Tolna Megyei Népújság, 1961. június (11. évfolyam, 127-152. szám)

1961-06-25 / 148. szám

Pörkölt galuskával Ormos Gerő UTOLSÓ Ó, mennyit álmodoztam, mennyit követtem árnyad és beszéltem hozzá, mert úgy szerettem az árnyékodat, mint akinek már csak ennyi maradt, hogy árnyék legyen árnyékok között, az árnyéknak százszoros árnyéka s maga is árnyék, aki elmegy s visszatér napsugaraktól fényes életedbe. rm Csányi László fordításai mmn in ...........unni I tatok a csillagokig rezet A traktor köszöntése köszöntőm én a gépet a lármást a szorgost méla bivalyok modernül karcsúbb utódát aki egyszerű és darabos emberek barátja mint ő maga is ámbár hasznos jószág nagy ormótlan kerekeit ha megsimogatom érzem az ember művének élő remegését mely ha elindul zörgő ekesorokkal humusz mélyébe vágva fordítja fel a földet bizony én szeretem bárha utálják azok kik a fölényes autókból még csak ki sem lépnek a ficsurok kik lenézik az otromba vas-jószágot s vasalt nadrágjukat féltik a gázolajtól de az én szememben már a végtelen földek diadal-paripája ő ki versenyre kel a múlttal s mert övé a sűrű gabonák dicsősége legyen hát versem az övé az izmos traktoré Hatvani Dániel Aratás idején Vitorlás kalászok horgonyoznak a délibáb kéklő partjain, s mint sarlók a nyár sugár-kévéit, átölelik a tájat karjaim. Sorakozik a búza szuronyos serege, de nem állhat ellent kaszának, gépnek; a horizont alkonyi tüzei már a toklászok hegyén is égnek. A mezők aranya parázzsá válik, s perzseli a vajúdó földeket, — a nyugtalan kohót csapolni kell; a kincsek szabadon ömöljenek. ... A szelek útjain nyargaló nyár az élet zászlócskáit meglengeti; a kalász sorsa ma beteljesül, — több fényt az ég már nem ad neki. KÓPIÁS SÁNDOR ROBERT DESNOS: Két (A nálunk alig ismert Ro­bert Desnos, a modern fran­cia költészet egyik legjelen­tősebb alakja. Hamar túlju­tott a szürrealizmuson s nem­csak közérthetőbbé vált ez­zel, hanem megtalálva „saját hangját, átszellemült, huma­nista s mindenkor tiszta köl­tészetet valósított meg. PELIKÁN Volt immár két pelikánja s mindegyiknek volt tojása és ezekből szép sorjába sok pelikán jött világra. S ez így menne egyre-másra, ha rántottat nem csinálna. VERS Tizennyolc éves korára Jonathán, a kapitány, a Távol-Kelet vizét járva ráakadt egy pelikánra. Jonathánnak pelikánja egy tojást tojt nemsokára, amelyből, csodák csodája, új pelikán jött világra. vers 1900-ban született, s 1944- ben, a német koncentrációs táborban halt meg. Az alábbiakban két versét idézzük, az egyiket Chante- „ íables című gyermekverskö­tetéből, a másik pedig utolsó verse, amelyet a koncentrá­ciós táborban irt.) Simon akkor már hatodik napja figyelte az asszonyt. Be­nyitott a konyhába délelőtt tíz órakor, körülnézett, megállt a nagy tűzhely mellett, mintha csak egyszerűen a melegedés hozta volna be; elbeszélgetett a két lánnyal, segített is olykor valamit megemelni, vagy vizet hozni a kútról. Az asszonnyal keveset beszélt, csak nézte a pi­rosra gyulladt arcát, olyasfélé­ket érzett, hogy nem nagyon bírja most a szemét, el-elfor- dul, úgy tesz, mintha nagyon sürgős lenne a dolga. Hát Simon kiment a kony­hából. Aztán tizenegy előtt né­hány perccel megint beállított. Mert fülébe jutott csipkedő megjegyzések formájában, hogy az új szerelő, akit két he­te küldtek az állomásra, rend­behozni a vontatókat; igen