Tolna Megyei Népújság, 1961. április (11. évfolyam, 78-101. szám)

1961-04-01 / 78. szám

Tfn/l. április I. tot,t»a megyei népújság » Érdemes sertéshizlalási szerződést kötni A Tolna megyei Felvásárlási Operatív Bizottság közleménye Az utóbbi években megnőtt a húsfogyasztás. Az ország lakos­sága elsősorban a sertéshúst fo­gyasztja, ezért a növekvő igénye­ket csak úgy tudjuk kielégíteni, ha elegendő szerződéses sertés áll rendelkezésünkre. Pártunk és kormányunk a sertéshizlalás elősegítése érdekében különböző intézkedéseket hozott, amelyek a termelőszövetkezetek, a szövetkezeti tagok és az egyéni termelők részére is kedvezőek. A rendelkezések szerint az 1960. őszén, valamint az 1961. első negyedében alakult, vagy terüle­tileg legalább 100 százalékkal megnövekedett termelőszövetke­zetek abban az esetben', ha ez évi átadásra sertéshiz­lalási szerződést kötnek, da­rabonként 1 mázsa májusi morzsolt kukoricát kapnak kölcsön. A kölcsönt a tsz-ek az idei árpá­ból és kukoricából adják vissza. A termelőszövetkezeti tagok és az egyéni termelők abban az eset­ben, ha az Állatforgalmi Válla­lattal sertéshizlalási szerződést kötnek, 1961. október 31-ig történő átadásra és a serté­seket a fenti időpontig át is ad­ják, úgy minden sertés után 150 kilő kukoricát, vagy árpát kapnak állami áron. Abban az esetben, ha a terme­lőszövetkezet felesleges abrakta­karmánnyal rendelkezik és a fe­leslegből a sertéshizlalást kötő tagjának állami áron legalább egy mázsa abraktakarmányt ad, úgy az átadott sertés kilója után. az átadást követő negyedévben 1 forint 20 fillér lebonyolítási díjat kap a termelőszövetke­zet. A lebonyolítási díj felhasználásá­ról a szövetkezet határoz és ez ar összeg beleszámít a tsz áruértéke­sítési tervébe. Akkor, ha a tsz-tag az állami takarmányt is igénybe­veszi és a tsz-től is igényel állami áron takarmányt, a tsz-t nem il­leti meg a lebonyolítási díj. A tsz-tagok által a szerződésben vállalt határidőn belül átadott sertések ellenértéke a termelőszö­vetkezet áruértékesítési tervébe beleszámít. Tehát minden tsz-tag- nak egyéni érdekén felül közös érdeke is, hogy sertéshizlalással foglalkozzék. Á süldőnevelési akcióba leszerződött süldőket a tsz-tagok és egyéni termelők a szerződés lejárta előtt egy hónappal átszer­ződhetik hízottsertés-akcióba. Az átszerződött állatok után, ha ezeket 1961. október 31-ig meghizlalják és az Állatfor­galmi Vállalatnak átadják, darabonként 150 kiló kukori­cát, vagy árpát kapnak állami áron. A tsz-tagok által átadott sertések ellenértéke a szövetkezet áruérté­kesítési tervébe így Is beleszámít. A kocakihelyezési hitelezési akcióban kiadott kocák után törlesztésre kerülő süldőket ugyancsak a szerződésben vállalt szállítási ha­táridő lejárta előtt harminc nap­pal át lehet szerződtetni hízott­sertés-akcióba. Az így átszerződött állatok után is kaphat a szerződő 150 kilő kukoricát, vagy ugyan­ennyi árpát állami áron, ha a sertések leadását 1981. októ­ber 31-ig teljesíti. A kölcsönkapott koca érté­kének elszámolása az átszerző- déskor történik meg. v Sok