Tolna Megyei Népújság, 1961. február (11. évfolyam, 27-50. szám)
1961-02-02 / 28. szám
1961. február 2. TOLNA MEGYEI NEPÜJSAO Emlékezés VERÖFÉNYES SZEPTEMBERI NAP VOLT... Aranysárga és rozsdabarna falevelek, az ablaküvegen fáradtan megtörő napsugarak figyelmeztettek, hogy a langymeleg nyárutó viaskodik a közelgő ősszel. 1944. szeptemberét írtuk... Az irodában, ahol öcsémmel együtt dolgoztunk, fásult megszokással indult a munka. — Gondoktól redőzött homlokok alól nyugtalan tekintetek villantak rám, ha széjjel néztem. Megpróbáltam munkámba mély edni, de gondolataim máshol jártak. Szinte megrezzentem munkatársam megszokott hangjától: — Mit gondolsz, ma is lesz...? — tette fel az ugyancsak mindennapos kérdést. — Teljesen ki van zárva — mondtam, minden megfontoltság nélkül, csakhogy felcsigázzam az érdeklődést. De nem kellett magyarázkodnom, mert a következő pillanatban a rádió »kisegített«: — »Légiriadó! Légiriadó! Bácska, Baja, Pécs, Szeged, Békés! Légiriadó!« — Bármenynyire megszokott volt ez is, az ember háta lúdbőrös lett tőle. Pillanatok alatt elhagytuk az irodát s a munkatársak többsége levonult az óvóhelyre. Ng- hányan átmentünk az udvaron s a Körös partján farönkökön ülve, szomorúfűzek védelme alatt kémleltük a tiszta, kék eget. A mindennapos látvány nem sokáig váratott magára. Monoton dörgéssel, félelmetes, ezüstös csillogással feltűntek a Liberátorok. — Egy, kettő, három... kilenc, tíz... tizenhét, tizennyolc... — számoltuk közönyösen a nagy magasságtól alig fellelhető, szabályos rajokban húzó gépeket. A szirénák egyenletes bugása szakította félbe beszélgetésünket, jelezvén, hogy a »légiveszély elmúlt«. Az örökfiatal, mindig mókázó Sanyi ezúttal sem mulasztotta el megjegyezni: — Tegnap se’ volt semmi, máma se’ lesz semmi... SZEPTEMBER 20-ÁN alkonyat előtt apámmal a virágoskertben szemlélődtünk, ö akkor 58 éves volt, én huszonegy. Apámnak szépen rendben tartott kétszobás kis családi háza volt. Büszke is volt rá, hiszen harminc év munkája, verejtéke, hangyaszorgalmú kuporgatása testesült meg a kis palotában. Ha mustráló tekintete végigsiklott a házon, szemei ezt ragyogták: elértem célomat. A kis lakóház az ő szívében szinte családtagnak számított. Anyám, akinek a mindene, boldogsága az öt gyerek volt, tisztelte apámban ezt a rajongást a ház iránt. Sokszor jegyezte meg szeretettel: — Apátok, mióta nyugdíjba ment, semmivel se’ törődik úgy, .mint a házzal. Ha valahol egy tenyérnyi vakolat lehullik, rögtön habarcsot kever és kijavítja. Ha a vihar levisz egy cserepet a tetőről, azonnal másikkal pótolja és a padláson még be is »fugolja«, hogy télen be ne fújja a szél a havat. Azelőtt a szolgálatával volt így. Pörlekedtem is vele sokat akkor, hogy keveset törődik a családdal. És a ház? — for- tyant fel ilyenkor. — A házat a családnak szépítem. De a szol gálát az szolgálat. A vasút nem tréfadolog. Hányszor hallottam jómagam is tőle. hogy a vasutasnak mennie kell, ha szólítja a szolgálat, ha esik, ha fúj... Most is, hogy ültünk a padkán, a virágoskertben, vasutasélményeiről mesél. A visszaemlékezés az ég felé csalta tekintetét, amely egy ponton váratlanul megakadt. Mintha tűbe ült volna, úgy ugrott fel: — Nézd csak fiam, a csatorna! Ott, ott az »iksznitől« b~’ ra vagy két méterre, mirí’”' meg volna repedve. Mássz csak fel a tetőre, te könnyebben mozogsz, nézd meg, mi az a gyanús vonal a csatornán. Szolgálatkészen másztam fel és szemügyre véve a megjelölt helyet, közöltem apámmal, hogy a csatornán húsz centis repedés van. — Ugye mondtam! — mondta, olyan hangon, mint aki nagy felfedezést tett. — No nem baj, majd holnap délután kicseréljük — és még sokáig szemlélte a »gyanús vonalat« a lebukó nap rőt fényében. JUTKA KOLLÉGANŐM VOLT, 16 éves és nagyon bájos. Én meg