so­kat legyeskedik az asszony kö­rül. Fejébe futott ettől a vér Simonnak. Az angyalát, hát nem fér bele a szoknyájába ez a veszekedett asszony? Har­minc éves, nyolc esztendeje él­nek házasságban, itt van a két szép gyerekük, aztán ilyeneket kell hallania az embernek! Szemrevaló asszony, annyi biz­tos. kacérkodni is szeret, de Si­mon arra gondol, hogy komoly baj mégse lehet, hiszen odaha­za belenéz bátran a szemébe; aligha röpköd ennek a szok­nyája idekint. Mégis figyeli hatodik napja. Hol nyugtatja, hol tüzeli ma­gát. Kívánatos ez az asszony, szép. piros az arca mindig a konyhában, a szoknyája is szé­pen feszül a farán, aztán itt van ez a szerelő, ez idegen em­ber. csinos is, ért a fehérnép nyelvén, micsoda felfordulást csinálhatna az ilyen az ember életében!... Hát figyeli az asz- szonyt. Most éppen hatodik napja. Odahaza is figyeli. Tizenkettő előtt valamivel azt mondja neki az egyik lány, hogy itt maradhat, mindjárt kész az ebéd. Éppen az ajtó közelében áll, onnan nézi a feleségét. — Nem a — tereli el a lány hívását. — Majd később — és kimegy, anélkül, hogy tudná, mért tette azt. Az állomás nagy udvarán mély vágásokat túrtak a nagy- kerekű vontatók, ezeket nézi, aztán elindul a műhely felé. Tárva áll a nagy ajtó, kalapál­nak valamit odabent. Csikós dolgozik a szerelővel, ketten küszködnek a nagy lánctalpas­sal. Ezt vezeti munkaidőben Simon. Bent járt az előbb is, akkor a szerelő elment vala­hová, azért nézett be ő a kony­hába. Az isten pofozza meg, hogy így elfogja az embert a féltés! Ezen rágódik és megint bemegy a műhelybe. Valahol a csupasz fákon varjak károg­nak az is sérti most a fülét. Amikor beér. éppen a kezét törölgeti a szerelő egv jókora olajos rongyba. Simon megáll a gépnél, nézi a megbontott motorját, aztán rásandit a szerelőre. Nyugodt ember, állapítja meg. Szép em­ber. Bajszos. Szálas. Negyven esztendős forma. Csikóst is né­zi. Az alacsonyabb nála. Talán tudja is. hogy valami rág en­gem. gondolja. Átmegy a gép másik felére, onnan is megnézi a motort, mintha nagyon érde­kelné. Akkor azt mondja a szerelő: — No, ebéd után folytatjuk! — és indul kifelé a műhelyből. Simon rákapja gyorsan a sze­mét. de leinti magát: bolond­ság ez. Ebéd után folytatják. Magára marad Csikóssal. A szerelő kimegy, amint eltűnik az ajtó sarkán, hallja még egy darabig a lépéseit. — Érti a dolgát... — rezzen- ti föl Csikós. — Jó szakember. — Az — hagyja rá Simon. — Jót küldtek ide — folytat­ja Csikós és ő is törli a nagy, szőrös kezét. — Rendbehozzuk szépen a t. Ebben a rilirnnibnn arra gondol Simon, hogy utána ké­ne futnia az embernek. Ez most bemegy az étkezőbe, tán a konyhába is benéz ... S hiába próbálná visszafogni ezt a ker­gető gondolatot, indulnia kell, kifelé a műhelyből. De a nagy udvaron megsu­hintja arcát a hűvös levegő. Nem a! Bolondság lenne most utána sietni. Iszen ott vannak a lányok, az is lehet, hogy ülnek már néhányan az étkezőben, nem csinálhat ekkora bolond­ságot. Elsétál lassan az üzemanyag- raktár mellett. Az lenne a leg­jobb. ha feléje se nézne a kony­hának. étkezőnek. Ráér akkor is ebédelni, ha a szerelő kijött onnan. Rá hát. Iszen nem lá­tott még semmi olyant, amiből rosszat gondolhatna az asszony­ról. Ni csak! Most lép be Do­bos Ferkó is! Mégiscsak jó len­ne ebédelni. Most hát. Mi van abban? Vagy tíz perc múlva. Alikor se