Tolna Megyei Népújság, 1962. június (12. évfolyam, 126-151. szám)

1962-06-24 / 146. szám

3 TOfcÄÄ imsCTCI WEPÜJSÄO 1962. június 21. GYERMEKEKNEK Keresztrejtvény A sakál és a teve Tádzsik mese A folyóparton összetalálkozott a sakál és a teve. A folyó túlsó partján pedig tyúkok kapargál- tak a frissen ásott földön. A sakál látta a tyúkokat és szájában összefutott a nyál. — Micsoda pompás lakoma lenne belőle! — gondolta magában, — de nem tudok úszni. Mit is lehet­ne tenni? — gondolkodott, és már meg is szólította a tevét. — Kedves barátom! — kezdte — Biztosan szívesen ropogtatnál egy kis finom cukornádat.... A túlsó parton van belőle bőven. Ha átviszel a folyón, megmuta­tom neked, hogy hol... A teve hallgatott egy keveset nem válaszolt azonnal, de aztán mégis ráállt, hátára vette a sa­kált és átúszott vele a vizen. A sakál meg se köszönte a jó­tettet, egyenesen a tyúkok közé rohant, egyet elkapott és nagy élvezettel marcangolta szét, és kebelezte be. A teve persze nem talált cukornádat, néki semmi sem jutott. A többi tyúk hangos rikácso­lással szaladt szét. Kifutottak a zajra a parasztok, botokkal, füty­kösökkel, de addigra a sakál egy bokor mögé bújt. A mérges pa­rasztok pedig csak a békésen le­gelésző tevét találták. Nekiestek hát annak, és ütötték-verték. Amikor abbahagyták, a teve sajgó háttal indult,^ hogy haza­menjen. A sakál előugrott rejte- kéről és így szólt: — Hé, barátom! Te itt tudnál A két béka Két béka kénytelen volt el­hagyni a lakóhelyét, egy pocso­lyát, amely a nagy szárazság mi­att teljesen kiszáradt. Vándorlásuk közben a fiata­labbik észrevesz egy vízzel telt kutat és így szól az öregebbhez: — Látod, itt van elegendő víz, telepedjünk meg ebben. f — De hogyan fogunk kijutni — feleli az öreg —, ha a viz itt is kiszárad? Szerbből fordította: Andrásfy András Törd a fejed! engem hagyná? össze tudod ezt egyeztetni a lelkiismereted del ? — Te faltad fel a tyúkot, en­gem vertek meg miattad, és most még te kérdezed ezt tőlem? — válaszolta a teve. — Ebben egyedül te vagy a hibás! Miért nem voltál elég ügyes, hogy elbújtál volna, mini én?! — Rendben van... De most miért nevetsz rajtam? — Ö, nem rajtad nevetek... — válaszolta a sakál. Csak ez a szo­kásom, ha jóllakom, nevetnem kell! — Milyen kedves szokás... — mondta a teve, aztán így foly­tatta: — Na, kapaszkodj a há­tamra, vissza viszlek! A sakál felugrott a teve hátá­ra. Amikor azonban a folyó köze­pére értek, a teve megállt. — Miért álltái meg? — kérdez­te a sakál. — Mert nekem az a szokásom, hogy ha megvernek, utána fü- rödnöm kell. Egyszerűen, nem bírom ki, hogy le ne merüljek néhányszor a jó hideg víz alá — Csak nem talán? — rémüli meg a sakál. — Hiszen én nem tudok úszni és a vízbe fulladok! — Nem is érdemelsz mást! — mondta a teve, azzal a víz alá merült, a sakált pedig elsodorta a víz. Fordította: ANTALÉT ISTVÁN ÚTTÖRÓSAROK Tréfás kérdések í. Nincsen nála ritkább madár, Kivált mikor fehérben jár. Királyfinak volt postása S pajzson viselt a képmása. De mióta meghalt Mátyás, A tanyája csak a szántás 2. Kisebb vagyok, mint a mákszem, Parancsolni nem törekszem, Megállsz mégis, megállsz rögtön: Ha utánam semmi nem jön. Nálam nélkül zagyva volna, Minden írás, minden sora. 3. Zöld pilleként szállt az ágra, — Fürödni a napsugárba’ Ám hogyha majd fakul a Nap, A pillék mind megsárgulnak, S mind elmenne, felrepülne, De fáradtan hull a földre. 4. Orra van, de nem szusszan, Nem hall, pedig füle van. Sarkantyút hord, s nem huszár, Lába sincsen, mégis jár. 5. A világon nincsen senki, Ki így tudna énekelni. Ha a hangját kiereszti, A Napot is felébreszti. BORSI DARÁZS JÓZSEF A legutóbbi Tréfás kérdések megfejtései: 1. A Hold, 2. Moz­dony, 3. Lánchíd, 4. Viz, 5. Vissz­hang. (A megfejtéseket nem kell be­küldeni.) 3. Töltött kóposxta. Söröshord*. Az elmúlt heti Törd a fejedl rejtvényünk megfejtései: 1. Fu­tóra veszi. 2. Egyenlő. 