Tolna Megyei Népújság, 1960. szeptember (5. évfolyam, 206-231. szám)

1960-09-02 / 207. szám

I 4 TOLNA MEGYEI NEPÜ.TSAG » I960, szeptember 2, Á bányásznapra készül a 15 tagú fejtési brigád Közeledik a bányásznap. A munkaverseny segítségével mind jobb eredményeket érnek el a má­zai bányászok. Felkerestük a má­zai üzem legjobb fejtési brigád­ját, az 1-es számú 15 tagú csapa­tot. Kamrafejtésben dolgoznak harmadonként öt fővel. A har­madvezetők: Zádori Sándor, Szé­les István és Blum István. Mind­hárman még fiatalemberek, be­osztottjaik még náluk is fiatalab­bak. Beszélgetésünk közben Szé­les elvtárs mondja: — Csapatunk egy év óta állandóan 120 százalék felett teljesíti tervét. A munka­csapatban igazolatlan mulasztás még nem volt. Nyolc napon túl gyógyuló baleset á brigádban már több mint másfél éve nem volt és reméljük, nem is lesz mostaná­ban. — Az egyik csillés itt közbe­szól: — Munkánkat a „Kiváló dolgozó” oklevéllel és most július elsején a „Kiváló dolgozó” jel­vénnyel ismerték el vezetőink. Az üzem versenyfelelősénél megtudtuk, hogy tulajdonképpen ifjúsági brigádról van szó és most kötötték meg a szocialista brigád cím elérésének feltételeit tartal­mazó versenyszerződést. Ez a szer­ződés tömör, de igen sokat árul el. A szerződésben vállalták, hogy a következő évben a szén minősé­ge az előirányzottnál egy száza­lékkal jobb lesz. A csapatban nyolc napon túl gyógyuló baleset sem lesz. A csapatban lévő csillé­seket és segédvájárokat egy éven belül — szakmai oktatások segít ségével — segédvájárokká, illetve vájárokká képezik. Céljuk, hogy csapatukon belül az üzemi mun kának minél jobb teljesítése mel­lett gondot fordítanak az általá­nos műveltség emelésére is Részt vesznek politikai és szakmai tanfolyamokon, ezenkívül azok. akiknek még nincs meg a nyolc általános iskolájuk, a helyi adott­ságokhoz mérten a lehető legrövi­debb időn belül elvégzik. Zádori elvtárstól tudtuk meg egyik ter­vüket. Tervezik, hogy a csapat tagjai családtagjaikkal együtt egy év alatt legalább háromszor talál koznak és együtt töltenek el egy- egy napot szórakozva, társalogva. Mint ő mondta: „ne csak a föld alatt legyünk együtt, néha szóra­kozzunk is együtt”. Együtt dolgoznak, együtt érnek el kimagasló termelési eredmé­nyeket: együtt tanulnak és együtt szórakoznak. És ha a brigád tervei megvalósulnak, bízván meglesz az eredmény is: a mázai bányaüzem 1-es fejtési brigádja felveheti a „Szocialista brigád” címet. Imrő László levelező Mi húzza a hocsmahocsit? Ki hitte volna, hogy ilyen gondot okoz majd a mezőgaz­daság átszervezése a madocsai fiataloknak? Mert bokros, nagy gondban vannak. Honnan kerítsenek elő vasárnapra hat ökröt, de leg­alábbis négyet? Kiment a di­vatból az ökörfogat most, ami­kor a traktor járja... A vasárnap már itt van, »itt jár a kertek alatt« és ökörnek se híre, se hamva. Pedig a ré­gi hagyományok ökröket írnak elő... Szüreti bálra készülnek a ma­docsai fiatalok, a KISZ rendezi a vöröskereszt-szervezettel kö­zösen. És a régi hagyományok szerint akarják megrendezni, úgy, ahogyan Molnár bácsi, az ősz tanácselnök eleveníti fel. — Valamikor nagy esemény volt a szüreti bál a faluban. A menet bejárta az egész falut. Legelöl haladt a bíró kocsija, felszalagozva a kocsi is, a lovak is. Utánuk a többiek. A csősz­lányok vitték a szőlőkoszorút... Lóháton nyargaltak a feketeka­lapos, bőgatyás csőszlegények, nagy