti, milyen roppant előreha­ladást tett a szovjet technika. Nyilván olyan hatalmas elektro­nikai eredményeket mutathat fel, amelyek gyorsaság és pontosság vonatkozásában a legfantasztiku­sabb elképzeléseket is felülmúl­ják. A milánói Giorno hasábjain Paolo Sforzini megállapítja, hogy az űrrepülés során bebizonyoso­dott az űrhajósok előzetes lélek­tani és fizikai edzésének hasz­nossága. Ezek a repülőutak egye­bek között megmutatták, milyen sikeres volt a gyakorlatban Pav­lov orosz fiziológus gondolatai­nak alkalmazása. Ami a dolog fiziológiai oldalát illeti, mint Sforzini megjegyzi, az űrhajósok a kozmikus feltételekhez való 72 órás alkalmazkodásuk után nyil­ván tovább is folytathatták volna útjukat. u I á I a y i Iá g Giorgio La Pira, Firenze pol­gármestere üdvözlő táviratot in­tézett Hruscsovhoz. »Firenze uj­jong — írja La Pira —, lenyű­gözték ezek a csodálatos esemé­nyek, amelyek oly nagyjelentő- ségűek az egész világ története szempont j ából«. TOKIÓ A japán újságolvasó ilyesmit még soha nem látott: a csütör­töki központi lapok három-négy oldalt szentelnek a szovjet űr­hajósok teljesítményének. Közük tudósok, közéleti személyiségek és politikusok nyilatkozatait, tudo­mányos kommertárokat fűznek híranyaguk mellé. »A Szovjetunió vezet a világ­űr meghódításáért folytatott versenyben« — ez olvasható a legnagyobb pol­gári lap, az Aszahi első oldalán DJAKARTA Ezekben a napokban tömérdek távirat és üdvözlő levél érkezik a djakartai szovjet nagykövetség­hez. Az indonéz sajtó elragadta­tással ír Nyikolajev és Popovics földetéréséről. A Szovjetunió káprázatos győ­zelmeket aratott az űrkutatásban és jelentősen megelőzte az Egye­sült Államokat, — állapítja meg vezércikkében a Merdeka. COLOMBO: A ceyloni esti lapok szerdán késéssel jelentek meg, mivel át kellett tördelni a lapok első -ol­dalait, hogy vezető helyre kerül­hessenek a szovjet űrhajósok le­szállásáról szóló hírek. LONDON: Az angol sajtó főhelyen ad hírt a szovjet űrhajósok bámulatosan pontos és biztonságos visszaérke­zéséről a Földre. Valamennyi lap — a Times kivételével — vezér­cikket, kommentárt, tudományos értékelést közöl az eseményről. A Daily Mail első oldalas szer­kesztőségi cikke azzal kezdi, hogy „nem lehet abbahagyni” a szov­jet teljesítmény méltatását. „Állandóan ismételnünk kell az olyan jelzőket, mint cso­dálatos, fantasztikus, feno­menális. A legnagyobb hatást a mesteri irányítás váltja ki. Pattintanak egyet ujjúkkal, és már pályáján is van a két űrhajó, majd né­hány percnyi időtávolságon belül ismét földre hozzák őket, olyan simán, mint a repülőgépeket egy anyahajóra. Olyan hőstetteket hajtanak végre sikerrel, amilye­neket az amerikaiak még csak meg sem kíséreltek. A nagy űr­hajókat a földre hozták le és nem a vízre, méghozzá az előre meghatározott pontra. Az ameri­kaiak is csodálatos dolgokat visz­nek véghez, de az ő teljesítmé­nyüket viszonylag a találomra cselekvés jellemzi: vagy sikerül, vagy nem. Flottára van szüksé­gük, hogy egy óceán-méretű fi­gyelőhálózatot hozzanak létre, és még akkor sem tudják, hol fog az űrkabin leesni.” A vezércikk, miután ilyen éle­sen meghúzta a vonalat a szov­jet és az amerikai űrkutatás eredményei között, vitába száll