Tolna Megyei Népújság, 1961. július (11. évfolyam, 153-178. szám)
1961-07-28 / 176. szám
1961. július 38. TOLNA MEGYEI NÉPÜJSAG 8 Az első közös aratás után Dunaföldváron Megváltozott a nagy kiterjedésű dunaföldvári határ képe. A végy termelőszövetkezet gazdái befejezték az első közös aratást. A tengernyi búzatáblák helyén gondosan öszerakott szalmaboglyák, dús kalászú gabonakeresztek és szépen elmunkált, friss szántások teszik változatossá a sok színben pompázó mezőt. Nincs lábon álló gabona, mégis ezernyi látnivaló és sok érdekes tudnivaló van a négy termelőszö vetkezetben, jólesik hírül adni országnak, világnak, mi a helyzet az első közös aratás után Tolna megye egyik legnagyobb termelőszövetkezeti községében. a búza Átlagtermése HÁROM MÁZSÁVAL MAGASABB, MINT TAVALY Az Alkotmány, az Aranykalász, a Dunagyöngye és a Virágzó Termelőszövetkezet gazdái gépekkel takarították be a kalászos gabona jelentős hányadát. Ez idő szerint teljes lendülettel folyik a behordás és cséplés. A négy közös gazdaságban kétszáz lófogattal hordják asztagba és cséplőgépre a gabonát. A termelőszövetkezeti nagyközség határában kilenc cséplőgép búg, kora hajnaltól késő estig. A számítások szerint augusztus 20-ig végeznek a csép- léssel. Azért tolódik ki e munka alkotmányunk ünnepéig, mert a gabonával együtt csépelik az aprómagvakat is, melyekből viszonylag sok van Dunaföldvárott. Takarmányborsót és lencsét például 490 holdon termelnek a közös gazdaságok, s ezek learatása és elcséplése kicsit hátrá'tatia a gabonabetakarítás befejezését. Az első közös aratás termés- eredményben kifejezett végeredményét még nem vetették papírra a termelőszövetkezetek vezetői De a termésátlagokat illetően kialakult már egy hozzávetőlegesen tiszta kép. Eszerint a dunrfö'dvári termelőszövetkezetek hn’dankénti búza átlagtermése tíz mázsa. A paksi járásI ban nem ez a legjobb községi át- ! lag, a dunaföldváriak mégis jog- I gal elégedettek. | A tavalyihoz viszonyítva az idén ugyanis három mázsával több búzát takarítottak be minden holdról. Különösen jól fizettek az Alkotmány Tsz külföldi búzafajtái: az egyik olasz búzafajta 25.6 mázsát, a szovjet búzafajta pedig 21,2 mázsát adott egy- egy holdon. Ezek alapján jutottak a dunaföldvári közös gazdaságok vezetői arra az elhatározásra, hogy az ősszel mind a négy tsz-ben száz holdat vetnek be magashozamú, külföldi búzával. A NÉGY TSZ CSAKNEM MÉGEGYSZER ANNYI ZÖLDSÉGET ÉS GYÜMÖLCSÖT ADOTT AZ ÉV ELSŐ FELÉBEN MINT TAVALY AZ EGÉSZ KÖZSÉG Amikor fél esztendővel ezelőtt Dunaföldvár határában kitették a kollektivizálás befejezését demonstráló táblát, illetékes helyen sokszor latolgatták: ad-e a község annyi zöldséget és gyümölcsöt az idén és a későbbi években. mint amikor a földművelők ezvénilog gazdálkodtak a kis- oarccl’ákon. Jogos volt a kérdést így felvetni, hiszen köztudott, hogy Duna földvár évtizedek óta Tolna megye legnagyobb zöldségHatvanféle készítmény előállítására gy jgyszerüzemet tervednek Ghana részére a magyar szakemberek Nemrég ipari és kereskedelmi szakemberekből álló magyar küldöttség járt a fejlődő fiatal afrikai országban, Ghánában. A küldöttség megbeszélte annak a három ipari üzemnek a tervét, ame lyet az év elején megkötött kereskedelmi szerződés értelmében a magyar ipar szállít Ghánának. Izzólámpagyár, kábelgyár és gyógyszerüzem tervezésére, berendezésére írtak alá megállapodást. Dr. Hevér Dezső, a Chinoin Gyógyszerárú gyár főtechnológusa, aki a gyógyszerüzxm építésének műszaki szakértője volt a küldöttségbei», elmondotta, hogy a ghanai főváros, Accra