Tolna Megyei Népújság, 1960. november (5. évfolyam, 258-277. szám), Tolna Megyei Népújság, 1960. november (10. évfolyam, 278-282. szám)

1960-11-17 / 271. szám

(5 ÍOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG I960, november It. — Lottó-bál lesz szombaton, november 19-én Bátaszéken a vöröskereszt helyi szervezetének rendezésében. A bált a kultúr- otthonban tartják. A zenét egy tolnai zenekar szolgáltatja. — Az Állami Biztosító Tolna megyében október hónapban több mint 407 000 forint kártérí­tést fizetett ki a károsultaknak. —- Lovon XII. Károly király nyomában. A svéd rádió két munkatársa elhatározta, hogy a napokban lóháton megteszik ugyanazt az utat, amelyen 1714- ben XII. Károly svéd király lo­vagolt Törökországból Magyaror­szágon, Bécsen és Nürnbergen keresztül Stralsundba. — Köte Balázs gerjeni lakos ellopta Kovács Pál kerékpárját a gerjeni földmű vessző vetkezet italboltja elől. A paksi járásbí­róság 600 forinton felüli érék­ben személyi tulajdon s: í­re elkövetett lopás miat hónapi börtönbüntetésre u — 220 kilométeres óránkénti sebességgel fertőznek a náthaví­rusok. Beige Orström norvég ví­ruskutató megállapította, hogy a náthás emberek tüsszentéskor 220 kilométeres óránkénti sebes­séggel „lövik ki” a náthavíruso- kat a külvilágba. Aki tüsszentés­kor nem fogja fel a vírusokat a zsebkendőjébe, feltétlenül meg­fertőzi a könyezetében tartózkodó összes személyeket. A náthavíru­sok a zsebkendőben is tovább él­nek, tehát a fertőzés veszélye továbbra is fennáll. Nátha esetén legjobb az egyszer használt pá­pá zsebkendő, mert így az állan­dó önfertőzés is kiküszöbölődik. — Százötvenkét mázsa cukrot osztanak ki a tagok között mun­kaegységek szerint a fácánkerti Vörös Hajnal Tsz-ben. Igen jó volt a tsz-ben a répa termés: a tervezett 150 mázsa helyett 252, mázsát termeltek holdanként. ■ — Mi hiányzik az amerikai Q asszonyoknak Nelson Dezendorf, Panaszkönyvek a vendéglőkben VENDÉGLŐKBEN, üzletekben, a borbélynál, a hentesnél, min­denütt ott függ a falon egy kis könyvecske; a panaszkönyv; Ebbe a könyvecskébe a vásárló, a vendég bejegyezheti bármilyen észrevételét. Ha barátságtalanul, gorombán bánnak vele, szolgál­ják ki — avagy netalántán rossz- indulatból, vagy véletlen téve­désből megkárosítják, — kérheti a panaszkönyvet. — Tudod mit ér a panasz­könyv? Bagót! — mondott valaki véleményt a minap egy beszél­getés közben. — Beír az ember, aztán az úgy is marad ott, felé sem néz senki. Én váltig kitartottam amellett, hogy a panaszkönyvet nem hiába rendszeresítették. Felhoztam azt, hogy egy ismerősöm beírta pa­naszát az egyik üzletben, s a népbolt igazgatósága néhány nap múlva levélben válaszolt rá. Az eset után néhány nappal betértem vacsorázni a Kispipa vendéglőbe. Ott lógott a falon mellettem a panaszkönyv Bele­lapoztam. Érdekes, több volt benne a dicséret, mint a panasz. Iratkapoccsal mindegyik laphoz levélmásolat volt erősítve, Váradi Sándornak, a vendéglátó vallalat igazgatójának aláírásával. De idézzünk néhány bejegyzést; Kopácsi Ernő Budapestről járt Szekszárdon. Dicséri a birkapap­rikást, az előzékeny, udvarias