azzal a szovjet nyilatkozattal, amely ezt a kommunizmus dia­dalának tudja be, azzal érvelve, hogy különböző társadalmi és gazdasági rendszerek különböző területeken tudnak felmutatni si­kereket. A Daily Telegraph, amely két nappal ezelőtt még egyenlőségi jelet tett a szovjet és az ame­rikai teljesítmények közé, s meg­próbálta csökkenteni a kettős űr­hajó-fellövés jelentőségét, csütör­töki, „Az űr urai” című vezér­cikkében egészen más hangot üt meg. „Bármi legyen is politikai és stratégiai kihatása ennek a tel­jesítménynek, nem lehet határa a tiszte­letnek, amellyel a világ kö­teles adózni Nyikolajev és Popovics bátorságának, a szovjet matematikusok és mérnökök ragyogó tudásán nak, amely lehetővé tette ezt a fantasztikus vállalkozást.” A Daily Express vezércikke ar­ról ír, hogy Anglia joggal irigy­kedik a Szovjetunió legújabb űr­diadalaira. Magyarázatot keres­ve a szovjet sikerre, a lap így ír: „Fél évszázaddal ezelőtt Orosz­ország elmaradt ország volt, csak kétharmadát állította elő • az an­gol acéltermelésnek, és egy tize­dét az angol széntermelésnél:. Ma két és félszer annyi acélt, és ugyancsak két és félszer annyi szenet termel, mint Anglia. Az elmaradt nemzet élre került”. BERLIN: A demokratikus Németország lapjai csütörtökön ünnepi köntös­ben jelentek meg, és vörösbetűs főcímekkel, fényképekkel illuszt­rált tudósításokban számoltak be a két szovjet űrhajó szerencsés leszállásáról. A Neues Deutschland kiemeli, hogy az NDK polgárai a szovjet néppel együtt örülnek, és büsz­kék a Szovjetunió újabb teljesít­ményeire. A Nyugat-Berlinben megjelenő lapok is hosszabb tudósításokban tájékoztatják olvasóikat Nyikola­jev és Popovics bátor űrrepülésé­nek szerencsés befejezéséről. A Tagesspiegel megjegyzi: „A Szovjetunió nagyszerű eredményt ért el az űrhajózás történetében és megérdemelten vívta ki a nyu­gati világ elismerését is. A két űrhajós szerencsés leszállása rátette a koronát a szovjet tudó­sok és rakétatechnikusok lelki- ismeretes munkájára, Nyikolajev és Popovics űrpilóták bátor űr­repülésére.” Elhalasztották az amerikai ^ Venusz-rakéta \ fellövését New York (TASZSZ). Mint az UPI hírügynökség tudósítója Ca­pe Canaveralból jelenti az ameri­kai tudósok technikai nehézségek miatt legalább néhány nappal kénytelenek elhalasztani a Vé­nusz irányába küldendő űrhajó fellövését. Ezt a 447 font súlyú rakétát augusztus 20-án akarták felbo­csátani. Tájékozott körök véle­ménye szerint azonban az Atlas- Agena rakéta hibái miatt kény­telenek a fellövést elhalasztani. A tudósító közli, hogy a felbocsá­tás új időpontját nem állapítot­ták meg. a megállapodást HyopMiiaiiiial Subandrio külügyminiszter nyilatkozott az MTI tudósítójának New York (MTI): Indonézia és Hollandia képviselői szerdán este a Biztonsági Tanács ülés­termében aláírtál: a Nyugat- Iriánröl szóló egyezményt. Az egyezmény sok évi diplomáciai és fegyveres küzdelem és hosszú tárgyalások után tesz pontot. Az aláírás ünnepélyes külsősé­gek között történt. Előtte rövid beszédet mondott U Thant, az ENSZ ügyvezető főtitkára, Su­hand rio indonéz külügyminiszter, az indonéz küldöttség vezetője és Van Roijen, a holland küldöttség vezetője. Az egyezmény értelmében, amint a megállapodást