Tolna Megyei Népújság, 1962. augusztus (12. évfolyam, 178-203. szám)

1962-08-23 / 196. szám

VILÁG PROLETÁRJAI. EGYESÜLJETEK! rom* ■ 'ná* 2. M A Gjr 4..R SZOCIALISTA' M U NK a S P a R I TOLNA MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS./AvM.EGYE' ’TANÁCS i AÍ’T A XII. évfolyam Megszüntették a berlini szovjet helyőrség parancsnokságát A Szovjetunió Moszkva (TASZSZ). A Szovjet­unió honvédelmi minisztériuma a szovjet kormány határozatának értelmében elrendelte a szovjet csapatok berlini helyőrségi pa­rancsnokságának megszüntetését. Az Egyesült Államok, Anglia, és Franciaország nyugat-berlini katonai hatóságai képviselői ér­tesítést kaptak arról, hogy az Egyesült Államok, Anglia és Franciaország helyőrségének Nyu- gat-Berlinbe irányuló, illetve on­nan távozó személy- és teherszál­lítása ellenőrzésével összefüggő kérdések néhány más kérdéssel együtt „ideiglenesen a németor­szági szovjet hadseregcsoport ve­zérkarának illetékessége alá tar­toznak”. Az erre vonatkozó köz­lemény teljes szövege a követke­ző: — A Szovjetunió honvédelmi minisztériuma a szovjet kormány határozatának értelmében elren­delte a szovjet csapatok berlini helyőrségi parancsnokságának megszüntetését. — Mint ismeretes, a Szovjet­unió és a Német Demokratikus Köztársaság közötti kapcsolatok­ról szóló 1955. évi szerződés meg­kötése után átszervezték a ber­lini szovjet parancsnokságot, és funkciói csupán a helyőrségi szol­gálat kérdéseire korlátozódtak. Az illetékessége alá tartozó szovjet csapatok végezték az Egyesült Államok, Anglia és Franciaország nyugat-berlini helyőrsége sze­mély- és teherszállításának el­lenőrzését Nyugat-Berlin határá­nál, a külső övezetben, ellenőriz-, ték a németországi szovjet had­seregcsoport főparancsnokságánál működő katonai összekötő misz- pziók tagjainak beutazását Nyu- gat-Berlinbe és onnan való tá­vozását, (a három hatalom csapa­taival együtt) őrizték a német há­borús fóbűnösök börtönét Span- dauban, őrizték a szovjet hősök emlékművét a Tiergartenben. Ugyanakkor az Egyesült Álla­mok, Anglia és Franciaország ka­tonai parancsnokságai Nyugat- Berlinben, amelyet gyakorlatilag a NATO katonai támaszpontjává alakítottak át, megpróbálják a szovjet parancsnokság működését felhasználni indokolatlan igények támasztására, hogy a nyugati ha­talmak beavatkozhassanak a szu­verén és független Német Demok­ratikus Köztársaság és fővárosa belügyeibe. Megpróbálják azt a látszatot is kelteni, mintha még honvédelmi minisztériumának közleménye mindig fennállna valamiféle négyhatalmi parancsnokság Ber­linben, pedig mindenki számára ismeretes, hogy ez a parancsnok­ság beszüntette működését még 1948-ban a nyugati hatalmak kü­lön akcióinak következményeként. Nyilvánvaló, hogy a nyugati hatalmak katonai parancsnokai azért folyamodtak ilyen módsze­rekhez, hogy fenntarthassák a megszállási rendszert Nyugat- Berlinben a NATO katonai tá­maszpont leplezésére. A szovjet csapatok berlini helyőrségparancsnokságának meg­szüntetése teljes mértékben meg­felel annak a következetes szov­jet politikának, amelynek célja a második világháború maradvá­nyainak megszüntetése Európá­ban, a német békeszerződés meg­kötése, és ennek alapján a nyu­gat-berlini helyzet rendezése. Az Egyesült Államok, Anglia és Franciaország nyugat-berlini hatóságainak képviselői értesítést kaptak arról, hogy az Egyesült Államok, Anglia és F.anciaország helyőrségének Nyugat-Berlinbe irányuló, illetve onnan távozó személy- és teherszállítása ellen­őrzésével, a német háborús főbű­nösök spandaui börtönének őrzé­sével, a Tiergartenben felállított szovjet hősi emlékmű őrzésével összefüggő kérdések ideiglenesen a németországi szovjet hadsereg­csoport vezérkarának illetékessé­ge alá tartoznak... A Német Demokratikus Köztársaság kormányának nyilatkozata a berlini szovjet helyőrségi parancsnokság megszüntetéséről Berlin (ADN). A Német De­mokratikus Köztársaság kormá­nya megvitatta a Szovjetunió kormányával a berlini szovjet helyőrségi parancsnokság meg­szüntetésére vonatkozó döntését és a Szovjetunió honvédelmi mi­nisztériumának erről kiadott nyi­latkozatát. Mindezekkel összefüg­gésben az NDK kormánya a kö­vetkezőket jelenti ki: „A