Tolna Megyei Népújság, 1962. július (12. évfolyam, 152-177. szám)

1962-07-04 / 154. szám

4 TOLNA MEGTKI NEPtJJSAO 1962. július í. B. B. a barátnőm Levelek a Champs Elysée-röl — Központi cím: MOSZFILM Stúdió Moszkva — Sztárok a dobozban —- Gyűjtőszenvedélyem valahol onnan ered, ahol általában a diákláhyok filmszínészek iránti rajongása kezdődik. Még az álta­lános iskolákban, a padok alatt dugdostuk az újságokból kivágott sztárképeket, aztán valakitől hal­lottam, hogyan lehet eredeti fényképeket szerezni különböző filmszínészekről. — A módszer igen egyszerű. Ha sikerül megszerezni egy-egy «színész képét, akkor levélben egy üres, saját címemmel ellátott borítékot küldök, és anélkül, hogy egy sort is írnák melléje, pár hét múlva megérkezik a dedikált fénykép. Én csak ezeket gyűjtöm. — Megkönnyíti a gyűjtést, hogy egyes országok színészei egy címen megtalálhatók. A szovjet művészeket MOSZFILM Stúdió, Moszkva, a franciákat Uniffance Film, Párizs, Champs Elysée 77, az olaszokat Unitalia Film, Róma, Via Vento 108 cí­men lehet megkeresni. Filatélista Lollobrigida — A színészek általában min­den ellenszolgáltatás nélkül kül­dik a képeket. Gina Lollobrigida azonban úgylátszik, maga is gyűj­tőszenvedélyű, mert csak azokra a levelekre küld fényképeket, amelyekben egy-egy sorozat bé­lyeget küldenek az ő címére. B. B., azaz Brigitte Bardot már bőke­zűbb). Egyszerre négy fényképet küldött, igaz, ezeken az aláírás nem valódi. Nála úgylátszik, „nagyüzemben” megy az auto­gram adás, mert a képekre bé­lyegzővel ütötték alá a nevet. Ferharidel mindenkinek sajátke­zűig ír alá, Martin Carol és Raf Vallon pedig névre szólóan de­dikálta a küldött fényképeket. A piramisok országából is érkezett levél, a Mennyei po­kol című film két főszereplője küldte, akik egyébként házasok. A kép érdekessége, hogy ne­vüket nemcsak római betűkkel, hanem az egyiptomi hieroglifák­kal is aláírták. Kilencvennégy kép, kisebb-na- gyobb, színes és fekete-fehér he­ver az asztalon. A tulajdonosuk Zs. M. gimnazista lány, nagy „szakértelemmel” csoportosítja őket. Batalov, Bisztrickája, Bon- darcsuk épp úgy szerepel közöt­tük, mint Bara Margit, vagy Bri­gitte Bardot. Ez is egy gyűjtő­szenvedély, és amint elmondja, nem több annál. Nem akar film­színésznő lenni, és nem is tekin­ti a sztárokat példaképének. Egyszerűen csak gyűjti őket, mert kikapcsolódást, szórakozást jelent neki. Akit a klubja népszerűsít Az egyik legnagyobb kép a tengerentúlról érkezett, Califor- niából, Beverly Hills-ből. Híres énekes—színészt ábrázol, amelyet nem ő maga hanem a róla elne­vezett klub küldött. Pat Boone fényképe a klub cégjelzéses borí­tékában érkezett Szekszárdra. — Most a nyári szünidőben lesz ráérő időm — mondja végül Zs. M. — és úgy tervezem, hogy egy albumba rakosgatom be a képe­ket, mindegyikhez feltüntetve, hogy mikor érkezett, és azt, hogy melyik színészt, milyen filmben láttam. MONOSTORI MIKLÓS Szétszedem a ssőlőhombinát kőkerítését Ácsorogtam a múlt napokban városunk büszkesége, a szőlökom- binát udvarán. Várakozván, unal­mamban a kőkerítésre dőltem és lakáskulcsommal divatos sláger taktusát kopogtattam. Egyszer­esük hallom, hogy nem oly éle­sen kopog a kulcs, mint kezdet­ben, s nézem a helyet, ahova, ütögettem. A cement bevonat ijesztően foszladozni kezdett gyenge kulcsom még gyengébb ütögetéseitől. Ennek fele sem tré­fa, ijedtem meg, míg mások be­csülettel dolgoznak, én itt kárt teszek a társadalmi tulajdonban. A pillanatnyi ijedtség után gondolkodásom dialektikája kez­dett helyrebillenni, s kerestem az összefüggést kulcsom ütögetései és a cement bomlása között. Kor­szakalkotó felfedezést tettem: nem szabadna annak a cement­nek