késő még. Bolondsá­gokra gondol mindig az ember, az a legnagyobb baj, Simon ..; Odabent az ebédlőben most teszi le a tányért Simonné a szerelő elé. Vendégnek számít ez. igyek­szik szép finoman fogni a tá­nyért, még azt is mondja: tes­sék. A szerelő hátradől kicsit a széken, nézi a kövérkés kezét, a szép sima csuklóját, a mez­telen karját, s ezen keresztül szinte beszívja az egész asz- szonyt. Megköszöni a levest, fogja a kanalat és eszik. Egy perccel ezelőtt lépett ki a mos­dóból, tiszta törölközőt talált a fogason, most is érzi kezének a szappanszagát. Jó kis falat ez az asszony, gondolja. Igazi, jó tömötthúsú asszony. És jól főz. Senki sem ül a közelében, nézi a nylonterítőt. az asszony kezét, szép bőrét látja rajta. No ez jó így! Alig végez a levessel, megint jön az asszony. Gumitalpú ci­pőben. puhán, csak akkor ve­szi észre, amikor megáll az ol­dalánál. És leteszi a tányért. Pörkölt galuskával. Ebben a pillanatban lép be az ajtón Simon. Simonné odanéz egy pilla­natra, aztán már fordul is és szinte fut vissza a konyhába. Az ember torka kegyetlenül szűk, nehéz a lába, mintha el sem akarna válni a padlótól. Az anyja mindenségit, gondolja és hidegség szaladgál a hátán. Aztán elindul egyenest a sze­relő felé. megfogja vele szem­ben a széket, kiemeli és leül. összenéznek egy villanásra. — Finom pörkölt — mondja a szerelő. Simon nem szól. csak a tá­nyérjára mered. Jól megrakta az asszony, annyi biztos. Alig fér el rajta a hús. a galuska. Ez aztán adag! Finoman főz. Ez is mondja. Most a lányok közül jön az egyik, savanyú paprikát hoz sietve egy kis tányéron, leteszi a szerelő elé. — Maga is kapja, Simon kar­társ — mondja és már fut is vissza. Simon nem szól. csak nézi a szerelő tányérját. Hát ennek aztán jól megmérte, annyi szent, gondolja. Kedvez neki. Hogyan lehetne belelátni egy ilyen asszony leikébe? Jókora adag ez. no! Arra eszmél, hogy jön feléje a felesége. Igen piros az arca, gondolja. No majd meglássuk, a betyár mindenségit!... Simonné leteszi a levest. Ke­vés a zsírja, állapítja meg az ember és belekanalnz, megke­veri. A belevaló is kevés. Az anyád mindenségit, Rózái!... A szerelő felénél se tart még a pörköltnek. Beszél valamit, de Simon olyasfélét érez, hogy nagyra dagadt a homloka, zúg a feje, semmit se hall. Felét eszi csak meg a leves­nek. eltolja maga elől a tá­nyért. Mennyi pörköltet hozott cinek a szerelőnek Rózái, de mennyit! Kedveskedni akar ne­ki. Ha ez most megkeveredne valaki más férfiért!... Hátratámaszkodik, leseget az ajtó felé. Az asszony kinéz, aztán visz- szasiet és már jön is a tá­nyérral. Simon koponyájában majd megrepednek az erek. olyan hosszú ideig fogja vissza a lé­legzetét. Szédül már, amikor eléje teszi felesége a tányért. Aztán rámereszti a szemét. Kevesebb! — hasít bele az ér­telmébe. — Sokkal kevesebb! Fele se talán annak, amit a sze­relőnek hozott!... Rákoppantja két könyökét az asztalra, nézi a tányért. Keve­sebb hát!... Pörkölt ez? Hat­nyolc kis húsdarab, aztán hol van ez a galuska a másik adag­jától?! Kedveskedik ennek az asszony, hiába! Most zörren vele szemben a szék. föláll a szerelő. Simon fölnéz rá hirtelen. — Jó étvágyat — mondja az ember és indul az ajtó felé. Simon megköszöni morogva a jókívánságot és megint a tá­nyérját nézi. Akkor előjön az asszony, odasiet hozzá. Hozza a sava­nyúságot. Amint