3. Ideigle­J Ú M Í U 8 Be gyönyörű nyári délután van, szinte minden, minden csupa zöld! Megmozdul az értelem a tájban: falevéllel szemetel a völgy, könnyű szélben mandulafa-ág ring, levélillatot lehel a lomb, míg a júniusi rózsaárban elpihen a tízhónapi gond. Be gyönyörű nyári délután van, gyere pajtás, ne ülj egyedül hallgatva a csipkebokor alján hogy egy tücsök cifrán hegedül: dalolj velünk, ránknevet az erdő, táborozni hívogat a rét, — integetnek messziről a lombok-. ugye, milyen szép ez a vidék! — Bizony, szebb a rózsa liget zöldje, mint a kisvárosi reggelek: a budai hegyek néma csöndjét telizengem vígan veletek, — v jaj, gyönyörűbb itt a táj, mint bárhol, az ég tisztasága csoda-kék! Eljövök én százszor ide pajtás, s haj, ki tudja, merre, hova még! Barangolok balatoni parton, Tisza mentén járom a mezőket, — mindenütt, hol pajtásaim élnek, “f felkeresem köszönteni őket. De most... mégis... ugye, érted pajtás, — azt a távoli vidéket nézem. Szívem titkát szőlős keitek őrzik: * ott születtem, azon avidéken! BŐSZ JENŐ Hippolyte Taine (1828—1893) aforizma nagy mestere így nyi­latkozott a lekötelezett ember­ről. — Megtalálható a következő sorrendben: vízszintes 59., 44., 2., függőleges 10. VÍZSZINTES: 11. Fél millió. 12. Derék páratlan betűi. 13. A ruténíum kémiai jele. 15. Az első helyért folyó küzdelmet döntően meghatározó mérkőzés. 18. Szibériai folyó. 19. Pest me­gyei község. 21. Fog keveredés. 22. Üzletfél. 24. Mesterségesen épített töltés. 27. A test hőmér­sékletének emelkedése. 28. For­dított kettősbetű. 29. Rátaláló. 31. Numero rövidítés. 32. Darabos gyümölcsíz. 33. A nap huszon- negyed része. 35. Csúcs, tető. 37. Cselekvésre felhívó mozdulat. 39. M.-....kecskéül szól. 41. Felőle, 42. Fejér megyei nagyközség. 43. Vissza bécsi tojás. 46. Ra párja. 48. An... Az Egyesült Arab Köz­társaság Szíria tartományában megjelenő kommunista lap. 49. Jelt ad. 51. Kötelezvény. 53. 12 órakor ezt jelzi a harang. 57. Asszonyjelölt, FÜGGŐLEGES: 1. Fertőző, hü- lésokozta lóbetegség. 3. Egyik minisztérium rövidítése. 4. Olasz pénznem. 5. Női becenév. 6. Ma­gasabbra. 7. Római 500, de több­ször. 8. Huzal. 9. Igevégződés. 14; Kémiai elem. 16. Indulatszó. 17. Az ezüst vegyjele. 18. Kikötővá­ros Algériában. 20. Séta párat­lan betűi. 23. Hamis. 25. Tagadó­szó. 26. Mars kíséretében nem marasztalás. 29. József Attila verse. 30. Idősebb szülő. 32. A lottó-szelvény kitöltésekor re­ménykedünk így az öt találatról. 34. Vajon így kívánta? 36. Fran­cia király. 37. Ugyánaz, mint a 32. vízszintes. 38. Vajon skála­hang? 40. A máj váladéka. 44. Nagy fás, bokros terület. 45. A szokásnak megfelelő latinul. 47. Keleti eredetű durva szőrkelme. 50. Számnév. 52. Állatlakás. 54; Latin kötőszó. 55. Irány. 56. Más­salhangzó fonetikusan. 58. Rét­végek. Figyelem? A hosszú és rövid magánhangzók között nem te­szünk különbséget! (A megfej­téseket nem kell beküldeni!) Előző számunk megfejtése: A tévedés annál veszedelmesebb; minél több igazságot tartalmaz. Mokos István dély eg gyűjtőknek A magyar Űrhajós blokk már­is eljutott a ritkaságok közé. A Mannheimben rendezett híres Dornhöfer árverés előzetes is­mertetéséből látjuk, hogy a fel­sorolt ritkaságok, mint a belga Vöröskereszt, a görög X. Olimpia- sor, a 5 fontos Viktória, a 10 gül­denes Wilhelmine mellett említi meg a magyar Űrhajós blokkot, mint az árverés egyik különleges­ségét. Mindenesetre az űrhajósok ezen a téren is rekordokat értek eL „Egy szenvedélyes bélyeggyűj­tődnek üzenjük: A Filatéliai Szemle, a MABEOSZ hivatalos lapja szerint „Cserét csak a Kül­földi Bélyegcsere Ellenőrző Bi­zottságnál történt bejelentés és a csereszabályzat mellékletét képe­ző nyilatkozat aláírása után kezd­het az, aki legalább egyéves be­töltött szövetségi tagsággal ren­delkezik. Fegyelmi*vétséget követ el, aki ezeknek az előírásoknak a betartása nélkül kezd, illetve foly tat külföldi cserét. Szovjet gyűj­tőkkel csak frankatura (borítékra bérmentesítés céljából felragaszt­va) cserekapcsolat létesíthető. — Ejnye, milyen nehéz ma ez 1 a mérleg !... Feleség: — Holnaptól magam főzök. Férj: — Akkor megyek, élet­biztosítást kötök... — No, én sem kezdek többet sakkmesterrel biliárdozni...

Next

/
Thumbnails
Contents