ratifikál­ják, Indonézia és Hollandia kö­zös határozati javaslatot terjeszt az ENÖZ közgyűlése elé, amely­ben az ENSZ tudomásul veszi a megegyezést és azt a szerepet, amelyet a két ország közötti megállapodás az ENSZ főtitká­rának juttat. A határozat elfoga­dása után Hollandia átadja Nyu- gat-Irián igazgatását az ENSZ úgynevezett ideiglenes végrehajtó hatóságának, amely a főtitkár joghatósága alatt áll. A hatósá­got a főtitkár által kinevezett adminisztrátor vezeti. A holland kormányzó az ENSZ-adminisztrá- tor megérkezése előtt már eltávo­zik Nyugat-Iriánból. A főtitkár az ideiglenes hatóságot olyan biztonsági erőkkel látja el, ame­lyeket az adminisztrátor szüksé­gesnek lát. Ezek az erők segíteni fogják a pápua rendőrséget a rend fenntartásában. Az úgyne­vezett pápua önkéntes hadtest megszűnik a holland haderők ré­sze lenni és az ENSZ-közigazga- tás fennállása alatt a jelenleg Nyugat7Irianl^an lévő indonéz haderő és a főtitkár parancsnok­sága alá tartozik. A holland had­erőket, ^amilyen gyorsan lehetsé­ges,' visszavonják Nyugat-írián- ból. Az ENSZ adminisztrátora minél előbb nem holland és nem indonéz személyiségekkel helyet­tesíti a fontos hivatalnokokat. Az ENSZ-közigazgatás 1963. május elsejéig tart, ezután az ENSZ át­adja Nyugat-Irián közigazgatását Indonéziának. Ekkorra minden ENSZ-haderőt visszavonnak. 1969. végéig az egyezmény értelmében népszavazást kell tartani, ame­lyen a lakosság dönt arról, hogy továbbra is Indonéziához kíván-e tartozni, vagy pedig el akar sza­kadni tőle. . Az egyezmény kimondja, hogy az ENSZ-közigazgatás költségeit Indonézia és Hollandia egyenlő arányban, közösen viseli. A költ­séget tehát egyetlen más tagál­lamra sem lehet áthárítani. Az egyezményhez csatolt egyik füg­gelék értelmében a Hollandia és Indonézia közötti ellenségeskedés augusztus 18-án, szombaton 0 óra I perckor megszűnik. Ettől a pil­lanattól kezdve életbelép a fegy­verszünet, és sem Indonézia, sens Hollandia nem erősítheti meg haderőit Nyugat-Iriánban, s nem láthatja el őket hadianyaggal. A holland és indonéz csapato­kat rádió útján közvetített üze­netekkel és repülőgépekről le­dobott röpcédulákkal értesítik er­ről a megállapodásról. Az indo­néz haderő, amely elszórt hadállá­sokban van jelenleg Nyugat-Iriár** ban, indonéz repülőgépekről le­szórt röpcédulák útján értesül majd a megegyezésről. Nem ké­sőbb, mint október 1-ig az ENSZ- nek legalább egy gyalogsági zászlóalja érkezik Nyuga-Iriánba a rend fenntartására. A holland kormány kötelezettséget vállalj hogy az indonéz hadifoglyokat minél hamarabb szabadon bocsát­ja és Indonéziába juttatja. A két ország között létrejött levélváltás értelmében a megegyezés érvény- belépése után helyreáll a diplo­máciai kapcsolat Indonézia és Hollandia között. A két ország közösen diplomáciai missziót lé­tesít egymás országában. Az egyezmény aláírása után Subandrio indonéz külügyminisz­ter nyilatkozott a Magyar Táv­irati Iroda munkatársának. „A nyugát-iriáni kérdésnek bé­kés úton történt megoldása — mondotta Subandrio — rendkívül nagy megelégedéssel tölti el In­donézia népét és kormányát. Az egyezmény megkötésével helyre­állt Indonézia területi egysége. Ezzel megteremtettük az alapot a