Tolna Megyei Népújság, 1962. július (12. évfolyam, 152-177. szám)
1962-07-22 / 170. szám
8 TOtWX WROTE! VEPÜ.TSAO 1962. július 22. — János bácsi, lőj jön már ide is avval a víziágyúvn (Endrődi István rajza) — Na gyertek ki! Indulni kell— (Gerő Sándor rajza) GYERMEKEKNEK A babonás éjjeliőr Ä mi falunkban volt egy öreg éjjeliőr. Hogy hősnek mutassa magát, mindenféle kitalált történeteket szokott mesélni este a fonóban. Olyanokat, hogy szellemekkel harcolt éjfélkor, meg boszorkányokkal viaskodott. Per sze nem mindenki hitte el eze-. két a meséket. Na, egyszer az történt vele, hogy lement a vasúthoz, mert kialudt a pipája, és nem volt gyufája. Amint jött visszafelé az úton talált egy esernyőt. Gondol ta jó lesz neki. Felvette és bele-- akasztotta a kampóját oldalt a nadrágszíjába, nehogy meglássa valaki a kezében. És ment sietősen. Egyszer csak kopogást hall a háta mögött. Mindig akkor, amikor lépett. — Mi jöhet útáham? — gondolta, de nem mert hátranézni. Azt hitte, az esernyő gazdája. Mégjobban sietett. De akkor még sűrűbben hallotta a kopogást. Már a víz is kiverte a homlokát; — Mit akarhat ez vele? — gondolta rémülten — sietett, szinte futott. A kopogás is gyorsabb lett — Mit csináljon — s elhatározta magát — lesz ami lesz megállt A kopogás is megszűnt. — Ez csak szellem lehet! — gondolta és megtörölte remegő kezével homlokát. Lassan vissza fordult, de nem látott senkit. — Ez biztosan szellem!! — susogta remegő térddel* Hirtelen futásnak eredt. De a kopogást megint hallotta. Remegő szájszéllel esett be otthon az ajtón. — Hát veled mi van? — csodálkozott a felesége. — Hagyd el! — azt mondja — üldöznek a szellemek! — Hát ez mi a derekadra akasztva? — Esernyő, az úton találtam — mondja az éjjeliőr — és ide tűztem, nehogy meglássa valaki, és így jöttem — és tett egy-két lépést. De ahányat lépett, any- nyiszor hallotta a kopogást; — Jaj! Jaj!! — itt vannak a szellemek! — ordította, és rémülten nézett a feleségére, aki meg majd megszakadt a kacaély eg gyűjtőknek Szakkifejezések magyarázata IV. Dupla nyomás akkor keletkezik, ha a nyomdában valamilyen rendellenesség miatt ugyanaz a b'élyegív kétszer kerül a nyomóhenger alá, ilyenkor rendszerint fél, vagy negyedmilliméterrel elmozdul az ív, s a bélyegkép kétszer is látszik. Különösen keresettek azok a dupla nyomású bélyegek, melyeknél 1 milliméternél nagyobb eltérés látható. Ezek ára az eredeti bélyeg árának sokszorosa. Egyszer ragasztott (falcos) bélyeg kerül nagyon sokszor a gyűjtő kezébe, mert a csereanyagát helytelenül rakja a cserefüzetbe, vagy az albumba a tulajdonos. Külföldön, főleg Németországban már eltekintenek ettől a szépséghibától, hazánkban azonban, mint gúnyosan mondani szokták, még mindig csak ragasztót gyűjtenek és nemcsak bélyeget. , Elfogazás nagyon sok bélyegkiadásnál fordul elő, szigorú rendelet van ugyan arra a bélyegnyomdákban, hogy az ilyeneket meg kell semmisíteni, mert a fogazás a bélyegkép egy részét is levágja, tehát a bélyeg „selejt” lesz, mégis nagyon sok kerül, főleg a pesti bélyeggyűjtőkhöz. A különlegességgyűjtők körében nagyon . keresettek, s értéküket az elfogazás mértéke határozza meg. P- Gy. A szamár és a kutya ANGOL MESE Egy forró napon egy ember haladt keresztül egy erdőn a kutyájával és a szamarával. A szamár hátán egy kosár kenyér volt. Az ember nagyon elfáradt és leült egy fa alá pihenni. A szamár rögtön elkezdte enni a füvet. — A gazda kis idő múlva elaludt. Amikor a kutya ezt észrevette, szólt a szamárnak, hogy hajoljon le egy kicsit, mert nagyon éhes és ki akar venni egy egész kenyeret a kosárból. — El vagyok foglalva — felelt a szamár —, szólj a gazdának, az majd ad valamit enned. Kevéssel ezután egy farkas támadta meg a szamarat. A szamár kiáltozott és hívta a közben elkódorgott kutyát, hogy segítsen rajta Ébreszd fel a gazdát — felelte a kutya —, ő majd segít rajtad. És a farkas széttépte a szamarat. Fordította: Andrásíy András gásban. Még a könnyei is kifolytak. — Hát nem vetted észre, vén babonás szamár, hogy az esernyő vége ért a csizmád sarkához?! Hát ez kopogott. Te, te, babonás! Most jól megjártad. Úgy kell neked! Hát ezt az esetet már nem me sélte el a fonóban a vitéz éjjeliőr. Elmondta: Nagy Istvánná, gyűjtötte és feldolgozta: Kelemen Zoltán Törd a fejed! Csiperke Titusz Bagaria A legutóbbi Törd a fejed! rejtvényünk megfejtései: 1. Egyik kutya, másik eb. 2. Egymásután. X Magánfelek. Összegyűjtötte Hamar Lajos Ozora Tréfás kérdések 1. Melyik az a szó, amelynek négy első betűje az öltönynek igen fontos része, a másik öt betűje pedig a nők által használt ruhanemű? 