Tolna Megyei Népújság, 1960. november (5. évfolyam, 258-277. szám), Tolna Megyei Népújság, 1960. november (10. évfolyam, 278-282. szám)
1960-11-17 / 271. szám
(5 ÍOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG I960, november It. — Lottó-bál lesz szombaton, november 19-én Bátaszéken a vöröskereszt helyi szervezetének rendezésében. A bált a kultúr- otthonban tartják. A zenét egy tolnai zenekar szolgáltatja. — Az Állami Biztosító Tolna megyében október hónapban több mint 407 000 forint kártérítést fizetett ki a károsultaknak. —- Lovon XII. Károly király nyomában. A svéd rádió két munkatársa elhatározta, hogy a napokban lóháton megteszik ugyanazt az utat, amelyen 1714- ben XII. Károly svéd király lovagolt Törökországból Magyarországon, Bécsen és Nürnbergen keresztül Stralsundba. — Köte Balázs gerjeni lakos ellopta Kovács Pál kerékpárját a gerjeni földmű vessző vetkezet italboltja elől. A paksi járásbíróság 600 forinton felüli érékben személyi tulajdon s: íre elkövetett lopás miat hónapi börtönbüntetésre u — 220 kilométeres óránkénti sebességgel fertőznek a náthavírusok. Beige Orström norvég víruskutató megállapította, hogy a náthás emberek tüsszentéskor 220 kilométeres óránkénti sebességgel „lövik ki” a náthavíruso- kat a külvilágba. Aki tüsszentéskor nem fogja fel a vírusokat a zsebkendőjébe, feltétlenül megfertőzi a könyezetében tartózkodó összes személyeket. A náthavírusok a zsebkendőben is tovább élnek, tehát a fertőzés veszélye továbbra is fennáll. Nátha esetén legjobb az egyszer használt pápá zsebkendő, mert így az állandó önfertőzés is kiküszöbölődik. — Százötvenkét mázsa cukrot osztanak ki a tagok között munkaegységek szerint a fácánkerti Vörös Hajnal Tsz-ben. Igen jó volt a tsz-ben a répa termés: a tervezett 150 mázsa helyett 252, mázsát termeltek holdanként. ■ — Mi hiányzik az amerikai Q asszonyoknak Nelson Dezendorf, Panaszkönyvek a vendéglőkben VENDÉGLŐKBEN, üzletekben, a borbélynál, a hentesnél, mindenütt ott függ a falon egy kis könyvecske; a panaszkönyv; Ebbe a könyvecskébe a vásárló, a vendég bejegyezheti bármilyen észrevételét. Ha barátságtalanul, gorombán bánnak vele, szolgálják ki — avagy netalántán rossz- indulatból, vagy véletlen tévedésből megkárosítják, — kérheti a panaszkönyvet. — Tudod mit ér a panaszkönyv? Bagót! — mondott valaki véleményt a minap egy beszélgetés közben. — Beír az ember, aztán az úgy is marad ott, felé sem néz senki. Én váltig kitartottam amellett, hogy a panaszkönyvet nem hiába rendszeresítették. Felhoztam azt, hogy egy ismerősöm beírta panaszát az egyik üzletben, s a népbolt igazgatósága néhány nap múlva levélben válaszolt rá. Az eset után néhány nappal betértem vacsorázni a Kispipa vendéglőbe. Ott lógott a falon mellettem a panaszkönyv Belelapoztam. Érdekes, több volt benne a dicséret, mint a panasz. Iratkapoccsal mindegyik laphoz levélmásolat volt erősítve, Váradi Sándornak, a vendéglátó vallalat igazgatójának aláírásával. De idézzünk néhány bejegyzést; Kopácsi Ernő Budapestről járt Szekszárdon. Dicséri a birkapaprikást, az