Tolna Megyei Népújság, 1961. szeptember (11. évfolyam, 206-231. szám)
1961-09-16 / 219. szám
IMI. szeptember 16. TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG KADARKA Utazás Sachs Schweiz-ban 3 Ez a fenséges vidék minden lépésnél újabb és újabb meglepetést tartogatott. Egyik helyen a természet csodálatos munkája ejtett ámulatba, a másik helyen a német nép békés építőmunkája, hallatlan erőfeszítése. A sziklarengeteg sehol sem válik egyhangúvá, az emberek, a városok, a falvak utcái mindenütt új színt mutatnak a Német Demokratikus Köztársaság életéből. Most pedig lepődjünk meg, az egyik ilyen érdekesség szálai szőkébb hazámba, Szekszárdra vezetnek. A történetet tehát itt kell kezdenem. Egy hónapja vendégeim érkeztek Balatonföldvárra a Német Demokratikus Köztársaságból. Amikor készülődtem a vendég- fogadásra, mi sem természetesebb, mint, hogy elhatároztam: néhány üveg szekszárdi kadarkát is beszerzek, mert elvégre is, Szekszárd a kadarka hazája. Ugye ezt a megállapításomat senki sem vitatja? Csakhogy már majdnem térdig kopott a lábam, annyit mentem a kadarka után. „Sajnos nincs.” „Már nem adunk el.” „Próbálja meg, talán a szomszédban.” „Nekünk nincs, de a város túlsó végén lakik egy ismerősöm, azt hiszem, még nem költöztek el, nekik talán van, mért hat éve karácsonyra tőlük hoztunk.” Az üzleteket és a vendéglátó helyeket nem is említem. Itt-ott azért találtam bort, de az csak annyiban volt szekszárdi kadarka, hogy itt próbálták eladni. Az ára pedig — erről ne is beszéljünk. A harmadik nap aztán végre megszabadultam a nagy gondtól: sikerült beszereznem két liter kadarkát. Az árát óvatosságból nem közlöm ...) Sosem hittem volna, hogy ilyen nehezen tudom megajándékozni külföldi barátaimat szekszárdi kadarkával. És mit tesz a sors, amikor a königsteini várba igyekeztünk, mint afféle külföldiek, kíváncsiskodva megálltunk az egyik kirakat előtt. Ez nem igaz! Jól látok, vagy csak -vízióim vannak? A kirakatban ott állt néhány palack „Szekszarder Rotwein”. Pillanatok alatt megállapítottuk az árát — forintban. Nem, ez sem igaz! Pedig az volt — nem került annyiba, mint itthon. Csak be kellett menni az üzletbe és kérni néhány palack Szekszarder Rotwein-t. Be is mentünk. Mentünk? Rohantunk. Soha vissza nem térő alkalom. Mér hetek óta csörgött a nyálam Szekszárdon egy kis szekszárdi borért. Az egyik üveggel ott a helyszínen felöntöttünk a garatra. Talán mondanom sem kell, mindjárt jobb kedvünk lett a „várostromhoz”, vagyis a várhoz vezető meredek utak megmászásához. Persze az is természetes, hogy egy palack Szekszarder Rotweint zsebbe dugtam. „Ezt hazaviszem Szekszárdra a legjobb barátomnak. Vihetnék-e neki kedvesebb ajándékot az Elba melletti Kö- nigstein-ből, mint egy kis igazi szekszárdi bort...” Aztán következtek a többi, most már nem olyan nagy meglepetések: Pirna-ban, Bad Schan- dau-ban és Drezdában éppen úgy lehetett szekszárdi bort kapni a balkáni, itáliai és francia borok mellett, mint Wehlenben. Most már tudom. hogy mit kell tenni, ha véletlenül megszomjazom egy kis szekszárdi borra. Dehogy házalok én három napig. A gyorsvonat 24 óra alatt Sachs Schweiz-ba repít. Csak pénz és útlevél kérdése az egész. És hogy a bor-ügyeknél maradjak, találkoztam Sachs Schweitz- ban, Raten községben egy erősen alkoholos, mondhatnám úgy is, hogy kissé részeg emberrel. Tehát összesen eggyel. ' Német volt. hiszen németül beszélt, pontosabban dadogott, mert alig lehetett kivenni belőle néhány értelmes szót. Kikezdett velünk. Persze nem kötözködő modorral, hanem amolyan ..18 maligános barátkozási szándékkal”. Odajött — bár egy kicsit túlzás azt mondani, hogy jött — hozzánk és nyújtotta kezét