Tolna Megyei Népújság, 1961. július (11. évfolyam, 153-178. szám)

1961-07-09 / 160. szám

1961. július 9. TOLNA MEGYEI NÉPÜJSAO 7 GYERMEKEKHEZ Hogyan fogott ki az obsitos katona még az ördögön is? Egyszer hajdanában volt egy szegény ember. Akkora szegény ségben volt, hogy utóbb nagy bújában világgá ment. Kivel találkozik, mint magával az ördöggel. — Hát neked mi bajod, te szegény ember? — szólította meg. — A szegénységem — feleli az ember. — No, te szegény ember — azt mondja az ördög — kisegí­telek én minden bajból, csak ennek az ára, hogy tíz év múl­va eljövök érted és feladok ne­ked tíz kérdést. Ha meg tudsz válaszolni rá, jó. Ha nem, visz­lek. Ebben megegyeztek. Még szerződést is írtak róla. Azzal elváltak. A szegény ember egyszer csak azt vette észre, hogy lefo­gyott a tíz év. Gondolta magá­ban, ha már az ördög úgyis el­viszi, legalább utoljára nagy lakomát csap. Úgy is tett. Hát nem az nap botlott be hozzá, amikor éppen vigadoztak, egy obsitos katona? Az mindjárt észrevette, hogy a vendégeknek amilyen olyan jókedve van, de a gazda úgy van, mint akinek az orra vére folyik. Megkérdezi a házigazdától, mi a baja, mert hogyha lehet, majd segít ő rajta. Az meg elmondja neki, mi­lyen szerződést kötött ezelőtt tíz éve az ördöggel. Hát ahogy elmondja, már ott is volt az ördög az ablaknál, bekiáltott a szobába: — Hallod-e te gazda, állj ide az ablakba, felelj meg a szavamra! De bizony a szegény ember nem állt az ablakba, hanem he­lyette odaállt a katona, hogy majd megfelel ő az ördög min­den szavára. Erre bekiabál ám az ördög: — Egy. Rávágja rögtön a katona: — Az út, amelyiken idejöttél. Megint bekiabál az ördög: — Kettő! — Az az út, amelyiken majd visszamégy. — Három. — Egv kocsiba három kerék nem elég — válaszol rá nyom­ban az obsitos. — Négy! — Az éppen egy kocsiba elég. — öt! — Te ördög, olyan vagy itt, mint a kocsiban az ötödik ke­rék — vág vissza megint a ka­tona. — Hat — Aki parasztnak hat kaszás fia van, az nem fogad kaszást a rétjére, hanem lekaszáltatja a fiaival — vágja ki magát az obsitos. — Hét. — Akinek hét férjhezmenő lánya van, az nem megy más­hoz gondot kérni, annak magá­nak is elég a gondja. Egyszer megunja az ördög a kérdezést, látja már, hogy úgyis kifognak rajta, nagyot ki­áltott és eliramodott. Meg sem állt, míg a pokolba nem ért. A szegény ember meg jól tar­totta az obsitost. Még most is esznek, ha van mit. Népmese után átírta: Zs. Gy. Ügyeskedjünk ! Szalma-hangszer Falusi ház körül könnyen ta­lálható szalmából írunk le két játékot. 1. A közönséges, egyenes, ép szalmaszálból vágjunk le egy 15—20 centiméteres darabot, melynek az egyik végén le­gyen csomó, a másikon pedig ne. A csomó arra kell, hogy az üres szalmaszál az egyik vé­gén el legyen zárva, mert ha mind a két vége nyitott, akkor sohasem szólal meg. Fontos az is, hogy az általunk előírt nyí­láson kívül más nyílás, repe­dés, törés a szalmán ne legyen. Ott, ahol a csomó van, jó éles késsel behasítunk a szal­mába úgy, hogy egy kis nyel­vet kapjunk. Vigyázzunk, ne­hogy átvágjuk a szalmát! (De vigyázzunk a kezünkre is!) A nyelvnek olyan hosszúnak kell lennie, hogy elég könnyen moz­gatható legyen. Ezzel el is készítettük a trom­bitát. A csomós részét kell a szájunkba