2. S amelynek első 3 betűje íróeszköz, míg az utolsó 3 betűje élelmiszer? 3. És amelynek első 4 betűje élelmiszer, s az utolsó két betűje iparos-szerszám? 4. Nincs lába és mégis lábasnak hívják, mi az? Az elmúlt heti Tréfás kérdések megfejtései: 1. Körte, villanykörte, 2. Rózsa. 3. Idő. EDE és IDA Két testvér volt Ede s Ida, volt bennük egy közös hiba: nem értettek sosem egyet, jolyton-folyvást veszekedtek. Ha így kezdte, mondjuk Ida: „Játszunk Ede, gyere ide!” — akkor Ede nem ment oda, s kezdődött egy élénk vita. Sokszor a szó sem volt elég, húzták egymás haját, fülét. Szólt a mama: „Jók legyetek!" s nem lettek jók a gyerekek; végül mondta: „Ede, Ida, te állj ide, te meg oda!” Sarokba állt Ede s Ida, azóta nincs köztük vita. FÜRTÖS GUSZTÁV Keresztrejtvény VAUVENARGUES (1715—1747) az aforizma egyik nagy mesterének egyik elmés aforizmáját rejtettük el. Megtalálható a következő sorrendben: Vízszintes 26., 2., függőleges 9L* vízszintes 44., függőleges L VÍZSZINTES: 10. Füzetem. t2. Expedíció. 14. Férfinév. 15. Magot szór, 17. Visszagyúrt utolsó kockába GY-betű írandó. 18. Birs mássalhangzói. 19. Állami illetékre. 21. Halfajta. 22; Ké- ter (!). 23. ö lefelé néz. 25. Személyes névmás. 27. Női becenév. 29. Napfürdőz. 30. A kútból vizet vesz. 31. Asgon vegyjele. 32. Férfinév. 34. Háziállat. 35. Megszólítás. 37. Közlekedési terület. 38. Néz; 39. Női név. 42; Rehén magyarul (spanyol szó) utolsó kockába SZ betű írandó. 43. Béke páratlan betűi. 46. Utóirat. 47. Astatin vegyjele. 48. Félig kedves. 49. A harmadik személyt, FÜGGŐLEGES 2. Eszes. 3. Dánia lakója. 4. :.ati híres hege- dükészítő család Cremonában a XVI és XVII században. 5. Két szó; Újpesti Torna Egylet, fundirse magyarul (spanyol szó) 6. Az okozat szülője. 7. Félig titkos. 8. Fog, nem enged. 11. A vízszintes 22 duplán. 13. Kettőst, 15. Vád keveredés, 16. Trombitahang. 19. Női név. 20. Az anyagot alkotó kémiai elem legkisebb, magból és elektronokból álló része. 23. „A” bársonyfajta. 24. Átkarolt. 26. Szülő, 28. Tejszerű savanykás folyadék. 32. A bírósági szerv legmagasabb rangú tisztviselője* 33. Kendő kevert betűi. 36. Csillagászati jegy, az állatöv negyedik jegye. 37, Egyforma betűk. 39. Mássalhangzó kimondva. 40. Két egyszerre született gyermek. 41. Vajon a harmadik személy? 44. Névelős varrószerszám. 45. Visz- sza szúr. 43. Rangjelző, 50. Té- bé (!) . , Figyelem: X Hosszú és a rövid magánhangzók között nem teszünk különbséget. A megfejtéseket nem kell beküldeni. Előző számunk megfejtése: Hajóorvos — Hermész — Santa Maria — írástudatlanság — Perczel Etelka — A vas. Mokos István n fogak romlása fertőző betegsig ? Dr. Robert J. Fitzgerald, aBet- hesda-i (Maryland) stomatológiai kutatóintézet munkatársa a napokban megtartott előadásában kijelentette, hogy az állatoknál, sőt, valószínűleg az embereknél is fertőző megbetegedés a fogszuvasodás. Fitzgerald ézt az előadását egy nemzetközi konferencián tartotta meg, amelyen a szájüreg biológiai kérdésével foglalkoztak. A konferencián 250 fogszakorvos és kutató vett részt. Fitzgerald szerint: „Ha egy patkánynak szuvasodnak a fogai, a többi patkány fogai is rövid időn belül megromlanak. Baktériummentes állatok szájüregébe be lehet juttatni a fogszuvasodás baktériumát, s az így terjesztett betegség olyan gyorsan terjed, hogy a „beoltott” állattal érintkező valamennyi többi állat fogai igen rövid idő alatt megromlanak. Ez a megállapítás vezet bennünket annak a lehetőségnek a kivizsgálására, mondotta Fitzgerald, hogy a fogszuvasodás az embereknél is sajátos és fertőző megbetegedés lehet”. Hova vezet a nyugat-berlini alagút— A kétéltű autó Napsütésben