tény bizonyítja, hogy érde­mes sertéshizlalási szerződést kötni. Többek között bizonyíték erre a tsz-tagok példája is, akik már megkötötték az Állatforgal­mi Vállalattal a sertéshizlalási szerződést. Németh József és Peí- róczki György, bonyhádi tsz-ta­gok, egyenként 7, Kovács Gyula kisvejkel tsz-tag 4, Pálfi István zombai tsz-tag 10, Keserű János györkönyi tsz-tag 5 sertés hizlalá­sára kötött szerződést. A felvá­sárlási operatív bizottság felhívja minderre a tsz-tagok és egyéni termelők figyelmét és reméli, hogy minél több sertés hizlalá­sára kötnek ebben az évben is szerződést. Dr. Vigh Dezső, a megyei tanács vb. elnökhelyet­tese, a felvásárlási operatív bizottság elnöke. Szenzációs értesülések Közvetlenül lapzárta előtt mun­katársunk szenzációs értesülések birtokába jutott. Máris közre­adunk néhányat. Most hozták forgalomba az új olajfűtésű kályhát, amely sokkal jobb az eddiginél és ára mind­össze 479 forint. Részletre is vá­sárolható. Olcsóbb lett a külföldi társas- utazás. Egy távolkeleti út árát, amely eddig 12 000 forint körül volt, leszállították 1100 forintra. U yanilyen arányban csökkent más országokba is az IBUSZ tár­sasutazás költsége. Magyar pénzt az utazás alkalmával korlátlan mennyisében lehet beváltani az illető ország pénzére. Megbízható helyről értesültünk, hogy vissza­utazás alkalmával a határon csak útlevélvizsgálat lesz, vámvizsgá­lat nem. Közölnünk kell, hogy a leszál­lított árú olajfűtésű kályhák csak a mai napor^ kaphatók s az olcsó külföldi társasutazásra is csak a mai napon fogadnak el je­lentkezést. (Ha véletlenül az üzletben és az IBUSZ-ban mosolygó tekintet­tel fogadják a kályha és az olcsó utazás iránt érdeklődőket, ne le­pődjenek meg. Helyette vegyék elő naptárukat: ma április 1-e van.) B. F. <wvse<wvww H U S V E T A város éli mindennapi életét, a falu azonban csupa költészet­té válik húsvétkor, a tavasz ünnepén. Az emberek apraja-nagyja lázasan ünnepel. Az apraja azért, mert készülődik a ritka lehető­ségre, ami jogot ad a lányos házakhoz való behatolásra: a lo- csolkodásra, a nagyja azért, mert részt vesz az ünnep előkészíté­sében. A lányos anyák sütnek-főznek, a »fiús anyák« fiaikat csi- nositgatják. Emellett mindenkinek kedves gondja az a indékozás. Amikor aztán elérkezik a hagyományos húsvéti bál ideje, min­denki önfeledten, vidáman, gondtalanul ünnepel. AZ ÜNNEP EREDETÉT tekint­ve régi időkre kell visszamen­nünk. Az a tény, hogy a locsolko- dás napját, húsvét hétfőjét »víz- behányó«, »vízbevető« hétfőnek is szokták nevezni, a keresztény­kor előtti ősi pogány- idők emlé­két őrzi, amikor még a tavasz, a, természet ébredése ünnepén, az új év termékenysége érdekében, a gonosz szellemeket elűzendő emberáldozatra volt szükség. Ké­sőbb az ember helyett már csak állatot áldoztak, majd az újabb időkben ez az ősi szokás a locsol- kodás szokásává alakult át, külö­nösképpen attól, kezdve, hogy a kereszténység elterjedésével a bibliabeli Jézus Krisztus feltáma­dásának ünnepét az egyház ösz- szekapcSolta a népeknek már meglévő tavaszi ünneplő szoká­saival. A PIROS TOJÁS ÉS HlMES TOJÄS ajándékozása mindenütt ismert húsvéti szokás. A locsol- kodók látogatásukért tojást kap­nak. De ezt el is várják. Ezért van az, hogy több locsolkodó vers vége a tojást emlegeti és, hogy van olyan, amelyik megfenyegeti azt a lányt, aki nem ad piros to­jást.' Miért éppen a tojás ajándéko­zása a legjellemzőbb a húsvéti ünnepekre, miért van olyan nagy jelentősége? 