előzékeny, udvarias kiszolgálást. Dr. L. L. arról ír, hogy a tízéves érettségi találkozón kifogástalan volt a felszolgálás, az elfogyasztott étel, ital. »Köszönet az előzékeny kiszolgálásért« — írja Kraus Béla, a Budapesti 1. sz. Földművesszövetkezeti Kertészeti Társulat 35 főnyi kirándulójának nevében. Köszönetét fejezi ki a kiszolgálásért a »Mecsek Kupa« nemzetközi verseny szervező bizottsága Pécsről, az Állami Déryné Színház »Balatoni csetepaté« társulata. Egy bejegyző sem feledkezik meg az elfogyasztott étel dicséretéről — főleg a halászléről. Vásárhelyi Ferencné azt írja: »Remek volt a halászlé, a kiszolgálás előzékeny, udvarias, ebből tanulhatna a Mátyás-pince«. MINDÖSSZE KÉT PANASZ- SZAL találkozunk a panaszkönyvben. Az egyik azt kifogásolta, hogy az étlapon túróscsusza szerepelt, viszont túrós metéltet kapott. A másik, hogy az egyik pincér rosszul számolt. Hasonlóan dicsérő szavakat vetettek papírra, a Kiskulacs panaszkönyvébe is. Simon János Gyulajról járt ott, s ezt írja: »A halászlé elkészítéséért és kiszolgálásáért köszönetem nyilvánítom. Mennyiségileg és minőségileg is kifogástalan volt«. Idézzük a pécsi 26. sz. AKÖV egyik dolgozójának bejegyzését: »Sokfelé jártam, utazom, de ilyen udvarias kiszolgálásban nem volt részem, pedig hangsú lyozom, sok helyen kiszolgáltak már«. Dr. M. I. Paksról ezt írta a panaszkönyvbe: »A mai napon feltűnően figyelmes, udvarias kiszolgálásban volt részem ezen vendéglátóipari egységben. A halászlé, amit fogyasztottam, rendkívül ízletes volt. Elismerés illeti a szakácsnőt és a felszolgálót«. A BEJEGYZÉSEK SZERINT 3 szekszárdi vendéglőkben udvarias a kiszolgálás, nincs kifogás az ételek ellen sem — bárki elvetődhet tehát városunkba, akár külföldiek is, nem lehet kifogásuk a vendéglátás ellen. — Mennyiben veszik figyelembe a panaszkönyvbe írt dicséreteket, elismeréseket? — érdeklődtem ezek után a vendéglátó vállalat központjától. — A jutalmazásoknál természetesen figyelembe vesszük. Ha valakire panasz van, azt figyelmeztetjük. Nyilvánvaló tehát, hogy a dicséreteket érdemben vesszük figyelembe — hangzott a válasz. Most csupán két szekszárdi vendéglő panaszkönyvéből idéztem. Az, hogy több a dicséret, mint a panasz, jó fényt vet a két vendéglőre, de a szekszárdi vendéglátásra is. A dicséretekből ám, ne származzon elbizakodottság. A vendéglátó vállalat érdeme, ha az ország többi részébe nemcsak a szekszárdi 'bor híre jut el, hanem a szekszárdi halászléé, a szekszárdi vendéglátásé is. _____________ Bognár István V asárnap színészek voltunk katasztrálisQ^ “T MOZI J L.____MŰSOR_____.A V asárnap délután háromnegyed három. A kultúrotthon felé gyerekhad siet innen is, onnan is. De mi lesz ott, hogy ennyi kis és nagy diák siet arra? Nézzünk be mi is. Az öltözőben nagy munka folyik. Az I. számú Általános Iskola úttörői pillanatok alatt a »Zsörtös Panna« című mesejáték szereplőivé válnak. Az ötödikes Tucsni Ban- ■ diból rövid időn belül »Hófe- Qhérke« királyfiét varázsolja Ballada a katonáról. _ elénk a piros palást, s a drága0 ” kövekkel kirakott korona. Stei- ner Zsuzsi, a mesejáték főszerepa General Motors háztartási gép-f) ^jm Szekszárd 17—20, Tolna— »Jője egyszer megigazítja vál- jpókban. 