közelében építendő gyógyszerkikészítő—kiszerelő üzem technológiai tervezését és berendezését vállalatára bízták. A Chinoin Gyár mint fővállalkozó a másik két nagy gyógyszergyárral, a Kőbányaival, valamint az Egyesült Gyógyszer- és Tápszergyárral együtt dolgozza ki a terveket és a Komplex külkereskedelmi vállalat szállítja a berendezéseket. Az üzemet, amely első ilyenfajta létesítménye a fiatal afrikai országnak, hatvanféle gyógyszer, mintegy húsz különböző injekció és negyvenféle tabletta-, illetve drazsé-készítmény gyártására rendezik be. A ghanai gyár évente körülbelül egymillió injekciós ampullát tölt meg, amely nek alapanyagát Európából szerzi be, tablettát és drazsét pedig körülbelül százmilliót készít, ugyancsak Európában vásárolt alapanyagból. A tervek kidolgozása, majd a zömében ugyancsak Magyarországon készülő gépek gyártása hamarosan megkezdődik. 1963- ban helyezik üzembe a gyárat, amelyet három hónapig magyar szakemberek vezetnek maid. A ghanai kormány megbízottai már most jelezték, hogy szeretnék, ha magyar szakemberek később is közreműködnének a gyár irányításában. és gyümölcstermelő községe. De amikor a közös gazdaságok az 1961. évi termelési tervet elkészítették. a szövetkezetek vezetői közzétették; több zöldséget és gyümölcsöt ad a község, mint eddig. Annak idején ezt a Tolna megyei Népújságban is nyilvánosságra hoztuk. A dunaföldvári termelőszövetkezetek tervéből valóság lett. Várakozáson felüli jó eredményt hozott ilyen vonatkozásban az első félév. Tavaly egész esztendőben 81 vagonnyi zöldséget és gyümölcsöt adtak el az államnak a dunaföldvári egyéni gazdák és a kislétszámú Alkotmány Termelőszövetkezet. Ezzel szemben 1961. első hat hónapjában 154 vagon zöldséget és gyümölcsöt - szállítottak el a kereskedelmi szervek a községből. Legnagyobb tétel — 61 vagon zöldborsó volt. De gyümölcsből is 46 vagonnal küldtek a fogyasztóknak Du na földvárról. Óvatos becslések szerint az év végéig könnyen felmennek kétszáz vagonig. Ez pedig olyan eredmény, amilyenre még nem volt példa. KÖ^BÉ*! TELFP'TENEK SZŐLŐT A TSZ-EK Megyénkén belül nemcsak a zöldség- és gyümölcs-, hanem a szőlőtermelésben is az első községek között szoktuk emlegetni Dunaföldvárt. Szekszárd után itt van legtöbb szőlő; másfélezer hold. Ebben az esztendőben — mint Szekszárdon is — egyénileg művelik a szőlőket a dunaföldvári termelőszövetkezeti gazdák is. De egy hónappal ezelőtt olyan megállapodás született a négy tsz között, hogy közösen létesítenek nagyüzemi szőlőskertet. A távlati tervek szerint 400 hold szőlő képezi majd az első tsz-kö- zi üzemet Dunaföldvárott. Egy százholdas parcellán már az őszszel megkezdik a szőlőültetés ta- '.ajelőkészítését. Az első s-rz hold-’t a jövő év tavaszán csemegeszőlővel ültetik be a dunafö'dvári tsz-gazdák. Az agrotechnikát már úgy alkalmazzák. hogy a későbbiekben géppel művclhe,'sák a szőlőt. Dorogi Erzsébet Ezernél több külföldi egyetemi hallgató Magyarországon Magyar egyetemisták Bulgáriában, Csehszlovákiában, Lengyelországban, az K^K-ban, Romániában és a Szovjetunióban nyári termelési gyakorlaton Évről-évre több külföldi egyetemi hallgató végez hazánkban nyári termelési gyakorlatot és ugyanilyen arányban nő a baráti országokba látogató magyar egye temisták száma is. Az egyes országokkal megkötött kulturális egyezmény 1961. évi munkaterve alapján az idén már több, mint ezer külföldi hallgató vesz részt nyári gyakorlaton Magyarországon, illetve uwanennyi magyar vákiába, Lengyelországba, a Német Demokratikus Köztársaságba, Romániába és a Szovjetunióba, nyári