ostordurrogatással... Aztán a különféle maskarák. A bíró kocsiján az öregcsősz, nagy bun­dában. A cigányasszony, aki mindenkinek szerencsét jósolt... — Meg kereket szereltünk a ladik alá, benne a gyereksereg cigánypurdénak öltözve. — A menet végén hat ökör húzta a kocsmát, a hosszú ko­csit, rajta csapraütve a hordó. Ezen a kocsin utazott a zene­kar is. Tehát ezért vannak most gondban a madocsai fiatalok. Mert innen is, onnan is előke­rült a ládafiából a régi viselet, lóháton most is felvonul vagy harminc csőszlegény, csupán ökrök nincsenek a kocsmakocsi elé... Mert ugyanolyan nagyszabású szüreti bált terveznek, mint a régiek voltak, ugyanúgy a bíró, a baboskendős biróné kocsija nyitja meg a felvonulást, este ugyanúgy megrendezik a szőlő­lopást. És akit a lopáson a csőszlányok rajtérnek, a bíró ugyancsak kemény bírságot szab ki. Ráadásul az fizet töb­bet, akinek esetleg nem szőlő, hanem paprika akadt a kezébe a nagy sietségben... Ugyanúgy megtartják éjfélkor a szőlőko­szorú árverését... Csakhát az ökrök... Előfor­dulhat, hogy ezúttal szakítani kell a régi hagyománnyal és ökrök helyett Zetor húzza majd a kocsmakocsit? Egy ember már van, aki egy kicsit előre örül. Az, akire az öregcsősz szerepe jutott, örül, hogy szűnt a kánikula, mert ugyancsak meg kellene izzad­nia a vastag, nehéz bundában, ami hivatalának egyik jelvé­nye. B. I. Asszonyoknak — lányoknak A kulturált étkezésről A szép terítés. ízléses tálalás valósággal feltétele a jóleső ét­kezésnek. Gondatlan tálalásban, elhanyagolt környezetben nem ugyanaz a legdrágább étel sem, mint tiszta abroszon, csillogó edényben, forrón és frissen tálal­va. A gyermek is szívesebben eszi a zsíroskenyeret, ha »kato­nákra« vágjuk, és minden falat­ra hónaposretek-karikát vagy egy csík zöldpaprikát teszünk. A szép terítésnek nem a drága porcelán, az üvegkxistály és az ezüst evőeszköz a titka. Fő felté­tele a tisztaság és a kényelem. — Lehetőleg már terítéskor rakjunk minden, étkezéshez szükséges kel­léket az asztalra. Ne ugráljunk külön a sóért, ecetért, paprikáért, kenyérért, vízért. Ez nemcsak a vendégváró terítésre vonatkozik, hanem a mindennapi étkezésre is. Ha asztalunk nem elég nagy ah­hoz, hogy mindent felkészítsünk, kis segédasztalkát állítsunk a nagy mellé. Ha a család a konyhában ét­kezik, akkor előbb rakjuk össze a használt edényt, tegyük moso­gatóba. terítsük le. Szellőztessünk ki, és a követ töröljük fel. Ab­roszunk ne legyen pecsétes. Ezt legkönnyebben úgy akadályozhat­juk meg, ha nylon terítővei leta­karjuk. A háziaknál se takaré­koskodjunk a tányérokkal. Ne etessük a főzeléket a levesestá- nyérból Savanyúsághoz feltétle­nül adjunk külön tányért. Általában: az ínycsiklandó tá­lalás legfontosabb feltétele, hogy í különböző ízek ne keveredje­nek. A hús köré csak száraz kö­rítést rakjunk, szemnek is, száj­nak is jó, ha ez kétféle, mond­juk: rizs és zsírban sült burgo­nya. Ha főzelékes tálat készítünk. Divat tudósítás X cue* I »MT« if. a J. tu» 5 «i« lS A ruha szabásmintája Minden ruhának annyi válto­zata van, még ha fazonilag nem is változik, ahányféle anyagból varr­juk meg. Például a rajzon látható ingruha modell, tetszés szerint viselhető övvel, vagy öv nélkül. Ezt a formát egyébként kisma­máknak is igen ajánlhatjuk. Anyaga kockás alperi. Ugyanak­kor igen csinos csíkos, pettyes, vagy mintás kartonból is. Készül­het kockás vagy egyszínű