91__90 Ulára hulló göndör haját. Hosszú ü zemének vezetője a napokban beszámolót tartott New York ban és lót tartott New York-n Mnevar "fekete ruha, fekete kendő, piros többek között kijelentebUAUza^n jelente 0orr, ^ Mercsényi Jutkából vas. film. Dunaföldvár 18—20. te: „Az amerikai háztartások 94" , íorrú bába lett. A szavalok még százalékában nincsen villamosU A holtak bolygoja. NDK—len- oegyszer átolvassák verseiket, hogy mosogatógép, 92 százalékában" film. Bataszek 18—20. . nincs hulladékgyűjtő berendezésQ Az Eiffel-torony árnyékában. és 90 százalékában nincs levegő* Francia film. Tolna 18—20, Bá- U kondicionáló készülék.” f] A kajdacsi Aranykalász Tér-, meíőszövetkezet 17,5 vagon nap-». Szovjet film. Paks 18—20. raforgó értékesítésére kötött szerU EU tak villamost. Olasz 0 zódest. Mar 13 vagonnal leszalli-" - — - — tottak és a többi leszállítása most(j van folyamatban. A termelöszö-» vetkezet 10 forint nagyüzemi fel-Q árat is kap. véletlenül se valljanak szégyent a közönség előtt. Figyeljünk csak, a nézőtér elsötétedik, a nézők moraja elcsendesedik. Az énekkar Bánhidi művével kezdi a műsort. A szereplők előveszik legjobb tudásukat és kicsi színészi tehetségüket. Az érdekes mesejáték véget ér. Felzúg a taps. Meg is érdemelték a tapsot, mert a kis »színészek« jól szerepeltek. S amikor megkérdezem a diákoktól, hogy tetszett-e a műsor, szinte egyszerre felelik: »Igen, szép volt«. Igazuk is van. A szépsége mellett igen tanulságos mesejátékot néztünk végig. Érdemes volt eljönni! Gulyássy Magdolna VIII. oszt. tanuló tó* Termelőszövetkezeti tagok! W Egyéni termelők! Állattartók! Kössenek az öllatforgaimi vállalattal sertéshizlalási szerződést A vállalat állatdarabon- •, ként 400 forint kamat- w. í ( mentes előleget folyósít, jjj Pártunk és kormányunk V intézkedésére a sertéshizlalj lási akcióban leszerződött 5 sertések után állatdarabon- i; ként J EGYSZÁZÖTVEN KG. ,/) ABRAKTAKARMÁNYT vehetnek igénybe az arra ij. rászoruló szerződést kötők. Az abraktakarmány utal- ványt a terményforgalmi v. I, telepén lehet beváltani 1961. tój január 1-e után, készpénz•h fizetés mellett. A takarmá- ' • nyért állami értékesítési y. (J árat kell fizetni, jí A sertéshizlalás' a takarni mány-kedvezmény igénybe- tój vétele mellett kifizetődő és •h magas jövedelmet biztosít, v Az akcióval kapcsolatban ({ bővebb felvilágosítást a vál- u lalat helyi felvásárlói és *j járási kirendeltségei adnak. Tolna megyei Allatforgalmi tó* Vállalat Jí Szekszárd, Béla tér 1. O» m ~5Í % XJ ;jj~>j Apróhirdetések Kossuth L. u. 18. sz, ház eladó; beköltözhető. _________________(61) Z ongorahangolást, harmonium-; orgonajavítást szakszerűen vállal ifj. Szíjártó Béla, Pécs, Anna utca 28; Telefonszám: 44—10. ______ (34) E llenőri állásra szakképzett, gyakorlott munkaerőt keres a FÜSZÉRT Központ, Szekszárd. (66) Értesítjük Szekszárd és környéke közönségét, hogy november hó 16-án szerda délelőtt megnyílt