termelési gyakorlatra. A harmadik, negyedik és ötödik évfolyamos hallgatóink külföldi útjának egyik előfeltétele: a közepesnél jobb tanulmányi eredmény. A fiatalok tanári kísérettel 7—25-ös csoportokban utaznak külföldre, ahol 2—6 hetet töl diák utazik Bulgáriába, Csehszlo- I tenek. A BALATON tehermentesítése u Az idegenforgalmi intéző bizoiiúágok munkája nyomán kellemesebb a kirándulás. szebbek a eapingek Nyári hónapokban a Balaton pariján — legalábbis a nagyobb üdülőhelyeken — nyugodtan el lehet helyezni a „megtelt” táblát. Már most gondoskodni kell a magyar tengerpart „tehermentesítéséről’' amire megvan a lehetőség, hiszen a Velencei tó és a Duna-kanyar — tekintettel közelségére — a főváros elsőszámú és leglátogatottabb fürdő, il- lélve kiránduló központjává válhat. Ennek érdekében az Országos Idegenforgalmi Tanács irányításával igen eredményesen dolgozik a Dunakanyar Intéző Bizottság és a Velencei tavi Intéző Bizottság. Aj., idén a Dunakanyar Intéző Bizottság, együtt működve a különböző tárcákkal, kényelmes kirándulási lehetőségeket teremtett. A Velencei tavi Intéző Bizottság is sok mindent tett a tó környékének csinosítására. Ma már a déli oldal fénybe öltözik esténként, fénycsövek világítanak. Agárdon minden igényt kielégítő camping létesült, s át- kclőjárat viszi a kirándulókat az új agárdi strandról a túlsó oldalra. Rendezték a púkozdi emlékmű környékét is. Másutt is. az ország különböző ré=zén az Idegenforgalmi Intéző ru-ni j-fipolc a tái jó gazdáivá I léséről is. váltak. A Mátra—Eger Intéző Bizottság például Sástón, az ország legmagasabban fekvő hegyi tava mellett olyan campinget létesített, amelyről Ake Lindroth, a Nemzetközi Camping-Szövetség elnökségi tagja is rendkívüli elismeréssel nyilatkozott. Az Intéző Bizottság szorgalmazására újították fel a gyöngyösi Mátra szállót, amely 120 ágyas és kényelmes pihenést nyújt.. A Mátrában, Eger környékén új turistajelzések és táblák tájékoztatják a kirándulókat. Az Észak—Magyarországi Intéző Bizottság Tokaj idegenforgalmi fejlesztése érdekében felújította a halászcsárdát, A Fináncdombon sétány és kilátó fogadja a tokaji táj látogatóit. Aggteleken a barlang környékén rendbehozták az utakat. Sárospatakon százszemélyes turistaszálló létesült, megkezdték á Hollóstetői camping építését is, amely jövőre már pompás táborozási lehetőséget nyújt. A Baranya megyei Intéző Bizottság Abaligeten létesített elsőosztályú szállót, kimélyítették a tavat, Harkányfürdőn bővítette a strandolási lehetőségeket és gondoskodik Siklós-' várának fejlesz7. HARMATI!—RÉTI: TITKA nem maradt belőle a gyötrő kellemetlen gondolatokra. Az út hirtelen fák közé kanyarodott, jobboldalt víz csillant. — A Mügyelsee — gondolta Lange, fékezett és kiszállt. Órákon át bolyongott a kedves kis erdő ösvényein. Leszállt az este, a tóról eltűntek a vitorlások és a csónakok, a kis fehér hajó is kikötött. Kart karbaöltve sétáló párok népesítették be a parkot. ■ Í5KS sg» Lange előtt ebben a pillanatfül B ban kérdésessé vált az egész múlt. Most — először életében — hogy beszélhessek egy pillanatra megtorpant a Micsoda szálak futnak itt össze! azzal, akit keresek. Gondolja, csúcsra kapaszkodás, hajszás, li- Ott fent, a számtalan szobában hogy ha nem lenne komoly... hegő kísérletében. Érdemes volt? dél-amerikai — Nem az én feladatom, hogy Érdemes volt feláldozni a fiapártvezérek eldöntsem. Kérem, hagyja abba talságot, lemondani sportról, ka— Herr Obersturmbahnführer, és politikusok sorsa dől el sok- a kiabálást, ne okozzon kellemet- landról, hogy