kiszolgálást. Dr. L. L. arról ír, hogy a tíz­éves érettségi találkozón kifogás­talan volt a felszolgálás, az el­fogyasztott étel, ital. »Köszönet az előzékeny ki­szolgálásért« — írja Kraus Béla, a Budapesti 1. sz. Földműves­szövetkezeti Kertészeti Társulat 35 főnyi kirándulójának nevében. Köszönetét fejezi ki a kiszol­gálásért a »Mecsek Kupa« nem­zetközi verseny szervező bizott­sága Pécsről, az Állami Déryné Színház »Balatoni csetepaté« tár­sulata. Egy bejegyző sem feled­kezik meg az elfogyasztott étel dicséretéről — főleg a halászléről. Vásárhelyi Ferencné azt írja: »Remek volt a halászlé, a ki­szolgálás előzékeny, udvarias, ebből tanulhatna a Mátyás-pince«. MINDÖSSZE KÉT PANASZ- SZAL találkozunk a panasz­könyvben. Az egyik azt kifogá­solta, hogy az étlapon túróscsu­sza szerepelt, viszont túrós me­téltet kapott. A másik, hogy az egyik pincér rosszul számolt. Hasonlóan dicsérő szavakat ve­tettek papírra, a Kiskulacs pa­naszkönyvébe is. Simon János Gyulajról járt ott, s ezt írja: »A halászlé elkészítéséért és kiszolgálásáért köszönetem nyil­vánítom. Mennyiségileg és minő­ségileg is kifogástalan volt«. Idézzük a pécsi 26. sz. AKÖV egyik dolgozójának bejegyzését: »Sokfelé jártam, utazom, de ilyen udvarias kiszolgálásban nem volt részem, pedig hangsú lyozom, sok helyen kiszolgáltak már«. Dr. M. I. Paksról ezt írta a panaszkönyvbe: »A mai napon feltűnően fi­gyelmes, udvarias kiszolgálásban volt részem ezen vendéglátóipari egységben. A halászlé, amit fo­gyasztottam, rendkívül ízletes volt. Elismerés illeti a szakács­nőt és a felszolgálót«. A BEJEGYZÉSEK SZERINT 3 szekszárdi vendéglőkben udva­rias a kiszolgálás, nincs kifogás az ételek ellen sem — bárki el­vetődhet tehát városunkba, akár külföldiek is, nem lehet kifogá­suk a vendéglátás ellen. — Mennyiben veszik figyelem­be a panaszkönyvbe írt dicsére­teket, elismeréseket? — érdek­lődtem ezek után a vendéglátó vállalat központjától. — A jutalmazásoknál termé­szetesen figyelembe vesszük. Ha valakire panasz van, azt figyel­meztetjük. Nyilvánvaló tehát, hogy a dicséreteket érdemben vesszük figyelembe — hangzott a válasz. Most csupán két szekszárdi vendéglő panaszkönyvéből idéz­tem. Az, hogy több a dicséret, mint a panasz, jó fényt vet a két vendéglőre, de a szekszárdi vendéglátásra is. A dicséretek­ből ám, ne származzon elbizako­dottság. A vendéglátó vállalat érdeme, ha az ország többi részébe nem­csak a szekszárdi 'bor híre jut el, hanem a szekszárdi halászléé, a szekszárdi vendéglátásé is. _____________ Bognár István V asárnap színészek voltunk katasztrálisQ^ “T MOZI J L.____MŰSOR_____.A V asárnap délután háromnegyed három. A kultúrotthon felé gye­rekhad siet innen is, onnan is. De mi lesz ott, hogy ennyi kis és nagy diák siet arra? Nézzünk be mi is. Az öltöző­ben nagy munka folyik. Az I. számú Általános Iskola úttörői pillanatok alatt a »Zsörtös Pan­na« című mesejáték szereplőivé válnak. Az ötödikes Tucsni Ban- ■ diból rövid időn belül »Hófe- Qhérke« királyfiét varázsolja Ballada a katonáról. _ elénk a piros palást, s a drága­0 ” kövekkel kirakott korona. Stei- ner Zsuzsi, a mesejáték főszerep­a General Motors háztartási gép-f) ^jm Szekszárd 17—20, Tolna— »Jője egyszer megigazítja vál- jpókban. 