felrepedeznie, szétmállania, gyenge kulcsom gyenge ütögeté­sei alatt. Tehát rossz lehet a ce­ment. Gyorsan szétnéztem, s mi­kor meggyőződtem róla, hogy senki sem lát, újabb helyeken próbálkoztam, ütögettem a ce­ment bevonatot. S a cement újabb helyen mállóit, repedezett, bomlott. Bizonyságul, hogy nem végeztem rossz minőségi ellenőr­zést, egy követ teljesen ki is ter­meltem a keritésböL Hát így építették meg ezt a kő­kerítést a komlóiak! Bosszankod­tam, csóváltam a fejem, aztán „megnyugodtam”, mert hallot­tam, hogy nagyon sok kivitelezé­si hiba van még, amit ugyancsak a komlóiak követtek el a szőlő- kombinát építkezésénél. El ne áruljanak Kedves Ol­vasóim, én most megsúgok egy titkot. Egyszer, ha ráérek, majd elballagok a szőlőkombinátba, elviszem a laleáskule sómat és szétszedem a kőkerítést. Utána a kitermelt köveket és a melléktermék cementmáladékot becsomagolom, elviszem a postá­ra, s portókötelesen Komlóra kül döm. A Komlói Építőipari Válla­lat igazgatójának címére...-is -OS Nem kaptunk választ Egy hónappal ezelőtt cikket ír­tunk a Dombóvári Kapos híd épí­téséről. Lapunk munkatársa ak­kor felkereste a hidat építő vál­lalat illetékeseit és megtudta, nem valószínű, hogy a határidő­re elkészül a fontos létesítmény. Látogatásunkkor az új híd föld­munkáit végezték a Hídépítő Vál­lalat kubikosai. S néhány nap múltán megkezdték a vasszere­lést, majd ezután a betonozást. Említett cikkünkben felhívtuk a figyelmet arra, hogy a költsége­ket csökkenteni lehetne az anyag- kiszállítás ésszerű megszervezésé­vel. Azt írtűk, hogy a híd mel­lett húzódó lepsényi vasútvonal­ról lehetne a hid anyagszükségle­tét kielégíteni. Az említett vasúti vágányon naponta két-három órás közökben haladnak el vona­tok, mely idő alatt lehetőség vol­na az építőanyag kirakására. Ezt kérte az építő vállalat is, a MÁV- igazgatóság azonban ehhez nem járult hozzá. Rakodóhelyül egy iparvágányt, az építkezéstől mintegy hatszáz méternyire jelöl­tek ki. Most is az iparvágányra viszik a vagonokban érkező árut, ott kirakják, gépkocsira teszik, majd az építés helyén ismét le­rakják. Lassítja, drágítja ez a híd építését. Cikkünkben bővebben szóltunk erről. Kértük, javasoltuk, hogy a MÁV igazgatósága járuljon hoz­zá, hogy a vonat-szünetekben az építő vállalat kirakhassa áru­ját a lepsényi vasútvonalról. Ez ésszerű volna. Cikkünk helyes­lésre talált az építők, és a lakos ság körében is. Választ az illeté­kesektől nem kaptunk. Úgy lát szik, illetékes MÁV-körökben fi­gyelmen kívül hagyják a közvé­lemény hangját, az ésszerűséget merev szabályzatok közé zárják. Ideje volna ezt a sorompót fel­nyitni! SALGÓ LÁSZLÓ: forradalom a Junták földjén — Válíoxik a cukor íze... — — Váltoxik a cukor íze... — n. IDEGESSÉG CARACASBAN — Hol vagyunk tulajdonkép­pen? Dél- vagy Észak-Ameriká­ban? — kérdi okkal az első fel­színes caracasi benyomások alap­ján útitársam, a fiatal lengyel mérnök. A trópusi táj, a vastartalomtól vöröslő hegyvonulat (Venezuela a világ vasérc-termelésében a hetedik helyen áll), a napfényben köröskörül ezüstösen csillogó ha­talmas olajtartályok (egész Dél- Amerika olajtermelésének 70 szá­zalékát Venezuela adja) félreért­hetetlenül bizonyítják, hogy az amerikai kontinens mesés gaz­dagságú déli részén járunk. De az MP-re (Military Police) emlékeztető fehér rohamsisakos, fehér kamásnis csendőrök feltű­nően nagy száma, az ezüstös olaj­tartályokon vöröslő Esse, Caltex, Texaco feliratok, a tranzit szálló bazárjaiban és éttermében kínált holmik — a Coca-Cola és a zsi­lett, a szappan és a cigaretta — „Made in USA” márkája különö­sebb gazdasági vizsgálat nélkül is érzékeltetik az Észak jelenlé­tét, az Egyesült Államok