Tolna Megyei Népújság, 1962. július (12. évfolyam, 152-177. szám)

1962-07-05 / 155. szám

TOLNA MEGYEI NEPtJJSÄG 19(52. július Befejezték a kölesdi Kismegyeháza tatarozását Hosszabb ideje állványerdő vet­te körül megyénk egyik igen ne­vezetes és közismert épületét, a kölesdi Kismegyeházát. Az épí­tők új ruhába öltöztették az egész épületet, kijavították az időjárás okozta károkat, s eredeti formájá­ba' állították vissza az időközben néhol megváltoztatott stílust. Az impozáns külsejű, s neveze­tes történelmi múlttal rendelkező épület felújítására több mint 500 ezer forintot költöttek. A tataro­zást a közelmúltban fejezték be, s már sor került az átadásra is. Az ünnepélyes külsőségek között lezajlott átadás után a községbe­liek birtokukba vették az épüle­tet. A tervek szerint a várszerú épület a művelődés vára lesz a jövőben. Itt rendezik be a köz­ségi könyvtárat, szobáiban kap helyet a községi művelődési ott­hon, a kölesdi KISZ-szervezet klubja, valamint a különböző szakkörök is a Kismegyeházában találnak otthonra. Gazdag zenei program a bonyhádi művelődési házban A bonyhádi járási művelődési ház tíz éve szolgálja a község és a Völgység művelődését. Színes programját ezrek nézték már, s számosán ismerkedtek a techni­kával, művészettel szakköreiben. A megalakulás tizedik évfor­dulóját a szokásosnál is gazda­gabb programmal köszönti az otthon. E közül példamutatóan emelkedik ki az a terv, amit a környékbeliek zenei műveltségé­nek fokozásáért akar tenni az in­tézmény. A zenei évadot szep­temberben kezdik el Bonyhádon, amikor egy hét alatt két ese­ményre is sor kerül. A jubileumi ünnepségek során szeptember 7- én a bonyhádi szimfonikusok, 10-én pedig a helybeli fúvószene­kar lép a közönség elé. A program további részében októberben Antal György hang­versenyez a művelődési házban, novemberben pedig a szekszárdi Liszt Ferenc Zeneiskola tanárai adnak hangversenyt. December­ben a szekszárdi munkásőr-zene- kar mutatkozik be Bonyhádon, majd januárban a helybeli zene­iskolások félévi hangversenyének tapsolhat a közönség. Februárban pécsi vendégeket fogad a járási művelődési ház: az ottani zeneis­kola növendékei lépnek színpad­ra, márciusban viszont a művelő­dési ház ének- és zenekara ad hangversenyt. Áprilisban opera­estet rendeznek, amelyre neves énekeseket hívnak meg a fővá­rosból, s végül a bonyhádi zene­iskolások búcsúztatják az évadot év végi hangversenyükkel. Megtakarítással kétszer annyi beton-járda épül Mórágyon SALGÓ LÁSZLÓ: forradalom a Junták ^ — Váltoxik a cukor íxe... — Az 1962-es községfejlesztési terv elkészítésekor a mórágyi köz ségi tanács úgy határozott, hogy a legnagyobb összeget járda épí­tésére fordítják. A tanácstagok és a község lakói a tervet örömmel fogadták, hiszen a község egyik legégetőbb problémáját jelentette a megfelelő járdák hiánya. Esős időben bokáig érő sarat kellett dagasztani a mórágyiaknak. A cement megszerzése után 6 fős brigád látott munkához. A 2 kilométer hosszú járdatükör el­készítését az alapbetonozás köve­ti, amelyhez nagyszerűen fel tud­ják használni a helyben kitermelt sódert. Nem kerül pénzbe a jár­daszegély elkészítése sem, mert ehhez a régi járdát borító téglá­kat tudják felhasználni. Az anyagmozgatás jó megszer­vezésével feleslegessé vált állan­dó lovasfogat alkalmazása. A helyben kitermelt sóder, a régi járdák tégláinak felhasználása, az anyagmozgatás ésszerű megszer­vezése a számítások szerint 120 ezer forint megtakarítást jelent, amelyből