91__90 Ulára hulló göndör haját. Hosszú ü zemének vezetője a napokban beszámolót tartott New York ban és lót tartott New York-n Mnevar "fekete ruha, fekete kendő, piros többek között kijelentebUAUza^n jelente 0orr, ^ Mercsényi Jutkából vas. film. Dunaföldvár 18—20. te: „Az amerikai háztartások 94" , íorrú bába lett. A szavalok még százalékában nincsen villamosU A holtak bolygoja. NDK—len- oegyszer átolvassák verseiket, hogy mosogatógép, 92 százalékában" film. Bataszek 18—20. . nincs hulladékgyűjtő berendezésQ Az Eiffel-torony árnyékában. és 90 százalékában nincs levegő* Francia film. Tolna 18—20, Bá- U kondicionáló készülék.” f] A kajdacsi Aranykalász Tér-, meíőszövetkezet 17,5 vagon nap-». Szovjet film. Paks 18—20. raforgó értékesítésére kötött szerU EU tak villamost. Olasz 0 zódest. Mar 13 vagonnal leszalli-" - — - — tottak és a többi leszállítása most(j van folyamatban. A termelöszö-» vetkezet 10 forint nagyüzemi fel-Q árat is kap. véletlenül se valljanak szégyent a közönség előtt. Figyeljünk csak, a nézőtér elsötétedik, a nézők moraja elcsendesedik. Az ének­kar Bánhidi művével kezdi a műsort. A szereplők előveszik legjobb tudásukat és kicsi színé­szi tehetségüket. Az érdekes me­sejáték véget ér. Felzúg a taps. Meg is érdemelték a tapsot, mert a kis »színészek« jól szerepeltek. S amikor megkérdezem a diákok­tól, hogy tetszett-e a műsor, szinte egyszerre felelik: »Igen, szép volt«. Igazuk is van. A szépsége mel­lett igen tanulságos mesejátékot néztünk végig. Érdemes volt el­jönni! Gulyássy Magdolna VIII. oszt. tanuló tó* Termelőszövetkezeti tagok! W Egyéni termelők! Állattartók! Kössenek az öllatforgaimi vállalattal sertéshizlalási szerződést A vállalat állatdarabon- •, ként 400 forint kamat- w. í ( mentes előleget folyósít, jjj Pártunk és kormányunk V intézkedésére a sertéshizla­lj lási akcióban leszerződött 5 sertések után állatdarabon- i; ként J EGYSZÁZÖTVEN KG. ,/) ABRAKTAKARMÁNYT vehetnek igénybe az arra ij. rászoruló szerződést kötők. Az abraktakarmány utal- ványt a terményforgalmi v. I, telepén lehet beváltani 1961. tój január 1-e után, készpénz­•h fizetés mellett. A takarmá- ' • nyért állami értékesítési y. (J árat kell fizetni, jí A sertéshizlalás' a takar­ni mány-kedvezmény igénybe- tój vétele mellett kifizetődő és •h magas jövedelmet biztosít, v Az akcióval kapcsolatban ({ bővebb felvilágosítást a vál- u lalat helyi felvásárlói és *j járási kirendeltségei adnak. Tolna megyei Allatforgalmi tó* Vállalat Jí Szekszárd, Béla tér 1. O» m ~5Í % XJ ;jj~>j Apróhirdetések Kossuth L. u. 18. sz, ház eladó; beköltözhető. _________________(61) Z ongorahangolást, harmonium-; orgonajavítást szakszerűen vállal ifj. Szíjártó Béla, Pécs, Anna utca 28; Telefonszám: 44—10. ______ (34) E llenőri állásra szakképzett, gyakorlott munkaerőt keres a FÜSZÉRT Központ, Szekszárd. (66) Értesítjük Szekszárd és környé­ke közönségét, hogy november hó 16-án szerda délelőtt megnyílt az új népművészeti