megáll mellette, ráte­szi vállára a kezét. — Mi van, ides? — kérdi csendesen. — Hogyan méred te ezt? — kérdi Simon morogva és ugrál szeme előtt a tányér. — Mit akarsz te kimutatni annak, hogy úgy megrakod a tányér­ját? Az asszony arca vörösre gyullad, rácsap kicsit Simon vállára. — Ugyan már. elment az eszed? — kérdi és sietni akar onnan, de Simon megmarkolja a karját. — Vigyázz te. csak ennyit mondok én neked ... mert ha teszel valamit.., fölborítom a tányért, az istenit ennek a bü­dös világnak... Simonné nem rántja ki a kar­ját, inkább közelebb áll hozzá, s körülnéz, látja-e valaki, mi történik közöttük. — Egészen elment az eszed? — kérdi fojtott méreggel. — Elmegy, ha bolondot csi­nálsz belőlem, annyi biztos — mondja. — Tetézve hoztad an­nak. láttam én, tudom, milye­nek az asszonyok, Rózái! De éngem nem lehet az orromnál fogva vezetni. — Ejnye, ha megveszekedtél! — tör ki suttogva az asszony és kirántja a karját a fogásából. — Mit gondolsz te. mi vagyok én?! — és elfut tőle az ajtó fe­lé. — Asszony, az anyád istenit! — morog utána, aztán beljebb löki a tányért az asztal köze­pére és feláll, kimegy az étke­zőből. mert megfulladna most idebent a melegben. (Folytatás az 5. oldalról.) des szobában nem volt meleg. Inkább jóleső hideget leheltek a falak. — Amit a szovjetországban kaptam, a sapkámra tűztem akkor is. amikor a tanácsma- gyarországért harcoltunk ... Hej. de meleg idők voltak azok. Szavai megélénkültek, hang­jának színe fiatalos csengéssel töltötte be a szobát, amelyben aprózott sóhajtásaink susogtak csak. Szemének savós szürkesé­ge. mintha kékebbé vált volna, s benne visszatükröződött az a pislákoló csillag is, amely a körtefa ágai között leselkedett. — Ezt rátok hagyom... Mindannyiotokra. Úgy vigyáz­zatok rá, mint a szemetek vi­lágára. Gyenge szédülés fogta el. Ak­kor tulajdonképpen meg sem értettük, hogy mi van vele, hogy mi történik körülöttünk. Szemei kifejezéstelenül szege- ződtek a mennyezetre. Egyik kezével görcsösen a takaróba kapaszkodott, a másikkal pedig szorította a kis dobozt. Azt hit­tük. csak elfáradt. Nem tartott sokáig a szédülé­se. talán egy percig, azután sze­mei visszanyerték értelmes, ki­fejező fényüket. S ahogy néz­tem, mintha ijedtséget és bá­natot fejezett volna ki a tekin­tete. — Hm. Bizony, bizony — mo­tyogta maga elé. — Valamit hozzunk? — kér­dezte félősen Bözsi. — Lejárt az idő ... — hagy­ta válasz nélkül a kérdést öreg barátunk. — Ejnye, ejnye ... — Én elmegyek — mondta később, lassan, tagoltan, mint­ha nagyon fontosat mondana. A Bözsi megkérdezte, hogy hová, de nem kapott választ, pedig már a többiek is ott vol­tak az ágy körül. Szólni akart. Sokáig formál­ta cserepes ajkai között a sza­vakat. míg végre kiszédültek belőle fáradtan: — A ti utatok a csillagokig vezet... A tekintetét most már nem vette le rólunk. Figyelt, nézett bennünket. Egyik kezében a kis dobozt tartotta, a másikkal pe­dig a Bözsi kezét fogta. Láttuk, hogy szólni akar, de csak nagy­sokára szédült ki belőle néhány szó. — Én is mennék veletek. Többet nem mondott, csak nézett bennünket, de a szemei már rég nem láttak: Bözsit se, engem se. egyikönket se. Ezt apám mondta, amikor későn éjjel értünk jött. És levette sapkáját, amikor félretolt ben­nünket az ágy mellől. A dobozban egy ötágú csil­lag volt. Buni Géza

Next

/
Thumbnails
Contents