kézfogásra, mint régj jóbarátoknak. Közbe kell vetnem, és egy kicsit megörültem az esetnek. Ugyanis előzőleg utitórsaim hecceitek. hogy Szekszárdon „micsoda piás emberek laknak”. Most aztán volt alkalmam a visszavágásra: — Látjátok, nemcsak Szekszárdon szeretik az italt az emberek, hanem itt is. így mondtam többesszámban, „emberek” és nagyon határozottan az alkohol vitathatatlan barátjára mutattam, az újdonsült német ismerősre. . — Tehát egy szót se Szekszárd- ról! Időközben társaságunk legújabb tagja is megállapította rólunk, hogy nem vagyunk németek. Ezért aztán megkérdezte: — Honnan jöttetek? Minden jel szerint nagyon természetesnek vette a bizalmat a tegezéshez, s ez meglepő volt, mert hiszen a német emberek udvariassága közismert. Nem tesz semmit. Az alkoholnak sok mindent meg lehet bocsátani. Ezért aztán kórusban mondtuk: — Magyarországról. — Magyarországról? — hüle- dezett barátunk, majd felcsillant a szeme és verni kezdte a mellét. — Én is voltam ... — dadogta és pillanatok alatt előszedte a személyi igazolványát. — Nézzék meg! Én nem ha- zudok. Szekszárdon születtem! Megnéztük. Csakugyan ott állt a személyi igazolványában, hogy Szekszárdon született. A családi neve: Kisbíró. Később kiderült, hogy még kisgyermek korában költöztek a szülei Sächs Schweiz-ba, ezért el is felejtette a magyar nyelvet. De azért csörgedezik még benne egy kis „szekszárdi vér” ... Már csak azért is, hogy megtudjam, milyen hatást vált ki benne, megmondtam neki. hogy tulajdonképpen én is szekszárdi vagyok. Szemmel láthatóan nagyon örült a ritka véletlennek, majd pedig a következőket tudtam kihámozni szavaiból: — Mit iszol? Sört, konyakot, vagy mind a kettőt? — Most semmit, majd legközelebb ... — Hát ezt hogy gondolod. Én j motorral vagyok, mégis merek inni... — Én nem nagyon szeretem a szeszes italt — mondtam neki egy kis túlzással. Megharagudott. Ettől kezdve semmi respektem nem volt előtte. így hát egészen otthoniasan éreztem magam. • Következik: IBUSZ-Geschä« Boda Ferenc ’(2l*tege 99 Kopaszodó, szemüveges ember. A járásban és a megyében egyaránt jól ismerik. A »kultúros« név csak mellékcíme, a becsületes neve és foglalkozása mellett, amit az emberek ruháztak rá. Népművelőnek lenni nem valami könnyű foglalkozás, különösen, ha egy járási művelődési ház vezetéséről van szó. — Nem is foglalkozás ez! — mondja, — hanem hivatás. Mégpedig a nehezebbjéből! Azt pedig a szívén kell viselnie az embernek! Hogy mennyire a szívén viseli ö, azt mutatja az a kép, amit a művelődési ház egyszeri végig- nézésekor lát a külső szemlélő: tisztaság, rend, komoly művészeti munka. Hét év alatt, mióta igazgató, a megye egyik legnagy- szerü kulturális fellegvárává emelte Bonyhádot. Felettesei és ismerősei mostanában egyre sűrűbben emlegetik, — ha kis tréfával is — hogy »az országban már van egy Kossut-dijas kultú■ A „K ULTÜRO ros, végül még te leszel a második!« — Csak tréfálkozzatok — mondja ilyenkor nevetve. — Inkább egy harmadik státust adjatok, hogy még jobban menjen a munka! Jóformán nem is él magánéletet. Minden idejét a kultúrház- ban tölti. Ott van kora reggel, ott van késő este. A téli, zsúfolt programok idején mindig éjfélen túl ér haza, de azért reggel a legelső. Sokan nem is értik, hogy egyáltalában mikor alszik... íróasztaláról minden nap egy pöttömnyi fiúcska fényképe mosolyog rá... Az egyetlen unoka! A négy gyermek apja már nagyapa is. Pedig aránylag még fiatalnak számit: éppen ma 47 éves. Bizonyára eljönnek majd a rokonok, barátok és ismerősei, hogy minden jót kívánjanak neki. Mi sem akarunk kimaradni: — F.rőt, egészséget, igazgató elvtárs! Hosszú, boldog, munkás életet! PÁL-LÓ .Apróhirdetések. Az apróhirdetés dija: szavanként hétköznap 1.