és háziipari bolt Szekszárdon, Széchenyi u. 43. sz. alatt, a Kispipával szemben. Karácsonyra már szép népmű­vészeti ajándékot mindenkinek. Népművészeti szőttesek, hímzé­sek, pásztorfaragások, fazekas al­kotások az új népművészeti bolt­ban vásárolhatók. (58) világít ,0 ^JttegszéLilt a „kaL&tt”- —, , , „ _ Holdvilágos éjszaka volt és film. Dombóvár 18 20, Tama- ~széicsend. A kukoricái osztók nó­si 21—23. ..... a. Utózását jól lehetett hallani még Az út vege. Szovjet fűm. Ta- *a jaiuiól 3 kilométerre is. Mi masi 18—20, Dombóvár -I 2.3. Q tagadás, ez egy kicsit idegesítet- — A megye községfejlesztésin A kutyás höl6y- Szovjet film. wie a birkási dűlő felé tartó Mi- tervében több mint 1 millió fo-U Bonyhád 18—20; Q'iasznn ^ Ödön és Hajsza Txha­rint értékben szerepel 1960-banJ! Magány. Csehszlovák film. Paks mmer polgártársakat. óvoda-építés. Legnagyobb össze-U 21—23, Dunaföldvár 21—23. n Nem lenne jobb mégis msz get a községfejlesztési alapból" Egv kislány keresi az édesap- mszafordulni? — kockáztatott meg Simontornyón fordítanak ilyenQ ját. Szovjet film. Bonyhád 21— kérdést Mihaszna Ódon. célra. ■ ” — Ennyi eszem még nekem is van... Míg eddig jutottak a vitában, elérkeztek a temetőig. A temető csendes volt, most is mint álta­lában, az elmúlásra emlékezte­tett. Még egy madár sem röp­pent a szépen gondozott sírok pillanatot, hogy ő is megszólal­jon. Vékony, remegő hangon kér­dezte: — Hányán menjünk?... A két cimborát olyan váratla­nul érte a két szóból összetevő­dő kérdőmondat, hogy futásnak eredtek. Ahhoz sem volt bátor­között. Biztonságosnak látszott ságuk, hogy magukkal vigyék a 23. Helyreigazítás. Vasárnapin Svejk a derék katona I—II. fUrT ' oraupon v számunkban sajnálatos elírás ~ nselUdovák film. Szekszárd \jNekem, szükségem történt. A bátaszéki Búzakalász Tsz nem 6 mázsával, hanem 60 mázsával emeli a cukorrépa át­lagtermését hároméves időszaka alatt. Csehszlovák 0 21—23. ■ n (6) tervénekig iqioIOIOIOIOIOI — Forduljon vissza a halál! van arra az gy mázsa kukoricára. Ha inad­éiba szállt a bátorság te mehetsz, uén maradok — így a másik. — Maradok én is. — Hetvenhét éves nőj suszter. Anconaban. Az anconai kikötő­ben partraszálló tengerészek jói ismerik Francesca Maria Fossat, aki évtizedek óta sarkalja és talpalja bakancsaikat. Az öreg női suszter annak a matróznak az özvegye, aki egykor túlélte a „Titanic” hajó elsüllyedését és öreg korában az anconai kikötő­ben suszterműhelyt nyitott. — Húsz forint munkaegység­előleget fizetnek rendszeresen a tolnai Aranykalász Termelőszö­vetkezetben. — A televízió műsora. 18.00: Zenekedvelő gyerekek klubja. 18.45: A jövő hét műsora. 18.50: Hétköznapi tanácsok. Az öltözkö­désről. 19.00: TV-híradó. 19.15: ;,Ember tervez, Isten végez”. Is­meretterjesztő előadások. 19.45: A Nap mindenkinek világít. Ma­gyarul beszélő szovjet film. (10 éven aluliaknak nem ajánljuk,) A Szekszárdi Cipész Ktsz azonnali belépésre szabászt keres. ][ (60) ( TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Tolna megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja Felelős szerkesztő: Petrits Ferenc Kiadja: a Népújság Lapkiadó Vállalata Felelős kiadó: Orbán Imre Szerkesztőség és kiadó: Szekszárd, Mártírok tere 15—17. Telefon: 20—10. 