'Ennek a kérdésnek a vizsgála­takor is sok ősi dolgot kell figye­lembe vennünk. Ha a legrégibb kultúrákat vizsgáljuk, azt tapasz­taljuk, hogy az ősi India hitvilá­gában már találkozunk a tojással, mint az élet eredetével. A brahmá nők hite szerint ugyanis a világ teremtésekor egy arany-tojásból született Brahma, minden eszes lény atyja. Hitük szerint Brahma születésekor a tojás kettévált, és így lett egyik feléből a föld, a má­sikból az ég. Az egyiptomi hitregék és a ró­mai mitológia is hasonlóan a to­jást emlegeti, mint a világ, illet­ve az ember keletkezésének a bölcsőjét. Az ősi szokások és a hozzájuk kötött hit természetesen mély gyökeret vertek a népben. Ezért van az, hogy a keresztény vallás alkalmazkodik ezekhez az ősi ha­gyományokhoz, és elfogadja az ősi szent tárgyat — a tojást — az élet megújulásának jelképéül, és továbbra is, mint az öröm tárgyát a kölcsönös megajándékozás és megtisztelés eszközét kell tekin­teni. A HÍMES TOJÁS KÉSZÍTÉ­SÉHEZ jriár jóelőre hozzákészül­nek. Olyan dolog is kell ugyanis hozzá, amit már év közben össze kell gyűjteni: a tojás festéséhez szükséges Vöröshagyma-héjat. Ezt alkalmanként félrerakják egy do­bozban, vagy kosárkában tárol­ják, hogy majd ha kell, készen le­gyen. A hímes tojás készítéséhez szükség van még viaszra, amit rendszerint gyertya és szurok ösz- szeolvasztásából nyernek és egy kis szerszámra, amellyel a mintát rajzolják a tojásra. Ezt a kis szer­számot kiccának, vagy gicának nevezik, és úgy készül, hogy egy kis nyélnek a végét béhasítják és oda szorítják bele a vékony réz­lemezből sodort csövecskét. Amikor aztán az ideje eljön, nem győz a rendeléseknek eleget tenni egy-egy olyan asszony, aki »érti« a tojások hímzését. Persze szívesen csinálja, hiszen napról- napra akad művészetének bámu- lója. A hímzéshez szép fehér tojá­sokat válogatnak, hogy jobban mutasson rajta a minta. Mikor a tojást megfőzték, jön a nagy mű­velet: a fehér tojásra a fekete viasszal — amit megolvasztotta!? — rajzolják rá a mintát. Mikor ez megvolt, következik a festés. A forró »hagymahéj-főzelékbe« rakják a tojásokat, ahol szép bar­nára színeződnek, miközben a viasz leolvad, de a lé a minta he­lyét nem fogja be, hanem vilá­gosan hagyja. Nem sok időbe te­lik, hogy azután gyönyörűséget okozzanak a valóban gyönyörű rozmaringos, gereblyés, hurkos, rókás, stb. mintájú hímes tojá­sok. Jóleső érzés cirógatni, babus­gatni őket: — Hogy örülnek majd azok, akik kapják! A LOCSOLKODÓK bizony nem is váratnak magukra sokat, ha- , nem, amilyen korán csak lehet, beállítanak és kellemes ünnepe­ket kívánva kiverik a háziak sze­méből az álmot: Jó reggelt, jó reggelt kedves liliomszúl, megöntözlek