szerelmes. Jutkába. Boldog voltam, hogy együtt dolgoztunk, külön öröm volt számomra, hogy mindketten a város munkásnegyedében laktunk s együtt járhattunk be dolgozni. Szeptember 21-én a szokottnál még szorongóbb volt a hangulat a hivatalban. Nem tudni miért, a szinte naponta visszatérő, koradélelőtti légiriadó egyre késett... S ez talán még idegesítőbb volt. Megnéztem az órámat: negyedtizenket- tő. Szemem Jutkát kereste. Úgy látszik megérezte féltő tekintetemet, felnézett, odajött hozzám. Szokatlanul remegett a hangja: — Talán ma nyugalmas napunk lesz — mondta, de hangjában a nyugalomnak parányi szikrája sem volt. — Hát... — kezdtem volna valamiféle mondvacsinált magyarázatba, amikor váratlanul élesen, szaggatottan felbőgtek a szirénák. Vijjogásuk talán sohasem volt ennyire bántó. Sebtében összecsomagoltuk az aktákat és — nem tudom, hogyan történt — most mindenki az óvóhelyre sietett. Öcsémmel és Jutkával együtt ültünk a pince fapadján. Máskor, ha vontatottan is, megindult a terefere. Még az is előfordult, hogy az egyik sarokban ultiztak a kollégák, nyilván, hogy idegességüket így vezessék le. Most bénult csönd ülte meg a nehéz pince-levegőt. Némán, többnyire lehorgasztott fejjel, szorongó érzéssel, mégis reménykedve gondoltunk valamennyien arra, hogy egyszer talán vége lesz... Néhány perc múlva borzalmas detonáció-sorozat rázta meg a városban legjobbnak tartott óvóhely méteres falait. A villany elaludt, vaksötétség borult a pincére. Mintha földrengés lett volna, az egymásba kapcsolódó zuhogás így még félelmesebb volt. Éreztem, hogy Jutka válla remeg a kezem alatt. Gyöngéden magamhoz vontam. Az időt ekkor már nem tudtuk érzékelni. Lehet, hogy hosszú percekig, vagy talán csak néhány másodpercig tartott a félelmetes színjáték... Az egyenletesen felharsanó szirénák búgása már a kétemeletes épület padlásán talált bennünket. Kikémleltünk a szellőző-ablakon. Döbbenetes kép tárult elénk. A vasút két kilométernyire van innen s attól délnyugatra a város legnagyobb kerülete, a munkásnegyed. Most por és füsttenger borította az egész lakótelepet s csak a téglagyár kéményei me- redeztek az ég felé, mint valami imbolygó kísértetek. Soha nem tapasztalt szorongó érzés lett úrrá bennünk: mi lehet otthon? Élnek valamennyien? Leírhatatlan vágyat éreztünk, hogy egy pillanat alatt otthon teremjünk. A bizonytalanság szörnyű érzete nehezedett szívünkre, agyunkra. Máskor oly szép panoráma nyílt innen a városra, most a látvány ajkunkra forrasztotta a szót. Az utcán mentőautó szirénázott. — Gyerünk — szólt vésői rekedten, Ja>ó»ikus rövidc^s- "el az öcsém s mindketten éreztük, hogy rohannunk kell. AZ ELSŐ DÖBBENETES KÉP a vasút környéke volt. A vasúti szálloda eltűnt a föld színéről, szép állomásunk megtépázva, félig romokban hevert. Feltépett sínek, váltók, vasúti kocsik romjai szanaszét. A gyalogos átjáróhíd egy része le égett, két gyapotbálákkal telt vagon lángokban állt. Alig tudtunk átvergődni a romhalmazon. S a kép, amely szőkébb hazánkban fogadott bennünket, semmivel sem volt különb^ — Tíz-húsz méterenként borfiba- tölcsér, rombadőlt házak. S a romok tetején hozzátartozóikat kereső, megmaradt értékeiket guberáló, kétségbeesett emberek... Csak tovább, tovább! Mi lehet otthon? A reménykedés parányi szikrája még élt ben nünk: talán nincs semmi baj. Csak tovább, tovább... Az egyik utcasarkon hét-nyolc év körüli kisfiú sírós hangjára let tünk figyelmesek: — Itt van a nagymama! — Sebtében odapillantottunk. — Amit láttunk, szívbemarkoló volt. A romhalmazból egy láb meredezett az égnek, rajta mamusz-cipő... Csak tovább, tovább! Tüdőnk zihált a futástól, bensőnket remegés futotta át, az előbbi látvány hatása alatt. Végre elértük az utcánkat. Át kellett mennünk a túlsó oldalra, mert a harmadik háznál megtörik az utca. Amúgy is pattanásig feszült idegállapotunkban a végső kétségbeesésbe sodort bennünket a látvány: a mi házunk is — anám féltett kincse — eltűnt a föld színéről! De mi van a szülőkkel, a testvérekkel?! Szaporábbra fogtuk lépteinket: még nyolc ház, még három... és odaértünk. A nagy tragédiában is megnyugvást jelentett felzaklatott kedélyállapotunkra az első benyomás: mindenki él! Ez a legfontosabb. Az egész család ott állt a bomba tölcsér szélén, szörnyű lelki nyomás alatt, megalázóban. Percek teltek el, míg felfogtuk, hogy tulajdonképpen mi történt. Tüdőnk még fújtatott, lábunk reszketett a futástól. — Telitalálat — szaladt ki öcsém száján a szörnyűséges szó, amelynek hallatán mindenki újra sírni kezdett. Még apám is, akit pedig azelőtt sohasem láttam sírni. Egyre azt hajtogatta, hogy az ő életének most már nincs semmi értelme, legjobb, ha felköti magát. Ott álltam az öt méter mély kráter szélén és ostobán, kétségbeesetten néztem a gödörben egyre magasodó, bugyborékoló vizet. Gyötrő gondolatok kínozták megviselt lelkemet. — Igen, ez hát apám harminc éves munkájának, szorgalmának az eredménye? Eszembejutott a megrepedt csatorna iß01 Ma délután kellett volna meg-* javítanunk... Q AZÓTA TIZENHAT Milyen országból származnak gyümölcseink ? A bibliai legenda szerint alma amit elárul korábbi neve: »da- már a paradicsomban is létezett, maszkuszi gyümölcs«. A sárga- Az Edénkért Kis-Ázsiában az barack őshazája Örményország, Eufrates és a Tigris folyó vidé- a dióé pedig a Kaukázus. Az Inkán terül el. Valóban erről a vi- diából Európába származott na- dékről származik az alma. A cse- rancsot valamikor kínai almá- resznye hasonlóképpen Kis-Ázsiá- nak nevezték, mert először Kína ból ered. Európában kétezer éve déli vidékein termett. Az ana- honosodott meg. Az őszibarack nász, a banán, a paradicsom és Perzsiából származik, korábban a burgonya Dél-Amerikából ke- »perzsa almának« is nevezték. A rillt Európába. A szőlő Ázsiából szilva Damaszkuszból származik, származik. — ötven vetőgépet kapnak a megye tremelőszövetkezetei az idén abból a géptípusból, amelyet az Iregszemcsei Kísérleti Intézetben alakítottak ki szójás siló vetésére. A géppel ugyanakkor egyidejűleg lehet vetni kukoricát és babot, ami a bab köztesként való termelését megkönnyíti. — A Halle anyó című mesejátékot mutatja be február 19-én a bonyhádi járási művelődési ház bábszínháza. — Jégmezők a Tien-San hegységben. Szovjet geológusok expedíciót indítottak a Tien-San hegység nyugati részére, hogy felmérjék azokat a jégmezőket, amelyeknek létezését légifelvételekkel állapították meg. A hegység eme részén 11 új gleccsert fedeztek fel. A gleccserek 4000 méter magasságban vannak, némelyik öt kilométer hosszúságú. — Szombaton, február 4-én, este fél 9 órai kezdettel rendezik hagyományos báljukat a szekszárdi mérnökök és technikusok a városi művelődési ház termeiben. A bál tiszta bevételét a műszaki klub iavára fordítják. — Január 29-én délelőtt 9 órakor tartotta évi közgyűlését a Szekszárdi Horgász Egyesület. A gyűlésen az elmúlt évi munkát és az ez évi feladatokat tárgyalták meg. — Villanyvonat, vezeték nélkül, Düsseldorfban elkészült egy négy méter nyomtávú sínpálya terve. A pályán rendkívül nagy méretű, gépkocsikkal megrakott vagonokat szállítanak majd 100—150 kilométeres távolságra, 200—250 kilométeres óránkénti sebességgel. E különleges vonatok számára olyan síneket készítenek, amelyek felső vezeték nélkül képesek a vonat elektromos vezérlésére. — Névadó ünnepséget rendezett a tolnai textilgyár párt- és szakszervezete Belasics Ferenc, a lakatosműhely és felesége a csévélő üzem dolgozója gyermeke részére. A munkatársak gyermekkocsival ajándékozták meg ez alkalommal a boldog szülőket. — A televízió műsora: 18.00: Kicsinyek műsora. 