az új népművészeti és háziipari bolt Szekszárdon, Széchenyi u. 43. sz. alatt, a Kispipával szemben. Karácsonyra már szép népművészeti ajándékot mindenkinek. Népművészeti szőttesek, hímzések, pásztorfaragások, fazekas alkotások az új népművészeti boltban vásárolhatók. (58) világít ,0 ^JttegszéLilt a „kaL&tt”- —, , , „ _ Holdvilágos éjszaka volt és film. Dombóvár 18 20, Tama- ~széicsend. A kukoricái osztók nósi 21—23. ..... a. Utózását jól lehetett hallani még Az út vege. Szovjet fűm. Ta- *a jaiuiól 3 kilométerre is. Mi masi 18—20, Dombóvár -I 2.3. Q tagadás, ez egy kicsit idegesítet- — A megye községfejlesztésin A kutyás höl6y- Szovjet film. wie a birkási dűlő felé tartó Mi- tervében több mint 1 millió fo-U Bonyhád 18—20; Q'iasznn ^ Ödön és Hajsza Txharint értékben szerepel 1960-banJ! Magány. Csehszlovák film. Paks mmer polgártársakat. óvoda-építés. Legnagyobb össze-U 21—23, Dunaföldvár 21—23. n Nem lenne jobb mégis msz get a községfejlesztési alapból" Egv kislány keresi az édesap- mszafordulni? — kockáztatott meg Simontornyón fordítanak ilyenQ ját. Szovjet film. Bonyhád 21— kérdést Mihaszna Ódon. célra. ■ ” — Ennyi eszem még nekem is van... Míg eddig jutottak a vitában, elérkeztek a temetőig. A temető csendes volt, most is mint általában, az elmúlásra emlékeztetett. Még egy madár sem röppent a szépen gondozott sírok pillanatot, hogy ő is megszólaljon. Vékony, remegő hangon kérdezte: — Hányán menjünk?... A két cimborát olyan váratlanul érte a két szóból összetevődő kérdőmondat, hogy futásnak eredtek. Ahhoz sem volt bátorközött. Biztonságosnak látszott ságuk, hogy magukkal vigyék a 23. Helyreigazítás. Vasárnapin Svejk a derék katona I—II. fUrT ' oraupon v számunkban sajnálatos elírás ~ nselUdovák film. Szekszárd \jNekem, szükségem történt. A bátaszéki Búzakalász Tsz nem 6 mázsával, hanem 60 mázsával emeli a cukorrépa átlagtermését hároméves időszaka alatt. Csehszlovák 0 21—23. ■ n (6) tervénekig iqioIOIOIOIOIOI — Forduljon vissza a halál! van arra az gy mázsa kukoricára. Ha inadéiba szállt a bátorság te mehetsz, uén maradok — így a másik. — Maradok én is. — Hetvenhét éves nőj suszter. Anconaban. Az anconai kikötőben partraszálló tengerészek jói ismerik Francesca Maria Fossat, aki évtizedek óta sarkalja és talpalja bakancsaikat. Az öreg női suszter annak a matróznak az özvegye, aki egykor túlélte a „Titanic” hajó elsüllyedését és öreg korában az anconai kikötőben suszterműhelyt nyitott. — Húsz forint munkaegységelőleget fizetnek rendszeresen a tolnai Aranykalász Termelőszövetkezetben. — A televízió műsora. 18.00: Zenekedvelő gyerekek klubja. 18.45: A jövő hét műsora. 18.50: Hétköznapi tanácsok. Az öltözködésről. 19.00: TV-híradó. 19.15: ;,Ember tervez, Isten végez”. Ismeretterjesztő előadások. 19.45: A Nap mindenkinek világít. Magyarul beszélő szovjet film. (10 éven aluliaknak nem ajánljuk,) A Szekszárdi Cipész Ktsz azonnali belépésre szabászt keres. ][ (60) ( TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Tolna megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja Felelős szerkesztő: Petrits Ferenc Kiadja: a Népújság Lapkiadó Vállalata Felelős kiadó: Orbán Imre Szerkesztőség és kiadó: Szekszárd, Mártírok tere 15—17. Telefon: 20—10. 