mono­póliumainak uralmát, Venezuelá­nak, akárcsak a többi latin­amerikai országnak eltorzított monokultúrás gazdaságát. Az or­szág exportjának 92 százalékát egyetlen termék, az olaj szolgál­tatja. Az ipar fejletlensége kö­vetkeztében csaknem minden közszükségleti cikket külföldről, elsősorban az Egyesült Államok­ból importálnak. Alig ülünk asztalhoz az étte­remben, nyolc-tíz éves gyerekek hada veti magát cipőnkre. Mire az európai utas felocsúdik, a so­vány gyerekkezek, amelyeknek az iskolában ceruzát kéne fog­niuk, már serényen krémezik, fé­nyezik lábbelinket. (Az 1961. évi hivatalos statisztika szerint is a lakosságnak több mint a fele nem tudja leírni a nevét.) A gye­rekek néhány centimója is nél­külözhetetlen a munkáscsaládok mindennapi kenyerének biztosítá­sához. Egész Latin-Amerikában átlagosan itt a legmagasabb az egy főre eső átlagos nemzeti jö­vedelem (évi 600 dollár, míg pl. Guatemalában csak évi 70 dol­lár). Mégis itt él a kontinens legkizsákmányoltabb, napi 12 órás munkaidővel dolgozó mun­kásosztálya. Itt él és harcol. A fehérsisakos rohamrendőrök­kel és civil detektívekkel gondo­san őriztetett tranzit szálló és a repülőtér falain is szembetűnőek a küzdelem jelei. Kennedy üdvözlése Lengyel útitársammal a le­szaggatott plakátok maradványai­ból — amolyan kirakható kocka­játékhoz hasonlóan — re­konstruáltuk az egykori szöve­get: — „Bionvenidos, amigo Ken­nedy” — Üdvözlet barátunknak, Kennedynek — hangzott a pla­kátszöveg hivatalos fogalmazói­nak jelszava. Mi csak a jelszóra adott vá­laszt: a falakról leszaggatott papír-foszlányokat láttuk. Kennedy latin-amerikai „csil­lapító körútja” során tett cara­casi látogatását csinos feleségé­nek bájos mosolya ellenére, a ve­nezuelai kizsákmányolt tömegek ugyanolyan ellenséges . érzéssel fogadták, mint korábban Eisen- hoverét és Nixonét. Az ex-elnök és alelnök iparfejlesztést, gazda­sági fellendülést ígért a munká­soknak, földreformot a parasz­toknak. A földjuttatás ütemterve 15 évre szólt— de fél év után a nullával volt egyenlő. Az új el­nök, Kennedy a „Szövetség a Haladásért" szépen hangzó köl- csönakció keretében rálicitált elődje, Eisenhover és riválisa, Nixon ígéreteire és maradt min­den a régiben: a művelhető föl­dek 78,7 százaléka továbbra is a tulajdonosok 1,5 százalékát kite­vő hazai nagybirtokosoké, ugyan­akkor a föld 2,3 százaléka a bir­tokosok 71,6 százaléka között ap- rózódik szét. A reakciós, Amerika-bérenc Betancourt kormányzat a föld­osztás, az iparfejlesztés, az anal­fabétizmus felszámolása helyett, a jenkik nyomására megszakí­totta a diplomáciai kapcsolatot azzal a latin-amerikai országgal — Kubával —, ahol mindezek az „ígéretek” már realitássá váltak. Peter Grubbe, a hamburgi Die Welt című tekintélyes polgári lap latin-amerikai riportkörúton lévő munkatársa, az országban tett látogatása során a Kennedyt üdvözlő leszaggatott plakátoknál alaposabb tapasztalatokat szer­zett a venezuelai nép hangulatá­ról. Kubai példa Venezuelában Dr. Jovito Villabaval, a polgári ellenzék, a Caracasban legtöbb szavazattal rendelkező Republi­kánus Demokrata Unió vezetőjé­vel folytatott beszélgetését idéz­te a német újságíró. — „Betancourt, aki szocialista programmal került hatalomra — mondotta Villába — eladta ma­gát az amerikaiaknak. Mi az or­szág bevételének igazságos elosz­tását követeljük. Betancourt vi­szont vádi az amerikaiakat és a gazdagokat. Ma 300 000 építő­munkás van az országban, a dol­gozó lakosságnak 15 százaléka. De a kormány megszüntette a középítkezéseket, és az olajból származó óriási nyereség ameri­kai zsebekbe folyik. Ugyanez a helyzet a politiká­ban. Amikor Fidel Castro hata­lomra került Kubában — Vene­zuela