— Ft, vasárnap és ünnepnap 2,— Ft. Az első és minden további vastaqon szedett szó két szónak számit. Alkalmi munkásokat vesz fel a bonyhádi FŰSZERT Vállalat. Jelentkezni bonyhádi FÜSZÉRT- íióknál. (81) Zongorát vagy kisebb méretű pianínót bérelnék, vidékről is. Szekszárd, Kadarka 3. Novák. ___________________________(83) _ V ennék 1—2 HP-s villanymotort, vízszivattyút, légkompresz- szort, épületfát. Cím: Szilágyi, Várdomb, Decsi-hegyi iskola. (75) Eladó 2 szoba, összkomfortos családi ház beköltözhetően. Cím: szekszárdi hirdetőben. (74) Értesítjük a város olvasó közönségét, hogy a Megyei Könyvtár kölcsönző szolgálata szeptember 21-től (csütörtöktől) október 7-ig (szombatig) a könyvtár átköltözése miatt szünetel. ___________________________(78) J ó karban lévő 4 méteres fa- kerekű stráfkocsi olcsón eladó. Gerjen, Szent István u. 21. ___________ (79) B eköltözhetően eladó Bonyhá- don, Kossuth L, u. 29. sz. alatti családi ház; 5 szoba. 2 konyha, előszoba, fürdőszoba, 700 öles telekkel. (63) Három szoba, összkomfortos családi ház beköltözhetően eladó Szekszárdon, a Kertvárosban, Kecskés Ferenc utca 26. sz. alatt. (80) Tolna, Malom u. 10. sz. alatt zöld Berwa motor sürgősen eladó. (64) Bélyeggyüjtemény eladó. Érdeklődni Járási Művelődési Ház, Dombóvár (72) Férfi, vagy fiúgyermek árnkihordőt felveszünk. Jelentkezés a Tolna megyei Vendéglátóipari Vállalat Központjában. (70) Épületfa-anyagok; gerendák, szarufák, lécek eladók. Cím: Szántó György, Szálka. (57) Uj ajtó, fagerenda eladó. Szekszárd, Munkácsy 31. (65) ;—Ügyeletes orvos 1961. szeptember 17-én: dr. Scherer Sándor, Szekszárd, Beloiannisz u. 27. Telefonszáma:26—88. —Az ipar területén Tolna megyében az elmúlt három év alatt 2813 újítást adtak be a dolgozók, melyek közül elfogadásra 1299, bevezetésre 1088 került. A bevezetett újítások gazdasági eredménye 8 595 000 forint. Külön érdemes kiemelni a Simontornvai Bőrgyárat, ahol 3 év alatt 232 újítást vezettek be, s ez mintegy másfélmillió forint megtakarítást eredményezett. Hasonló a helyzet az építőipar területén is. ahol már ebben az évben 27 újítást nyújtottak be. A mezőgazdasági üzemekben 1960 évben beadott újítások száma 83 volt. — Vasárnapi számunkban megkezdjük Horváth József: Rettentő Rodriguez című regényének folytatásos közlését. — Korlátozzák a szeszesital- fogyasztást Teheránban. Ali Ami- ni, iráni miniszterelnök legújabb intézkedése értelmében Teheránban az italmérések, vendéglők és mulatóhelyek ezentúl csak reggel 9-től déli. 12 óráig és délután 5 órától este 9-ig szolgálhatnak ki szeszesitalt A nyilvános helyen való szeszfogyasztásból ki vannak zárva a kiskorúak, a nők, az egyetemi hallgatók és azok, akik nem tartják be a rendes viselkedés szabályait. Az új rendelkezés azt is kimondja, hogy a nagy mohamedán ünnepek alatt az összes szeszesitalt árusító üzemele három hónapig kötelesek zárva tartani. —A Televízió műsora. 15.55: Csehszovákia—Magyarország atlétikai viadal átvétele Brnóból. 18.45: Falusi posta. 19.15: TV- híradó. 19.30: Hétről hétre... Beszélgetés Wilhelm Meissner- rel, a Német Demokratikus Köztársaság budapesti nagyköveiével. 20.00: Amiga-coctail. Helyszíni közvetítés a prágai Fucsik- parkból. 21.00 : Vidám percek. Kertész Magda: Hogyan neveljük szüleinket? 21.15: Ripois úr. j Francia film. Kb. 22.45: Hírek. Hosszabb gyakorlattal ren- K j delkező és Mezőgazdasági A Technikumot végzett, mű- ■£ szaki vezetői állás betöltő- jj sere alkalmas egyént fel- « J • vételre keresünk. Jelentke- ■» zés: a Tolna megyei Talaj- V j I erőgazdálkodási Vállalat ’ K-eselyűsi úti irodájánál. (82) ^ £f ™ 1 m rf*‘A 3 4 44 4 Í»E HA A 100%OSAt ERETDMENY- BAM