venni, úgy, hogy a bevágott része is beljebb kerül­jön a fogainknál. Ajkunkat jól összeszorítva, fújjunk bele. 2. Sípot is készíthetünk ugyan­ilyen szalmaszálból, egyszerűen úgy, hogy a csomós vége mel­lett körmünkkel, vagy hegyes késsel behasítunk a szalmába. Hosszabb síp mélyebb hangot ad, rövidebb magasabbat. • Ne veszítsük el a kedvünket, ha ezek a magunlckészítette hangszerek nem szólalnak meg mindjárt. Próbálgassuk újra, meg újra, hiszen mindenhez gyakorlat kell. Ha sikerült több különböző hangú sípot és trom­bitát készíteni, egész kis zene­kart állíthatunk össze, amellyel olyan jól fogunk mulatni, hogy bőven kárpótolva leszünk a fá­radságért, amivel a hangszerek elkészítése járt. Őszinte gyermek — Nos Andris, hogy tetszik a Mariska néni? — Nem mondom meg, mert kikapok... Ismeri a fiát ^iv0Jí> — Kérem, az ön fia kővel do­bálta az ablakomat. — És eltalálta? — Nem! — Akkor az nem az én fiam volt... ibRR Törd a fejed 2. A legutóbbi »Törd a fejed« rejtvényünk megfejtése: 1. Rin- tintin, 2. Számonkérés. csiga Lám, a csiga vagyonos: ingatlan-tulajdonos. Van egy háza, szép kerek, nincsen rajta emelet. A házban van egy szoba, azt nem hagyja el soha. Ha kedve jön sétára: vele sétál a háza. Erdőn, mezőn, bárhol van, így mindenütt otthon van. Ha beteg, nem kívánják rokonok a halálát, őket az nem izgatja, hogy házát kire hagyja. Nem is hagyja azt másra, szüksége van a házra. Ha élete elszállott, ott alszik örök álmot. FÜRTÖS GUSZTÁV Kecge-mese Nevess velem Ferencke, ez egy kerge versecske! Mese-hegyre jelmentem, mese-versen merengtem, mese-kedvem hegyeztem, kerge-versem kevertem: »Mese-gyerek szeleget meleg mese­kenyeret, mese-ker,tet rendezget, mese-epret eszeget, ezer mese- versecske, mese-mese meskete...« Mese-szelek legyeztek, mese-verset nyergeitek, mese-ebek kergettek, versek, versek peregtek, s egy szemtelen ebecskex legszebb versem megette! Nevess velem Ferencke, ez egy kerge versecske! SZABÓ IBOLYA Tudomány technika VILLANYÁRAMMAL RI­ASZTJÁK EL A HALAKAT Az osztrák Ybba-Persebeug ví­zierőmű duzzasztójától villany­árammal tartják távol a halakat. Ezzel mentik meg az életüket. A vízierőmű duzzasztójának déli és északi oldalán ugyanis két mellékfolyócska torkollik a Dunába, úgy, hogy a torkolatnál a vízszint mélyebb, mint a fel­duzzasztott Duna szintje. Éppen ezért itt majdnem egész éven át vizet kell szivattyúzni a folyam­ba. A szivattyútelep viszont a két mellékfolyó halállományának nagy részét tönkretette. A hala­kat most új eljárással, 700 volt feszültségű áramlökésekkel tart­ják távol a szivattyúteleptől. Má­sodpercenként három ilyen áram­lökést bocsát ki egy elektróda­láncolat, amely 20 méternyire fekszik a szivattyúteleptől. A fémcsövekből álló láncolattól 3—5 méternyire a villanyáram már visszatérésre készteti a halakat, még mielőtt, a szivattyútelep kö­zelébe jutnának. TENGERVÍZBŐL IVÓVÍZ Kennedy elnök washingtoni irodájában egy gombnyomással indította el azt az amerikai üze­met, amely a távoli Texas ál­lam Freeport városában tenger­vizet ivóvízzé alakít át. Az ün­nepélyes megnyitás alkalmával az elnök kijelentette, hogy tíz éven belül feltehetőleg Általá­nossá válik majd a tengervíznek rendszeres ipari átalakítása ivó­vízzé. A