újjongott. Ma viszont kor­mányunk titokban támogatja Washington Kuba-ellenes invá- ziós terveit. Miért? Mert Betan­court Washingtontól függ. De Ve­A csaknem 8 órás óceán felet­ti repülést követő mindössze 10 perces pihenő után, minimális üzemanyaggal, komoly szerviz nélkül, ismét felzúgnak az átfor­rósodott motorok. — Egy pillanatra, egy felvétel­re megállást kérünk — szólít meg bennünket, „vörös útleveleseket” két felette gyanús külsejű, fény­képezőgépekkel felszerelt fiatal­ember. Rossz angolsággal, és még rósz- szabb ürüggyel közük, hogy a ve­nezuelai „Sportláp” számára akarnak készíteni felvételeket — a jugoszláv „Partizán” csapat­ról... S miközben a „sportriporterek” kezében kattognak a fényképező­gépek, mackóképű cerberusunk —a második menet győzteseként — immár látható megnyugvással beszélget a gép személyzetével. Csak később tudtam meg, hogy a caracasi pihenés lerövidítésé­nek is volt előnye. Egy hivatalos fényképpel megúsztuk a venezu­elai rendőrséggel való ismerke­dést. Legfeljebb azon töprenghe­tek, hogy nyilvántartásukban mint kapus, vagy csatár szerepe­lek-e? Európaszerte ismert orvospro­fesszorunkkal fordított volt a helyzet. Párizsból menet Cara­casban hosszabb időt igénylő csat­lakozásra, és ami még rosszabb: átszállásra kényszerült. Ez esetben a mackóképűek — a maguk módján — is alkalmaz­ták a dialektikát. Ha már elke­rülhetetlen, hogy ' a „vörös útle- veles” hosszabban időzzön a ca­racasi repülőtéren — úgymond — van ebben valami jó is: nézzük meg, mi van a Havannába tartó „vörös” bőröndje mélyén? És megnézték. Alaposan. A bő­rönd jó néhány nappal a pro­fesszor után érkezett a kubai fő­. i lllll 1 l || v.v.>s\ v.v.-.v. \ M I fill H ‘ í ■y­A Holland Antillák fővárosa: Willemstad nezuela nem gyarmat. Venezuelá­nak jogában áll független politi­kát folytatni, s ezt a független­séget ki kell harcolnunk Washing­tontól.” A venezuelai nép hazafias kép­viselői mind nagyobb számban indulnak harcba azért, amit La- tin-Amerika-szerte csak egysze­rűen „kubai példának” neveznek. A venezuelai kormánylap a gerillák elleni sikeres akciókról kénytelen informálni az olvasót. Partizáncsapatok tűnnek fel az Andok erdeiben, majd a falconi hegyekben. Itt megostromolják a légierő laktanyáját — amott fel­kelés robban ki a haditengeré­szeti kikötőben. Az országban a caracasi re­pülőtéren uralkodó feszültség ér­zékelésére elegendő akárcsak egy rövid tartózkodás is. A caracasi idegesség indokolt. És ennek alapján érthető — legfeljebb további adalék az előbbi állítás alátámasztására — a hangos bemondó közleménye: — A KLM gép a közölt egy órás várakozás nélkül, azonnal folytatja útját a Holland Antil­lák, Curacao szigete felé­városba. Honfitársam viszont máig is töprenghet: vajon a tró­pusi tempó, vagy pedig az ame­rikai titkosszolgálat alapossága igényelt a bőrönd átnézésére annyi időt. Mert az apróra vagdosott pes­ti szappanból és a kárpótlásként helyébe rakott amerikai pipere holmiból mindkettőre lehet kö­vetkeztetni. Nem nagy esetek ezek. Egy re­pülőtéri tartózkodás tapasztala­tait kár volna túlértékelni. Mégis a caracasi benyomások — mint csepp a tengert — mutatják Ve­nezuela és egész Latin-Amerika tömegeiben kavargó szenvedélye­ket, és egyéni cselekedeteit meg­határozó érzelmeiket. Jelentéktelen dolog a repülő- társaság által a bőröndökre kötö­zött s az utas rendeltetési helyét jelző címke felirata. Mégis, ez a két szó: Havanna, Kuba az egyik venezuelait, a mackóképű cerbe­rust kivetkőztette emberi mivol­tából, a másikat: a tranzit étte­rem fekete pincérét talán egy pillanatra ismét megszilárdította emberi hitében, bizalmában. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents