Tolna Megyei Népújság, 1960. december (10. évfolyam, 283-308. szám)

1960-12-16 / 296. szám

TOLNA MEGYEI NEPÜJSÄG 1960. december 16. A nagyüzemi sertéstenyésztés gyakorlati módszerei Irta: Dr. Csirzó Antal Paksi FÜSZÉRT-hez eladási szakképesítéssel rendelkező ke­reskedőt felveszünk. Jelentkezés: FÜSZÉRT, Paks, vagy Szekszárd. ___________163) 3 db „Expressz Heating” kály­ha eladó, kifogástalan felszere­léssel együtt- Tolna megyei Vas­es Műszaki Nagyker. V. Szek­szárd. Telefon: 22—95. (75) TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Tolna megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja Felelős szerkesztő: Petrits Ferenc Kiadja: a Népújság Lapkiadó Vállalata Felelős kiadó: Orbán Imre Szerkesztőség és kiadót' Szekszárd, Mártírok tere 15—17. Telefon: 20—10. 20—11 Készül a Szekszárdi Nyomdában Széchenyi utca 46. Telefon: 21—21, 25—72 Felelős vezető: Széli István Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj egy hónapra 11 Fi kínai töltőtoll! 12 karátos, aranyhegyű, Parker-rendszerű kínai töltőtollak nagy választékban. Lucky 215-ös Kin-Sin Huan-An Rockman Kapható minden papír- és írószer szakboltban, vidéken az iparcikk­boltokban. Egyéves garancia! (501 9. Több gazdaság idegenkedik a siló etetésétől. Az igaz, hogy a sertést rá kell szoktatni a siló evésére. Szoktatás nélkül a ser­tés a legfinomabb minőségű silót sem eszi meg azonnal, még akkor sem, ha kikoplaltatják. Ha azonban a sertések részére készí­tett lucerna és silókukorica úgy­nevezett »minőségi silókból« az etetés első napjaiban sertésen- kint 5—10 dekát (maroknyi siló) abrakkal összekeverjük és így kezdjük etetni, akkor a sertések a silót megszeretik úgy, hogy a silómennyiség állandó emelésé­vel az abrakot fokozatosan csök­kenthetjük. Ilyen szoktatási mód­szerrel 2—3 héten belül egy anya­kocával már 5—6 kiló silót is könnyűszerrel etethetünk na­ponta. Nemcsak az abraktakarmá­nyokkal való takarékosság és a termelési költségek, hanem ép­pen a nagyfokú fehérjeigény mindinkább megköveteli téli időben a lucernaliszt etetését. Helyes az, ha nyáron a légszárí­tókon és állványokon zölden szá­radt lucernát a szérűskertekben fela.lított kalapácsos darálóval ledaráljuk és száraz magtárban télre tároljuk. Ha azonban a téli időben vagyunk kénytelenek lu- j cemalisztet készíteni, akkor a bekazlazott lucernaszénából na­ponta csak annyit vágjunk le, amennyit aznap képesek va­gyunk ledarálni. Ugyanis télen a levegő nagyfokú páratartalma következtében a kazalból levá­gott és megmozgatott lucerna­széna másnapra már annyi ned­vességet magába vesz, hogy azt lisztté darálni már lehetetlen. Lucernalisztet minden sertéssel (kivéve a szopós malacot) a napi fejadag 10—25 százalékig bármi­kor etethetünk (szopósmalacnak a fejadag 1 százalék.) GONDOZÁS Az állattenyésztés harmadik nélkülözhetetlen feltétele a szak­szerű gondozás. Lehet a legkiválóbb elhelyezés, lehet a legszakszerűbb takarmá­nyozás, ha azonban olyan dol­gozóink vannak, akik az állatot nem szeretik és nem szívvel-lé- lekkel gondozzák, akkor komoly eredmény sohasem várható. Az állattenyésztés minden ágá­ban. így a sertéstenyésztésben is nagyon fontos a dolgozók kivá­lasztása, szakmai képzése, tanítá­sa és nevelése. Az a gazdaság, amely a dolgozót büntetésből ál­lítja be az állattenyésztésbe (mert még ilyen gazdaság is akad) az a gazdaság eredményt ne várjon. Azokat az állatgondozókat, akik csak a keresetért, a pénzért vannak az állat mellett és az ál­latokkal gorombán bánnak, más beosztásba kell helyezni még ak­kor is, ha az illető dolgozó a ve­zetők jóbarátja, vagy éppen ro­kona. ÉRTÉKESÍTÉS Bármilyen eredményes is a tér melés, bármilyen nagy is és ki­elégítő az állatok súlynövekedé­se, mégis egy rossz értékesítés minden munkánkat semmivé te­het. A takarmányok és termékek értékesítése alkalmával vagy be­jön a pénz a gazdaságba, vagy kimegy. A kapitalista kereskedelemben az áruk visszatartása fokozza a keresletet és ennek következté­ben emelkednek az árak. Vagyis a kereskedelem lényege a spe­kuláció. A szocialista kereskede­lemben nincs szükség a spekulá­cióra, mert az árut — a már ko­rábban szerződésileg lekötött áron — el lehet és el kell adni. Az értékesítésnél jelen kell len­nünk, mert egy helytelen, ross2 értékesítés egész évi munkánk gyümölcsét semmivé teheti. A Fgnt leírt tenyésztési, neve­lési és hizlalási módszerek ösz- szeállításánál szándékosan nem alkalmaztam a szakkönyvekben leírtakat azért, mert azok min­denki számára könnyen hozzá­férhetőek. Azokra a gyakorlati módszerekre igyekeztem rámu­tatni, amelyek az állami gazda­ságok / sertéstenyésztését 15 éven keresztül állandóan fejlesztették és amelyeknek alkalmazása a tsz-ek sertéshizlalását is gyors ütemben viszi előbbre: (Vége.) Monogrammos őszibarack A reklám területén az ameri­kaiak verhetetlenek. J. N. Wood, egy Brookhaven melletti hatal­mas őszibarackos tulajdonosa a következőképpen hirdet: »Sikerült olyan őszibarackot kitermelnem, amely az ön nevének kezdőbetűit viseli. Kérem, fáradjon el és személyesen győződjön meg er­ről a csodáról«. A vevők valóban monogram­jukat viselő hatalmas őszibarac­* — Újabb kisipari termelőszö­vetkezet fejezte be éves tervét. A Tolnai Asztalos és Mázoló Ktsz december 12-én fejezte be ez évi tervét. — Szovjet népművészeti bolt és nemzetközi bazár. Londonban szovjet népművészeti bolt nyílik meg karácsonyra. Az üzletben kü­lönféle népművészeti tárgyak, a szovjet köztársaságok népvisele­tébe öltöztetett babák, fafaragá­sok, kézzel festett dobozok, vala­mint illatszerek is kaphatók. — A tolnai textil- és foto-szak- kör vasárnap fotókiállítást rendez a tolnai kultúrházban. A kiállí­tást délelőtt 10 órakor nyitják meg. Száz kép kerül kiállításra. A bíráló bizottság által érdemes­nek tartott képeket díjazni fog­ják. — Motorkerékpárral bukott és a lábán sérülést szenvedett Csap Sándor, a Szekszárdi Sütőipari Vállalat dolgozója. A sérült — te­kintettel arra, hogy biztosítva volt — az Állami Biztosítótól 2100 fo­rint kártérítésben részesült. — A torreádor fiának Picasso a keresztapja. Louise Miguel Do- minguinnak, a híres spanyol tor­reádornak megszületett a harma­dik gyermeke. Az újszülött kis­lány. keresztapaságát Pablo Picas­so vállalta. — A szedresi Petőfi Termelő- szövetkezet a hét elején 150 hízott sertést és 30 hízott marhát érté­kesített. Az eladott állatokért ösz- szesen 550 000 forintot kapott a termelőszövetkezet. ■ CD «CD lOIOIOIOIOI 0 Felvételre 0 0 keresünk cipész, szíjgyártó, 0 0 ■ q bőröndös szakmunkásokat, q ■ valamint gyakorlott munka- ■ 0 ügyi előadót és gép-, gyors- 0 ■ írónőt. Jelentkezni: Bőrfel- *" U dolgozó Vállalat, Szekszárd. “ 5 (71) o ilOBCDiOBCDiOiOBOl Apróhirdetések 1101-es, négyajtós Skoda, gene­rálozott, kitűnő állapotban eladó. Cím: Szekszárd, Rákóczi u. 21. (54) kokat kapnak. Az eljárás a kö­vetkező: Wood a félig érett őszibarac­kot óvatosan, leheletvékony se­lyempapírba csomagolja, amely­ből előzőleg gondosan kivágják a betűket. A napsugarak a szaba­don álló réseket teljes erővel érik és rózsapirosra festik, míg a gyümölcs selyempapírral fedett része halványabb marad. I — A majosi Aranykalász Ter- I melőszövetkezet, miután az állat- j állomány részére biztosította a szükséges takarmánymennyiséget, a tagok részére pedig kiosztotta a ' teljesített munkaegységek után járó kukoricát, 14 vagon tengerit adott el a terményforgalmi válla­latnak. — Csütörtökön délelőtt utaztak el a Tolna megyei KlSZ-küldöt- tek a KISZ első kongresszusára. — Észak-Európában is éltek kőkorszakbeli emberek. Szovjet régészek legújabb leletei meg- döntik az eddigi hiedelmet, hogy kőkorszakbeli emberek nem éltek Észak-Európában. A tudó­sok a Pecsora folyó mentén egy ősi sírra bukkantak. A benne ta­lált szerszámok bizonyítják, hogy ezen a vidéken kőkorszakbeli emberek éltek. A barlang a 62. északi szélességi fokon fekszik, ilyen magasságban eddig még soha nem találtak kőkorszakbeli maradványokat. — Ausztria nem vesz részt a New York-i világkiállításon. Ausztria hivatalosan közölte, hogy nem vesz részt az 1964. évi New York-i világkiállításon. Illetéke­sek feltételezik, hogy még számos európai ország fogja követni Ausztria példáját. — Tíz év alatt háromszorosára emelkedett a húsfogyasztás Szek- szárdon. Míg 1950-ben 100 mázsa húst hoztak forgalomba havonta, ebben az évben havonta 300 má­zsa kerül a fogyasztók asztalára. — A MEZÖSZÖV az idei évben a megye termelőszövetkezeteinek mintegy 12 millió forint értékű gépeket adott el. — Whisky-hamisítás Spanyol- országban. Madridban 102 em­bert, köztük több ismert üzlet­embert tartóztattak le, amiért skót whisky hamisításával fog­lalkozták. Spanyolországnak kü­lönböző részein több kisebb-na- gyobb szeszfőzdében gyártották a „skót” whiskyt és naponta mint­egy 800 üveget forgalmaztak. A szeszfőzdék felvásárolták az üres skót whiskys üvegeket és felhasz nálták az igazi skót whisky cím­kéjét. Legpraktikusabb ajándék egy szép NOTESZLAPRÓL Köteles közlekedés November végi szél süvölt a múzeum előtt. Pirosra csípett arcú gyerek­sereg ballag az úton. A múzeum előtt megállnak. Né­zik, amint az ősz utolsó hervadó virágát ásók fordítják ki a föld­ből. Talán még nem is tudják e kis emberpalánták az évszakok változásával járó elmúlást, meg­újhodást, csak 1 annyit tudnak, hogy télen hó van, s szánkózni jó; ősszel kabáttal cseréli fel anyuka a nyári ruhát, és tavasszal nyíl­nak a virágok ... Az óvó néni körül állnak. Kö­telet fognak. Kenderkötelet. Pá­rosával állnak. Egy fiú, egy kis­lány. Gömbölyű kis ujjak, pirosló kézfejek. És piros, orr, piros arc. Állnak és nézik a szél sodorta le­vél cikcakkos útját, aztán elin­dulnak. Elöl megy az óvó néni. Ö fogja a kötél végét. Hátul ismét egy óvó néni, a kötél másik végén. Közben gyerekek. Jó meleg téli­kabátba öltözötten. Az átjáróhoz érnek. Héttonnás teherautó száguld előttük, sarat fröccsent az első sorban állókra, az óvó néni köpenyével fogja fel az út fröccsenő sarát. A kocsi­vezető röhög. Gázt ad. S megy to­vább, a kerekek nyomán méte­rekre fröccsen a sár... Az óvó néni a gyerekekre néz. — Ha úton megyünk át, mindig meg kell állni. így, mint most megálltunk. Ha autó jön, várni kell, míg elmegy. Két gyerek indulni akar. Moto­ros jön az SZTK épülete előtt. A gyerekeket az óvó néni fogja visz- sza. A tehergépkocsi már eltűnt a láthatárról. A motoros befordult az AKÖV-udvarra. Az apró em­berkék átkelnek az úton. Elöl az óvó néni, mögötte zagy tizenöt pár gyerek, fiúk leányok, széltől csípett piros arcúak .. . — ács — Karácsonyra és minden al­kalomra szép ajándék az üveg- porcelán díszmű. Szakboltokban és iparcikk­boltok üvegosztályán hazai és külföldi árukból bő vá­laszték áll a vevők