20-11 Készül a Szekszárdi Nyomdában Széchenyi utca 46. Telefon: 21—21, 25—72 Felelős vezető: Széli István Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Bőfmtéai <U) •§) Maepre M 8» Serény Pali bácsi 2400 öl ku­korica parcellájához érve a meg­beszéltek alapján munkához lá­tott a két cimbora. Letörtek gyorsan olyan 2 mázsára való kukoricát, fel a kiskocsira és irány haza. — Amondó vagyok, hogy a zsákmányt nálunk osszuk el, hol­nap, vagy holnapután — szólalt meg a síri csendben Mihaszna Ödön. — Én nem várok holnapig, még ma haza akarom vinni a részemet. — Ne bomolj már, csak nem gondolod, hogy becsaplak. — Hogy mit gondolok, az mindegy. Essünk túl az osztoz­kodáson még ma, én szeretem a tiszta munkát. Nálam itt van a zsák, telerakom, a többit viheted ahova akarod, — próbált pontot tenni a vita végére Hajsza Ti­hamér. — Itt a kocsiúton mégsem áll­hatunk neki osztozkodni. hát a temető a lopott holmi el­osztására. Le is horgonyzott a két koma, előkerült a zsák és meg­kezdődött a művelet. Csakhogy a történteknek szemtanúja volt Világosi András a mezőőr is. Tá­volról követte a két polgártár­sat, szólni nem akart, mert nem volt biztos a tolvajok kilétében. Megbeszélte hát magával, hogy hazáig kíséri az egyiket, s akkor kész lesz a leleplezés. Megbújt hát az egyik síremlék mögött és várt. — Ez a tiéd, ez az enyém... Ez a tiéd, ez az enyém... Csöven­ként osztozkodtak a kukoricán Mihaszna Ödön és Hajsza Tiha­mér. — Megálljunk! A tied már több, én pedig nem hagyom ma­gam becsapni — kezdte az izgá- gáskodást megint Hajsza Tiha­mér. — Jó, kezdjük élőről. — Ez a tiéd, ez az enyém... ez a tiéd, ez az enyém... — hang­zott ismét a temetőben. Közben rágyújtottak egy ciga­rettára és megint elfelejtették, hogy ki kapta az utolsó csövet. Ezen aztán össze is szólalkod- tak. Végül is Mihaszna Ödön fel­kiáltott: — Gyertek halottak, segítse­tek! A csősz elérkezettnek látta a lopott holmit. Ott hagytak csapot papot. Az öreg mezőőr pedig állt, fokosára támaszkodva szomorú szemeket meresztett a lopott ku­koricára, rettenetesen bántotta, hogy meglógtak a tolvajok... Másnap a csősz felballagott a községházára jelentést tenni. Mit ad isten... A községi elöljáróság éppen azt beszéli meg, hogy mi­lyen ceremóniát rendeznek a másvilágról visszatért honatyák tiszteletére. — A temetőből lógott meg a két tolvaj, de a bizonyíték itt van, — kezdte mondókáját a me­zőőr, de a jegyző közbevágott. — Ez most nem érdekes öreg. Menjen szépen haza és készüljön tisztességgel a közelgő feltáma­dásra. — De hiszen a feltámadásból egy szó se... — Elmehet öreg a dolgára, majd a nagy nap után mindent tisztázunk... A mezőőr lehajtott fővel el­hordta magát. Várta ö is a fel­támadás napját. De bizony hiába várta... S mert még azon a na­pon eltávozott szegény az élők sorából, csak ma, húsz évvel ké­sőbb derült fény az igazságra. — Arra, hogy miért maradt el a fel­támadás Fűzfafalván. DOROGI ERZSÉBET.

Next

/
Thumbnails
Contents