20-11 Készül a Szekszárdi Nyomdában Széchenyi utca 46. Telefon: 21—21, 25—72 Felelős vezető: Széli István Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Bőfmtéai <U) •§) Maepre M 8» Serény Pali bácsi 2400 öl kukorica parcellájához érve a megbeszéltek alapján munkához látott a két cimbora. Letörtek gyorsan olyan 2 mázsára való kukoricát, fel a kiskocsira és irány haza. — Amondó vagyok, hogy a zsákmányt nálunk osszuk el, holnap, vagy holnapután — szólalt meg a síri csendben Mihaszna Ödön. — Én nem várok holnapig, még ma haza akarom vinni a részemet. — Ne bomolj már, csak nem gondolod, hogy becsaplak. — Hogy mit gondolok, az mindegy. Essünk túl az osztozkodáson még ma, én szeretem a tiszta munkát. Nálam itt van a zsák, telerakom, a többit viheted ahova akarod, — próbált pontot tenni a vita végére Hajsza Tihamér. — Itt a kocsiúton mégsem állhatunk neki osztozkodni. hát a temető a lopott holmi elosztására. Le is horgonyzott a két koma, előkerült a zsák és megkezdődött a művelet. Csakhogy a történteknek szemtanúja volt Világosi András a mezőőr is. Távolról követte a két polgártársat, szólni nem akart, mert nem volt biztos a tolvajok kilétében. Megbeszélte hát magával, hogy hazáig kíséri az egyiket, s akkor kész lesz a leleplezés. Megbújt hát az egyik síremlék mögött és várt. — Ez a tiéd, ez az enyém... Ez a tiéd, ez az enyém... Csövenként osztozkodtak a kukoricán Mihaszna Ödön és Hajsza Tihamér. — Megálljunk! A tied már több, én pedig nem hagyom magam becsapni — kezdte az izgá- gáskodást megint Hajsza Tihamér. — Jó, kezdjük élőről. — Ez a tiéd, ez az enyém... ez a tiéd, ez az enyém... — hangzott ismét a temetőben. Közben rágyújtottak egy cigarettára és megint elfelejtették, hogy ki kapta az utolsó csövet. Ezen aztán össze is szólalkod- tak. Végül is Mihaszna Ödön felkiáltott: — Gyertek halottak, segítsetek! A csősz elérkezettnek látta a lopott holmit. Ott hagytak csapot papot. Az öreg mezőőr pedig állt, fokosára támaszkodva szomorú szemeket meresztett a lopott kukoricára, rettenetesen bántotta, hogy meglógtak a tolvajok... Másnap a csősz felballagott a községházára jelentést tenni. Mit ad isten... A községi elöljáróság éppen azt beszéli meg, hogy milyen ceremóniát rendeznek a másvilágról visszatért honatyák tiszteletére. — A temetőből lógott meg a két tolvaj, de a bizonyíték itt van, — kezdte mondókáját a mezőőr, de a jegyző közbevágott. — Ez most nem érdekes öreg. Menjen szépen haza és készüljön tisztességgel a közelgő feltámadásra. — De hiszen a feltámadásból egy szó se... — Elmehet öreg a dolgára, majd a nagy nap után mindent tisztázunk... A mezőőr lehajtott fővel elhordta magát. Várta ö is a feltámadás napját. De bizony hiába várta... S mert még azon a napon eltávozott szegény az élők sorából, csak ma, húsz évvel később derült fény az igazságra. — Arra, hogy miért maradt el a feltámadás Fűzfafalván. DOROGI ERZSÉBET.