rózsavízzel, hogy ne hervadozzál! — köszöntik a lányokat és már öntözik is. Régebben szokás volt vizesvö­dörrel locsolkodni, vagy a lányo­kat kivinni a kúthoz és ott meg­öntözni. Aztán jött a kölnivíz, a rózsavíz, a szódavíz... A technika fejlődése azonban nemcsak a szó­davizes locsolkodásban lát'zik, hanem azokban a tréfás locsolko- ] dó versekben is h<dvet ka", amsr lyek a legújabb időkben a követ­kezőképpen kérnek engedelmet a locsolkodósra: Világűrben jártam Űrrakétát láttam. Föl akart robbanni, Szabad-e locsolni? A válasz természetesen az ősi időkben is, a modern időkben is: igen. NAGYON SOK SZÉP SZOKÁS­RÓL, húsvéti szórakozásról írhat­nánk még, ami a tavaszi napsü­tésben az életben csupa szín, csupa illat, csupa derű, csupa, szépség, csupa romantika... Őrizzük meg, ne hagyjuk ki­veszni! BECK ZOLTÁN — Ügyeletes orvos április 2-án: dr. Scherer Sándor, Beloiannisz utca 27. Telefonszáma: 26—88. — Négyszáz sertés hizlalására kötöttek szerződést erre az évre a naki Napsugár Tsz tagjai. — Jacobi Leányvásár című operettjét mutatják be április 2-án este fél 8 'órai kezdettel Szakoson a művelődési házban a Kaposvári Csiky Gergely Szín­ház művészei. — Baleset Gulyás József, naki termelőszövetkezeti tagot fafűré- szelés közben baleset érte. A fű­rész balkezének hüvelykujját le­vágta. . A termelőszövetkezeti ta­gok háztáji biztosítása alapján az Állami Biztosítótól 3000 forint kártérítésben részesült. — Bari Rozália bakai lakost csalás bűntette miatt 4 hónapi börtönbüntetésre ítélte a szekszár­di járásbíróság Sziget Ferenc tanácsa. — Csuka Istvánná szekszárdi lakost húsdarálás közben érte baleset. A daráló kése balkeze második ujjának körömpercét levágta. Az Állami Biztosítótól 1675 forint kártérítésben része­sült. — A dunaszentgyörgyi terme­lőszövetkezetben 24 fiatal vett részt rendszeresen a KISZ poli­tikai kör foglalkozásain. — 98 000 forintos költséggel felújítják a lápafői tűzoltószer­tárt. — Ügyeletes állatorvos április 2-án: dr. Kovács Barna, Szek- szárd, Munkácsy utca 15. — Sportbaleset. Fijlöp Imre dombóvári sportoló sportolás közben — futballmérkőzésen —• vallcsonttörést szenvedett. Gyó­gyulása több mint három hóna­pot vett igénybe. A sportköri sportbalesetbiztosítás alapján az Állami Biztosítótól betegsége időtartamára vonatkozó napi 2Ö forint kártérítés alapul vételével 2000 forint kártérítésben része­sült. — A televízió műsora: 18.15: TV-híradó. 18.30: Hétröl-hétre. 18.50: Vidám percek. 19.00: Köz­vetítés a Fővárosi Operettszín- házbói. Leányvásár. Operett há­rom felvonásban. Kb.: 22.00: Hí­rek. .Apróhirdet e s e k*... • Az apróhirdetés dija; • szavanként hétköznap 1.