Mexikói öbölben létesí­tett első üzem másfélmillió dol­lárral épült és körülbelül 1 dol­lár önköltséggel készít négyezer liter édesvizet. AZ IDÖJÁRÁSJELENTÉS DINAMIKAI MÓDSZERE A szovjet meteorológusok or­szágos tanácskozásán Mihail Ju- gyin professzor, a Központi Geo­fizikai Intézet dinamikai mete­orológiai osztályának vezetője beszámolójában kifejtette, hogy már túl van a kísérleti stádiu­mon a légkör dinamikai törvé­nyein alapuló időjárás jelentés, amelyhez elektronikus számoló­gépeket használnak A kísérletek megmutatták, hogy az elektroni­kus számológépeket eredménye­sen fel lehet használni az adatok elemzésére és időjárási térképek összeállítására. A Szovjetunióban meteorológiai számoló központot létesítettek, hogy biztosítsák a meteorológusok operatív munká­ját, tökéletesítsék és pontosabbá tegyék az ídőprognézia számítá-; sós módszerét. JAPÁNBAN ALKALMAZNI FOGJÁK A SZOVJETSZÉN- FEJTÉSI MÓDSZEREKET A japán »Micui Mining« bá- nyatársulat elnöke bejelentette,; hogy a társulat Hokkaido szige­tén a szovjet hidraulikus ■’■’éh-' fejtési módszert fogja alkal- i mazni egyik bányájában. Keresztrejtvény Jászai Mari egy este leiken-1 — Hogyan? dezve mesélte a kollégáknak: | Megtalálható a válasz a követ­— Ma rájöttem, hogyan kell i kező sorrendben: vízszintes 37., Petőfit szavalni! I függőleges 40., vízszintes 1., 31. 1 2 3 n 4 5 6 7 z 8 9 "Zl 10 fäfigg Ti Z ÄS®! TT~ 1 T7~ mm Üt 15 ü ü§ iT~ 17 22~ 18 'mis 19 m 20 21 ü 24 25 Hl 1 m WsM: 26 27 ü 29 3Ö mt 31 32 SÍ 33~ 34 mm Éli lf 35 36 ü fpT 37 38 39 40 Éli 41 ÉM­42 l§|| 43 iji 14 4 45 46 7T~ 48 m 49 50 HÍ 54 52 53! ws&t 54 Hl 55 ‘ 56 ! — 57 Síp' R§is? §§ 58 u_ ' □ L . ! VÍZSZINTES: 10. Függ. 11. Pamlag törökül. 13. Idegen pénz. 14. Római számok. 15. Betű ki­mondva 16. Építőanyag. 18. Rangjelző. 19. Keresztül. 20. Tél keverve. 22. Sporteszköz. 24. Túl ízesít. 26. Á régi perzsa királyok fejdísze. 28. Férfinév. 30. Zoltán Károly. 33. Félig illő . 34. Kérdő­szó. 35. Kiváló magyar műépítész volt. 41. Hiányos vers. 42. Orosz folyó. 43. Fél Anna. 45. Indulat­szó. 47. Éri keverve. 49. Erődít­mény 51. Ugyanaz, mint a víz­szintes 33. 52. Sav tulajdonsága. 54. Vissza: háziállat. 55. Ériébe 56. Előkészít ruhát varrásra. 58. Idom. FÜGGŐLEGES: 1. Tudtán kí­vül elejt (tárgyat). 2. Labdarú­gás eredménye. 3. Fordított ket­tősbetű. 4. Betű kimondva. 5. Mutatószó. 6. Gyep fordítva. 7. Egyesült Arab Közié rmsár. 3. Üres rúd, első kockába kettős­| betű írandó. 9. Menyasszony. 12. 1 Alacsony escrápkályha fordítva. 15. Kétté (!). 17. Előd. 19. Földet forgat. 20. Régi film-kutya egyik neve. 21. Időjelző. 23. Magán­hangzók. 25. Okozat szülője. 26. Irószerszám. 27. Szülő ékezettel. 29. Római szám. 31. Habos se­lyemanyag ékezettel. 32. Vissza: héber uralom 34. Hegy kevere­dés a második kockába GY betű Írandó. 36. Kínai pénz. 38. Gour­mand magyarul. 39. Hógörgeteg. 44. Formai. 46. Hon. 48, Hangta­lan irat. 50. Állami Biztosító. 51. ... isztika. az iráni népek nyelvi, irodalmi, művelődési kérdéseit kutató tudomány. 53. Fogoly. 53. Arcunk egyik része. 57.- Heíyrag. 58. AK. Figyelem! A hosszú és röv'd magánhanzók között nem teszünk különbséget. (A m'-f'j'é' két nem kell beküldeni!) (Mókus István)

Next

/
Thumbnails
Contents