tanuljon és elis- Waltz őrszolgálatos jelentkezik, szór percek alatt. No igen, a lenséget se magának, se nekeyn. merjék, később pedig mindenről* Bizonyos Lange professzor ke- Herr doktor még messze van a Parancsoljon. hogy előbbre juthasson? Fáradresi önt Bécsből. Azt mondja, le legszentebb szentélyektől, de már És Waltz ismét felemelte kar- tan hanyatlott egy padra. Szin- van levelezve. ez is valami. ját, az ajtó kinyílt és becsukó- te teljesen gondtalanul töltött el — Válasz tíz perc múlva Úgy látszik, mégis van őrség. — Dr Lange professzor vagyok Bécsből. A külföldi osztály vezetőjével akarok beszélni. — Megbeszélt találkozó? — kérdezte az SS. — Le van levelezve. — Mára, erre az órára és erre a percre? Lange megzavarodott: — Nem kérem, az úgy volt.. . — Rám ebből csak a „nem’ mb mm ^m mb «b rj gaa tí&s szócska tartozik — mosolygott H B Hl Hl WA ESS iái udvariasan az SS — az, hogy hogy volt, nem az én dolgom, előcsarnokába. Micsoda épület ez! borús időben Egy pillanat türelmet kérek. Az őr belépett egy kis szobába, felemelte a kagylót és tár- keleti fejedelmek, csázott. diktátorok, európai nyilvántartóból — mondta hang a vonal másik végén. — Jawohl, Herr bahnführer. Kattanás. a És Herr doktor hátrahőköl, dott mögöttük. Lángénak úgy re- vagy fél órát. a Amilyen elhanyagoltság fogadta megett a keze az idegességtől, Közben szüntelenül sűrűsödött kint, olyan luxus dühöng itt bent. hogy alig tudta tartani a ciga- körülötte a homály. Arra rezzent Obersturm- Kellemes meleg, pálmák, akvá- rettát. Megroggyanó térdekkel fel, hogy valaki leül mellé. Nő riumok csodálatos, messziségeket sétált egy kicsit az épület körül, volt, amennyire kivehette, magas* idéző díszhalakkal. Az asztalon a kocsiba nem mert beülni. Mi- telt és barna. Cigarettát vett elő Köztien Lange egyedül áll a desszert, legalább tízféle cigaret- kor végre a volán mellé merész- retiküljéből és rágyújtott. Megkis előcsarnokban, senkit nem ta, a fényes parketten süppedő kedett, a motor zúgása, Berlin előzte Langet, akinek a kezélát, de az az érzése, hogy több szőnyegek, a kényelmes fotelek életének egész lüktetése azt za- ben már szolgálatkészen ott volt szemoár figyeli. A sivár, elha- mellett kerekes kis asztalkákon katolta: Nem fogadtak! Nem fo- az öngyújtó. nvagolt falakat nézi. Waltz ki- a legújabb napilapok, képesla- gadtak! _ — Elkéstem, ismét elkéstem — láp, odavezeti egy nehéz vasaj- pok. folyóiratok. ... Jack London egyik hőse, a morgott a tanár. Walt az órájára nézett, majd pompás farkaskutya a világ leg- Szomszédja meglepetten nézett türelmesebb lénye volt. De azon- rá. Lange- nal őrjöngeni kezdett, ha nevet- — Mi az, hogy ismét? tóhoz. Olyan, mint itt minden. Rozsdafoltok borítják, kopások éktelenítik. Kilincsnek még helye sincs rajta. Walt felemeli a kezét, az ajtó lassan, zajtalanul kitárul és mögöttük. a telefonhoz lépett. — Nyilvántartás? ügyben érdeklődöm. tek rajta. A professzor urat ha- — Ma már egyszer sikertele- — Küldje el — csattant a ka- sonló fából faragták. Mérhetc-t- nül próbáltam meg valamit. De becsukódik tonás, rövid válasz. lenül nevetségesnek érezte hely- persze maga ezt nem tudhatja* A tanár elvörösödött dühében, zetét — és dühöngött. Bcletapo- Butaságokat beszélek. A magány Dr. Lange professzor 1 Bécst>öl Nem fogadják? Ez lehetetlen. sott a gázpedálba. A száguldás teszi. belépett a itómet Birodalmi Tjt- — Idefigyeljen, ember! Bécsből megnyugtatta, minden figyelmét kosszolgálat központjának igazi utaztam idáig, bizonytalan, há- 8? útra kellett összpontosítania, (Folytatjuk.)