1. Cserebere — mese rajzokkal. Irta: Medgye- si Károly. 2. A Hold meséje. Csehszlovák, rajzfilm. 3. Tücsöklakodalom. Énekes népi játék. 19.00: A jövő hét műsora. 19.05: Hétköznapi tanácsok. A TV-ké- szülékek helyes kezeléséről. 19.15. TV-híradó. 19.30: Szerelmes hang jegyek — NDK kisfilm. 20.00: Szegény szerelmesek krónikája, Magyarul beszélő olasz film. Ílíasidó kenzuStációs központokat szerveznek a levelező agrármérnök- halfgalék részére Január végén megkezdődik az agrár-felsőoktatási intézmények levelező hallgatóinak új tanéve, Az általános gépész és kertész mezőgazdasági mérnökök levelező képzésének első évfolyamára 670 hallgató iratkozott be, húsz százalékkal több, mint tavaly. Az Arártudományi Egyetem, a három mezőgazdasági akadémia, a kertészeti és az erdőmérnöki főiskola levelező tagozatán fele cT MOZI ____MŰSOR_____ a nnyian tanulnak, mint a nappali tagozaton. A Földművelésügyi Minisztériumban most intézkedéseket hoz tak a levelező-képzés színvonalának további emelésére. Elsősorban a tanulmányi körülményeket könnyítik, hogy a gyakorlati munkával elfoglalt hallgatóknak még inkább módjuk legyen a tananyag alapos elsajátítására. A vizsga-időszakot az eddiginek kétszeresére hosszab- "’’l bították, s a félévi vizsgák száP®” ■mát — esetleg tárgykörök össze- A Q vonásával is — négyre maximál; ták. Minden agrár-felsőoktatási _ Magasabb elv. Csehszlovák rtintézményben tanévenként négy ESZ-n film. Bátaszék 3—5. uh»ti hont,- ívfalr /nlA TENDŐ TELT EL. Alig néhány*-1 Jheti benti foglalkozást írtak elő.. ., , m Kihívás. Olasz film. Dombóvár n-jőadások, konzultációk, laborahete, Katalin napjan epen.-. 3__g Tamási g__g Utonumi gyakorlatok céljára. Jee gészségesen együtt volt azU ’ . "lentős segítség a levelező hallgaegész család. Az öreg szülők* Az utolsó és az első nap. Ma- Utóknak, hogy az ország 12 váro- ötven éves házassági évfordu-0 gyárul beszélő szovjet film. Ta- *?ában állandó konzultációs közlóját ünnepeltük. Meghitt, ben-* mási 3—5, Dombóvár 6—8. Qpontot hoznak létre: ahol közép- sőséges családi ünnepség volt.Q A rejtjel. Román fíim. Toina * ás főiskolai tanárok részvét 3 légyermekekkel, unokákkal megJJ 3_g gzekszárd 6__8 f)vel 32 aIso évfolyamok általános s zívküldivel, eszem-iszommal — p ’ _ Jjalap-tárgyaiból szerveznek- előmár ahogy ez ilyenkor szokás. U Messzi utca. Magyarul beszélő 5 Másokat és konzultációkat. . Aranylakodalom... De szép is!* szovjet film. Dunaföldvár 3—5. U-----------------------------------------------A beszélgetés során felszínreQ A bölcsődal. Szovjet film. Szék Z kerültek a fel évszázad ese-ii szárd 2_5 Xolna g_8 (J menyei, epizódjai. Jók es rosz-[J ■ szak egyaránt. Azt mondják, a a Szép Luretta. NDK-film. Paks Q jó érzésű ember hajlamos arra.n 3—5. hogy a rossz emléket az idő*^ Apróhirdetés Jó karban levő K—55-öst elcserélnék Pannóniára, ráfizetéssel. ,,, , , , .... - Fehér vér. Magyarul beszélő fjÉrdeklődni lehet bármikor. Bonvmulásaval kitörölje emlekeze-p NDK-film. Bonyhád 3-5. ahád. Perczel Mór u. 5. sz. (132) tebol. De azt a szeptember hu-U ... ' szonegyedikét soha-soha nem** Ütött az óra. Csehszlovák film. (J lehet elfelejteni... 0 Dunaföldvár 6—8. * Felemelő, szívderítő, boldog* A mesterdetektív. Nyugatnémet 0 »mennyegző« volt nálunk. Ka-Q füm. Bátaszék 6—8. ■ talin napján. Apám szeme* fi mégis könnybelábadt, amikorn a tetőn. Angol film. Paks ■6-8 0' meg-n Meztelen igazság. Angol film- „ ♦ hozzámfordult: — Emlékszel, fiam, a repedt csatornára?... 0 Kazár Mátyás szatíra. Bonyhád 6—8. (5) IOIOBOIOIOIOIOI* 5,0| Építőipari szövetkezet felvesz műszaki vezetőnek több éves gyakorlattal rendelkező építőipari technikust, vagy képesített kőműves mestert. Cím a kiadóban. (128)