Német Demokratikus Köz­társaság megalakulása után az NDK fővárosában is átadták a német szerveknek az addig az időpontig a volt szovjet parancs­nok által gyakorolt igazgatási funkciókat. Nyugat-Berlinben a három nyugati hatalom még min­dig önkényesen fenn akarja tar­tani a békét veszélyeztető meg­szállási rendszert, noha már 17 esztendeje véget ért a második világháború. Az NDK és a Szov­(Folytatás a 2. oldalon) Szovjet küldöttség látogatta meg a szekszárdi kórházat Szovjet vendégek látogatták meg tegnap a szekszárdi Balassa János kórházat. Fjodor Mihajlo- vics Sisov sebészorvos vezetésével 15 ápolónő ismerkedett meg a szekszárdi kórház munkájával. Dr. Szentgáli Gyula igazgató fő­orvos ismertette a kórház munka­rendjét, eredményeit. Beszélt a kórházban folyó nagyszabású építkezésekről, rekonstrukcióról, elmondotta, hogy a szekszárdi megyei kórház a jövő évben ün­nepli fennállásának 160. évfordu­lóját. Ismertette a kórház 17 osz­tályának munkáját, s az ismerte­tés után be is mutatta a vendé­geknek. Megtekintették a leendő háromszáz ágyas TBC-pavilon kezdődő építkezéseit, a befejezés előtt álló új modem konyhát, a TBC-osztályt és a többi osztályo­kat. A látogatás után baráti beszél­getésen megállapodtak abban, hogy ezt a látogatást a szekszár­diak viszonozzák, ellátogatnak Fjodor Mihajlovics Sisov kórhá­zába, ugyanakkor a szovjet or­vost szívesen látja különböző mű­téteken, és segíti gyakorlati ta­pasztalatokban a szekszárdi kór­ház sebészeti osztálya. Kijelölték Szekszárdion az új bölcsőde, napközi otthon és az általános iskola helyét A megyeszékhely fejlődésének újabb állomását jelentette a me­gyei tanács tervosztályán kedden délelőtt megtartott tárgyalás és helyszíni szemle, amelyen kije­lölték a lakáskomplex-beruházás­ból épülő bölcsőde, óvoda, és napközi otthon, valamint általános iskola helyét. Azaz nem is volt szükség az épületek helyének a kijelölésére, mert azt meghatároz­ta a város általános egyszerűsített rendelkezési terve, de azért a bizottság tagjai a hely­színen is megtekintették az épületek helyét. Az iskola és az óvoda, és a bölcsőde, a VJ "11 á§ Kecskés utcák sarkára kerül, I egymással szembe. A bölcsőde 40 férőhelyes, az óvoda 75 férőhe­lyes, az általános iskola négy tan­termes lesz, az a terv azonban, hogy olyan típus kerüljön kijelö­lésre, amely a harmadik ötéves tervben nyolc tantermessé, eset­leg 12 tantermessé lenne fejleszt­hető a kívánalomnak megfelelően. Az építésre a második ötéves terv végén kerül majd sor. Ezzel a kertváros szociális és kulturális létesítményekkel történő ellátása is megkezdődik és ezek a kultu­rális és szociális létesítmények is hozzájárulnak majd a város és ?. kertváros közötti környék ren­dezéséhez. Köiel háromszáz résztvevő a szekszárdi békegyűlésen Közvetlen hangulatú békegyű­lés színhelye volt kedden este a szekszárdi városi művelődési ház. A városi Nőtanács, a Hazafias Népfront és a Vöröskereszt szer­vezésében került sor erre a ren­dezvényre, amelyen Sebestyén Nándomé, a Hazafias Népfront országos központjának munkatár­sa számolt be a moszkvai béke­kongresszuson szerzett élményei­ről. A békegyűlésre a környező köz­ségekből, Decsről, Bátaszékről, Faddról, Tolnáról és Bonyhádról is érkeztek érdeklődők. A gyűlé­sen részt vett és felszólalt Isimoto Noriko tokiói asszony is, aki a fenyegető atomháborúról, Hirosi­máról és a japán nők békeharcá- ról beszélt, ; Aratják a kendert, szedik a dinnyét, fűzik a dohányt Dunakömlődön Két ember magasságit is meghaladja, akkorára nőtt itt a völgyben a kender. Meggyes István traktoros én ifjú Tímár György aratják, panaszkodnak, hogy ebben az erős kenderben bizony nehéz teljesíteni a normát. Úgy becsülik, hogy ezen a 30 holdon 50 mázsánál is többet termett holdanként a kender. Horváth Já­nos dinnyeker­tész örül a szép sárgadinnyék­nek. Hamaro­san megérik a görögdinnye is, és 80 mázsa ter­mést várnak be­lőle holdanként. Vidám asszonyok zsibongásától hangos a dohánypajta, fűzik a dohányt. Fürgén szúrják egymás után a levelekbe a tűt, oda se néznek, úgy begyakorolták már a munkát. Jó termést, 60 mázsás jhggMkéoti átlagot várnak a dohányból a dunakömlődiek.

Next

/
Thumbnails
Contents