megvalósítható, hogy Mórágyon az idén ne csak 600 méter járda, hanem két és fél ki­lométer korszerű beton gyalog­járó épüljön. dr. Vicze József vb-titkár Mórágy 12 éve a ktsz portása A dombóvári vasipari szövet­kezet dolgozói, barátai, ismerősei rendkívül kötelességtudó, pontos, rendet megkövetelő embernek is­merik Miska bácsit, a ktsz portását. Ó a társadalmi tulajdon, a szö­vetkezeti vagyon őre. E »tiszt­ségét« tizenkét éve látja el, de üzemi szarkákkal, lopással még nem találkozott. Amióta ő vigyáz a kapuban, onnét senki nem ment úgy ki, hogy ő ne tudta volna, hogy hova megy, mit visz, meddig marad kint. Nála nincs pardon, a múltkor még a főköny­velőt is »leigazoltatta«. — Az emberek szándékát a szemükből, arcukról olvasom le — mondja. — örülök annak, hogy ma már általában rossz szándé­kot nem kell leolvasnom. Nagyot nőtt szövetkezetünk, s ezzel együtt tagsága, dolgozói is felnőttek, fe­gyelmezett emberek lettek. Fiatal korában hosszú évekig egy állatkereskedőnél dolgozott, bejárta egész Európát, sok él­ményben volt része, de mindig máshak a zsebére kellett dolgoz­nia. Igazán boldognak azonban csak most érzi magát, mert nyu­godtan, gondtalanul él, érzi, hogy hasznos feladatot lát el. Egyetlen vágya, hogy élete vé­géig portás lehessen, nem él nyugdíjlehetőségével. S. L. A felhőbe burkolt Szekszárd Az utolsó másfél év időjárása annyi meglepetéssel szolgált, hogy igen nagy dolognak kell történ­nie, ami ámulatot képes kelteni. Tavaly ilyentájt a hegyekről lezú­duló víz öntötte el a város ut­cáit, az idei, nemrégiben árt ho­zó zápor már fel sem tűnt. Ami­kor a tavaszon ragyogó napsütés­ben hózápor burkolta fehérbe a park fáit, már csodálkoztunk. Az­tán az egyik napi kánikulát di- dergető, ép penhogy tizenöt fok váltotta fel másnap. Didereg­tünk, csodálkozás nélkül. S most, hogy eggyel szaporodjék a fur­csaságok száma, megint előruk­kolt az időjárás. Tegnap reggelre (július 4-én.1!) a város déli része, a kórház kör­nyéke, a Bakta felhőbe burkoló­zott. A földig ereszkedő felhő szürkén gomolygott, hömpölygőit végig az utcákon, néhány percre láthatatlanná tett városrészeket. Szerencsére a közlekedésben nem okozott bajt. Eggyel nőtt a furcsaságok szá­ma, s ha később esetleg megis­métlődik, már nem is csodálko­zunk rajta. Téli mennydörgés, napsütéses hózápor, vízár a Ca- ray-téren, kánikula áprilisban, nagykabátot parancsoló hideg júniusban, s júliusi földig eresz­kedő felhő — már az is valami? l-eii III. Soha nem felejtem a fekete fel­szolgáló őszinte sajnálkozását, amikor a gyors távozásunk miatt fel nem szolgált kávé miatt ex- kuzálta magát, és a bánatos sze­meiben felcsillanó mosolyt, ami­kor a földről felemelt kézitáská­mon megpillantotta a feliratot. — Havanna, Kuba — ismétel­te többször, szinte köszönés he­lyett. Nem lehetett félreérteni a sza­vakkal takart érzelmeket. Ugyan­azt fejezte ki, amit a Die Welt már idézett tudósítója az egész ország lakosságáról elmondott: —„Kuba iránt a venezuelaiak különösen baráti érzelmeket táp­lálnak” Hogy miért? Még néhány órás repülés, és remélhetőleg választ kapunk erre is. HAVANNAI „RETINOSIS PIGMENTARIA” Csak az imént búcsúztunk Zü­rich légikikötőjétől, s alig 24 órá­val később már Kuba zöldellő cukornád-mezői, sudár király­pálmái felett ereszkedünk a ha­vannai repülőtér szürke beton­jára. A lassuló motorok a főépü­let elé gurítják a hatalmas gé­pet. Mögöttem már a Karib-ten- ger apró szigeteinek megállói: Curacao és Aruba