— Ft. vasárnap és ünnepnap 2,— Ft. Az első és minden további vastagon sze­dett szó két szónak számit. A Szekszárdi Szesz- és Üdítő- italipari V. értesíti a megye la­kosságát, hogy zsiradékok átvéte­lekor azonnal csereszappant ad, és kéri a kintlevő zsiradékok sürgős beszállítását. ______(178) 1 50-ES ZETKA kifogástalan ál­lapotban eladó. Érdeklődni lehet a Hőgyészi Vasipari Ktsz-nél. _________(177) S ezlon, rekamié, divány. ágybe­tét és egyéb kárpitos munkák ja­vítását jótállással vállaja: Vörös kárpitos. Szekszárd. Baka u. 23. Zongora páncéltőkés, kereszthú- ros Lyra, jó állapotban eladó. — Megtekinthető: este 6 óra után. Széchenyi u. 49,_______________(7) — Big Ben szájkosárral. Ruper Speir konzervatívpárti képviselő javaslatot terjesztett elő, hogy legalább éjszakára tompítsák a londoni Big Ben hangját. Véle­ménye szerint éjfél után hang­tompító berendezést kellene al­kalmazni a híres óraműre, hogy ne' zavarja meg a közeli kórhá­zak betegeinek éjszakai álmát. — Itt az úszó motorkerékpár. Kaczmarek lengyel mérnök újfaj­ta járművet szerkesztett: egy mo­torkerékpár két oldalán széles talpat helyezett el, a hátsó kere­ket hajtódobbal helyettesítette — s kész az úszó motorkerékpár. Óránkénti sebessége 15 kilométer. Eladó kétéves 125 köbcentis Da- nuvla Csepel motorkerékpár. Ér­deklődni lehet mindennap, Ireg- szemcse. Katona utca 436. Kolo­nics Józsefnél.______________ (183) Tíz család méh nagyméretű kap­tárokkal együtt sürgősen eladó. Simon, Bonyhád, Hoffer u. 5. (174) Szekszárdon, Bezerédj utca 25. számú ház beköltözhetőséggel el- adó, présházzal, kerttel. (14) Eladó bécsi zongora Szekszárd, Beloiannisz u. 42. szám. Megte­kinthető minden nap du. 5 órától. Szombaton délután, vasárnap egész nap. _________________(13) E ladó 1 szoba, konyha, nyári konyhás ház. azonnal beköltözhe­tő. és 3000-et futott piros Danuvia. Cím: Szekszárd. Zrínyi u. 83/b. özv, Koleszár Györgyné.______(11) E lcserélném Szekszárd, Hunya­di út 3. szám alatti 2 szobás laká­somat. szekszárdi 1 szobás, kertes lakásra. Cím: Szekszárdi Hirdető­ben. (12) Parásztán kis szőlő, szobás ta­nyával. eladó. Cím: Szekszárdi Hirdetőben.___________________(10) E ladók tiszta Strasszer-féle faj­galambok. minden színben, és csi­begalambok, valamint egy 100-as motorkerékpár. Szekszárd, Tavasz u. 10,____________________(188) W artburg gépkocsi príma álla­potban, eladó. Szekszárd, Bartina u. 3._________________________(187) S ürgősen keresek középkorú, magányos nőt, ki háztartásban rendes.______________________(186) K omlói Építőipari Vállalat azon­nali belépésre felvesz hideg-meleg padlóburkolókat, tetőszigetelőket, valamint üvegeseket és festőket. Jelentkezni lehet: Szekszárdi Fő- építésvezetőségen. Mészáros Lázár utca,________________________ (191) Eladó Szekszárd, Kertvárosbán, Prantner János u. 5. számú családi ház. Beköltözhető. Ugyanott egy fekete S. V. Bősendorf. oáncéltő- kés zongora, villanytűzhely. Ér­deklődni délután 5 órától. (189) Szeszfőzdék figyelmébe! Oj szeszfőzde berendezések szakszerű készítését, régi szeszfőzde beren­dezések alakítását és javítását vállalja: Pécsi Bádogos és Szerelő Kisipari Termelőszövetkezet réz­műves részlege. Pécs, Kossuth La­jos u. 63. (64) Danúvia motorkerékpáromat rá­fizetéssel elcserélném oldalkocsis Pannóniával, vagy oldaikocsis IZS-zsel. Cím a szekszárdi hir­detőben. (176) Bátaszék, Orbán u. 5/b. számú ház szabadkézből, beköltözhetően eladó. /£££

Next

/
Thumbnails
Contents