rendel­kezésére. Ajándékozzon por­celánt! Díszítse otthonát j üveggel! (77) * Rémhír Múlt héten találkoztam Ko­vács Jóskával. Melegen sütött az őszvégi nap. Jóska homlokáról kövér cseppekben folyt az izzad­ság. Nem csoda, hiszen alig lát­szott ki a sok csomag közül. Ki­törő örömmel üdvözöltük egy­mást. Hiába, régen találkoztunk utoljára. Együtt folytattuk utunkat. — No, add az egyik csomagot! — mondtam — legalább legyen valami hasznod is a találkozás­ból Alig tettünk pár lépést, már igen nehéznek éreztem a cso­magot. Még pár lépés és úgy ha­tároztam, pihenőt tartunk. — Áruld már el, mit cipelünk ezekben a csomagokban! — kér­tem barátomat. — Holnap disznót vágunk, és tudod ahhoz sok minden kell — volt a válasz. — De én még nem láttam olyan disznót, amelyhez ennyi sóra, borsra, paprikára volt szük­ség. — Nem is egyet, hanem hár­mat vágunk. Aztán egyik sem kisebb 150 kilónál. — Ilyenkor? Hiszen még nem is érkezett él az igazi idő a disznóvágáshoz! Elég lenne egyet levágni, kettőt meg majd ja­nuárra. — Hát hol élsz te? — nézett rám. — Nem hallottad, hogy ja­nuár elsejével lefoglalják a disz­nókat? Ezt beszéli az egész falu. Én nem hagyom elveszni! Sőt — hajolt egész közel hozzám — a százforintosokat is le fogják bélyegezni. Be is vásároltam. Vettem a feleségemnek egy arany karórát kettőezerhatszázért, a gyereknek egy háromkerekű biciklit, az anyósomnak egy téli­kabátot, 'az apósomnak egy taj­tékpipát. meg vagy száz fo­rintért narancsot. Nekem nem veszik el egy garasom se. De most már rajtam volt a bámulás sora. Ékes szavakkal igyekeztem meggyőzni Jóskát, hogy ez vaklárma, rémhír, ne ül­jön föl az ilyen meséknek. Ered­ményt nem értem el. Búcsúzás­kor még ő adott jó tanácsokat. — Vágd le a disznódat! Vásá­rold el minden pénzedet. Mind­egy mire, úgy legalább nem fog elveszni. Hazasiettem. Az ólban jóízűen rágcsálta a főtt krumplit a jó öreg Samu disznóm. Zemmi nem mutatta, hogy kedve lenne meghalni. — Egyél Samu! Januárban már úgyis én eszlek téged, sőt azután is, míg tart belőled. Tegnap ismét találkoztam Jós­kával. — Jól megjártuk — mondta. — Hallottad a rádióban Kádár elv- társ beszédét?—kérdezte. — Hát tényleg neked volt igazad. Nem. foglalják le a disznókat, de még a százforintosokat sem bélyeg­zik le. Most minden nap a Meteo­rológiai Intézet jelentését lessük az újságban. Csak legalább hi­deg idő legyen! Nehogy mindent el kelljen dobni. Igyekeztem másra terelni a beszélgetést, láttam, hogy nagyon bántja, hogy így lóvá hagyta magát tenni. — Hova mész? — kérdeztem. — A tsz-irodába, kérek az el­nök elvtárstól 100 forint előle­get. Tudod, elromlott a rádiónk, be kell vinni javítani. Már nem érezzük jól magunkat rádió nél­kül. BÁLINT Változatos a bonyhádi járási művelődési ház decemberi Gazdag programot szerveztek erre a hónapra a bonyhádi járási művelődési ház vezetői. Mintegy tíz rendezvény biztosít szórakozást a község lakosságának a művelő­dési házban. Az eddigi rendezvé­nyek közül Husek Rezső hangver­senye volt a legjelentősebb a hó­nap elején. December 13-án Ken­de István újságíró »Ébredő Afri­ka« címmel tartott élménybeszá­molót afrikai útjáról. A tervben programja szereplő jelentősebb rendezvé­nyek közül említést érdemel a Déryné Színház december 15-i vendégszereplése, majd a helyi közgazdasági technikum irodalmi színpadának »Népdal, népkölté­szet« címmel rendezendő műso­ros estje december 20-án. A járási művelődési ház szín­játszói december 29-én Moliére Tartuffe című vígjátékát mutat­ják be. 312 Ft 180.20 Ft 185 Ft 140 Ft

Next

/
Thumbnails
Contents