portékáikat kí- nálgató hangos holland kereske­dőivel és „csendes amerikai” tu­ristáival, Jamaica szúrós tekin­tetű angol gyarmati tisztviselői­vel és az Üdvhadsereg utazó ka­tonáival. Mire gondolatban még egyszer végigfutok a mögöttem hagyott féltucat állomáson, már­is előttem a havannai légikikötő fehér épülete, homlokzatán a vö­rösbetűs felirattal: „Territorio libre de America” Az első perctől a valóságban is . éreztem, amit e szavak kife­jeznek: Amerika szabad földjére léptem! A barátságos, a szó szoros ér­telmében vett meleg fogadtatás hatására, a szabad országot láto­gató különböző európai és latin­amerikai útitársaimmal együtt pillanatok alatt feledjük a hosszú út fáradalmait, a trópusi hősé­get. Olivazöld színű egyenruhás mi- licisták hosszas kézfogással és rö­vid ügyintézéssel, népi viseletű gitárosok pedig — mint minden külföldről érkező gép esetében — vérpezsdítő congával köszöntik a Kuba szabad földjére érkező ven­dégeket. A havannai repülőtérről indu­lok a fővárosba, hogy ismerked­jem az országgal és népével. Néhány kilométer, és teljes szépségében előttem „az Antillák legékesebb gyöngyszeme, amely­ről méltán jegyezte hajó-naplójá­ba Kolumbusz Kristóf: „Soha emberi szem elé nem tárult ilyen nagyszerű látvány.” Buja nö- ra készült börtönnél két város­rész — két kor találkozik. vényzetű, vöröslő földek, vágás előtti cukornád-ültetvények kö­zött vezet a városba a pálmák szegélyezte kitűnő út. A ciklonok és a szélviharok dühétől védett terület, a Miramar eukaliptusok- kal, legyezőpálmákkal, tűzpiros virágokkal övezett villái után a gépkocsi az előzőtől teljesen el­ütő kerületbe érkezik. A spanyol hódítók nyomában A mélyen benyúló öbölnél a spanyolok építette gyarmati erőd, a Castillo de Moro ma is uralja a lábainál hullámzó tengert. Itl a csipkés-párkányú erődítmény­nél és a spanyol inkvizíció emlé­két őrző, a forradalmárok számá­csíkban kígyózó Paseo Malecon viszont az amerikai életformát hirdető Újvárosba, a 20—30 eme­letes felhőkarcolók világába, a kubaiak számára egykor tiltott negyedbe, Vedadóba vezet. A színeit és a formák teljes összevisszaságában az ég felé tö­rő kőrengeteg magas épületei szinte versenyre kelnek egymás­sal, és versenyre kelnek Miami­val, New Yorkkal. Az amerikai Hilten tröszt épí­tette Hotel Havanna Libre szálló kellemesen hűtött halijából a Westing-house-lift nesztelenül* pillanatok alatt repít a 25-ik emeleti tetőteraszra, az egykori kaszinóba. Itt fent nemrégen a Havannai felhőkarcolók— „és valamivel odébb: bádogváros A sűrű lombozató fákkal, nyí­rott bokrokkal szegélyezett Prade, a spanyol uralmat idé­ző Óvárosba visz. A medi­terrán és mór díszítő ele­mekkel, bronz oroszlánokkal és márvány-padokkal ékesített árká­dos paloták, Kolumbusz korából maradt kápolnák, Firenze levegő­jét árasztó katedrálisok, az idő­koptatta, fényes kövezetű terek, és szűk sikátorok váltják egy­mást. Verseny Miamival— A tengerparti sétány, a kék víz a partszegély mentén széles kártyaszobák asztalainál, a gyor­san pergő ruletteknél egy év alatt megtérült a szálló több mint 20 millió dolláros építési költsé­ge. Lent a mélyben lüktető, ame­rikai tempójú világváros forgata­ga kavarog. A számokkal és be­tűkkel jelzett utcákon rengeteg Cadillac és Chrysler luxuskocsi* Chevrolet és Buick taxi. Egymást érik az esztelenül fényűző szállo­dák és neonfényes night-klubok* a hatalmas áruházak és a mo­dern irodaépületek. (Folytatjuk) Havanna távlati képe

Next

/
Thumbnails
Contents