nemzeti függetlenség elnyerésé­hez, ami forradalmunk egyik fon­tos célja. Forszé, országunk terü­leti egységének helyreállítása még csak kiinduló pontot jelent. Re­méljük, hogy miután a nyugat- iriáni kérdés megszűnik, minden erőnket az igazi függetlenség má­sik összetevőjének, a gazdasági felemelkedésnek a megvalósítá­sára fordíthatjuk. Ezt a soronkö- vetkező feladatunkat két szem­pont figyelembevételével akarjuk megoldani. Ez a két szempont: az általános jólét biztosítása és a szociális igazságosság megterem­tése. Ezúton is szeretném megkö­szönni a magyar népnek és a magyar kormánynak — mondta befejezésül, — hogy kezdettől fogva kitartóan és következete­sen támogatta Indonéziát a nyu- gat-iriáni kérdés igazságos meg­oldásáért folytatott küzdelmében”. 4a ^ 3 gyár IRTA: TÚRI ANDRÄS XIV. — Mutassa meg kérem, hol állt ön? A fiú átmászik a mellvéden, be­áll a néhai szobába. — Itt álltam. — Merről hallotta azt az ál­lítólagos robbanást? — Erről. — Úgy. No, nézzük csak! Mi­lyen helyiség volt jobbra magá­tól? — A mi szobánk, a tervosztály egyik csoportjáé. Ennek az ajtaja yolt zárva, azért mentem ebbe a helyiségbe telefonálni. — Érdekes. A nyomozófőhadnagy előbbre hatol a két épület közti keskeny átjáróban. Az üvegfal eltakarí­tott cserepeitől valóságos kis he- gyecske állja útját, ö azonban nem törődik most vele, hogy az üvegek esetleg összevagdalják a lábát, tönkreteszik a cipőjét, nad­rágját. Belegázol az üveghalotnba, talpa alatt recsegnek-ropognak a cserepek. Lojzi is kilép az üszkös szo­bából, utána bukdácsol. — Micsoda? — kérdi. — Mi az érdekes? A nyomozó töprengve néz rá. E pillanatban talán nem is veszi észre, a fiú lenyűgözően szemte­len, ugyanakkor gyerekesen őszin­te kíváncsiságát. Az irodaépület falát bámulja kitartóan. Lojzi melléje lép, s ő is a falra szöge­zi a tekintetét. A főhadnagy mintha most ocsúdnék. — Nem vesz észre semmit? — mondja érdeklődőn. — Nem. Sárosi mosolyog. — Lehet, hogy véletlen, ám­bár... Nézze csak, a párkányzat szinte valamennyi ablaknál sér­tetlen maradt, kivéve ezt az egyet itt, ahol még a támaszfal jó ré­sze is megrongálódott. Egész üreg tátong, ablak helyett egész ajtó­nyílásnyi a rés. Már tegnapelőtt is feltűnt nekem. A fiú értetlenül bólint rá. — És? — Hallja — formed rá a nyo­mozó tréfás szigorral —, maga faggat engem? Érdekes, de feltűnő öltözködése ellenére tetszik neki a fiú. Nem rossz gyerek ez — gondolja —, csak szereti a csőnadrágot. — Mi történt a homlokával? — mutat a Lojzi arcán lévő seb­helyre. Az gyerekesen vigyorog. — Segítettem a tűzpusztítók- nak, s közben a fejemre esett egy léc. Majdnem úgy jártam, mint Ciránó, kishíján egy fada­rabtól haltam meg. A nyomozó lehajol, kezével megpiszkálja a szeméthalmazt, majd kihúz a törmelék alól vala­mit. Egy kókadt, halálba tiport növénykét. — Keresztesi virágai —szólal meg Lojzi. — Mind el­pusztult. Szegény Ottó bácsi, ez volt az egyetlen élvezete. Még én segítettem neki az utolsó délelőt- tön átcipelni a cserepeket a na­pos oldalra. — Jöjjön, kászolódjunk vissza! Amikor újra ott állnak a „biz­tos” talajon, azt mondja Sárosi: ;— És most mondja meg őszin­tén, miért ment vissza akkor az étkezde ajtajából?

Next

/
Thumbnails
Contents