szövet­ből, például. sötétkékből, fehér gallérral és kézelővel. A külön­böző variáláshoz csupán egy kis ízlés és fantázia kell, és ezzel me­lyik nő nem rendelkezik? az angolos főzelék vaja ne foly­jon a másikéba. Zöld salátára ne tegyünk cékladíszítést, mert piros leve elrontja a színhatást. Ne alkalmazzunk ehetetlen dí­szeket. Mind a húsostálakat, mind a tortákat (kivéve a születésnapi gyertyákat) csak olyan díszítéssel tálaljuk, ami elfogyasztható. Hideg tálnak dísze lehet a ke- ménytojás, karikákban vagy sze­letelve, a vékonyan vágott és töl­csérbe sodrott szalámi, a vajró­zsa, apróra vágott aszpik, uborka­szeletek. A krémes tortákat feles dióval* hámozott mandulával vagy nyo­mózsák segítségével cifrázott krémmel díszíthetjük legszebben* legízletesebben. A száraz süte­ményt hintsük meg porcukorral* és ügyesen kiemelhető, apró da­rabokra vágjuk e lepényféléket. Virágot csak nagyon ünnepélyes alkalommal tegyünk az asztalra. Ez esetben sem valami malom­keréknyi csokrot, amitől a vendé­gek nem láthatják egymást, ha­nem kis vázákban néhány szálat* ami a színhatást fokozza. Mind­ezek után pedig jó étvágyat kí­vánunk. Németország a háziasszony szemével TTrTTTTTVTTTTTTfTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTVTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTfTTTTTVTTrTVTVVTTTTTrTTTTTV * Két hétig utazgattam Német­ország egyik legnagyobb megyé­jében, Erfurtban. A látottakról az Asszonyok—lányok rovatában tá­jékoztatom a Népújság olvasóit. Néhány érdekességet, amely a mi szokásainktól eltér, hasznos lenne a mi háziasszonyainknak is meg­valósítani. Ezúttal egy jellegzetes thüringiai ételreceptet közlök. A jövő héten pedig egy háziasszony napi tevékenységét ismertetem majd. THÜRINGER KLÖSZE Hat személynek készítjük. Bur­gonya étel. Három kiló burgonyát megtisztítunk, két és fél kilónyi tisztított burgonyát finom resze- lőn lereszelünk, tüli, vagy hason­ló vászonba csomagoljuk, vízbe áztatjuk. Az áztatásnál vigyáz­zunk arra, hogy a víz mindig el­lepje a pépet. Amíg a burgonya ázik. készítsünk elő két lábast. Az egyik lábasban vizet teszünk fel forralni. Egy harmadik lábasban pedig a megmaradt burgonyát ke­vés vízzel péppé főzzük, mind­addig, amíg úgy nem rotyog mint a lekvár. A burgonya megfőlése után a vizet leöntjük. Kivesszük a csurgatóból a reszelt burgonyát, kinyomkodjuk a vizet, a nyers reszelt és a főtt burgonyát a kissé vajazott lábasban összekeverjük, sóval, kevéske borssal ízesítjük. A félkész burgonyának olyannak kell lenni, mint a jó kenyértész­tának. A burgonyához, ha sok a víz, evőkanálnyi lisztet is tehe­tünk, többet nem. A burgonya keverésekor, ami­kor a kézen már nem marad meg, ai vizet lobogó forrásba hoz­zuk. A burgonyából gombócokat gyúrunk — tyúktojásnyi dara­bokat — és négyet-ötöt egyszerre teszünk a lobogó vízbe. Amikor a víz felhozza, azonnal kivesszük* Lapos tálon készítjük tálalásra* A Thüringer Klösze-t húsok, főleg sertéshús mellé adjuk. A hús elkészítésének módja: Másfél kiló sertéshúst veszünk* lehet kissé zsíros is. A húst kevés vízben főzzük. Sóval, borssal íze-í sítjük. Piros paradicsomot, csipet­nyi káposztát, zellert, reszelt sár­garépát teszünk a vízbe. A húst állandóan, egyenletes mennyiségű vízben főzzük és mire megfől* szép piros színt kap, a mártást* mely a húst körülbelül félig lepi el, a hússal együtt tálaljuk és tálaláskor a háziasszony szeleteli fel a húst, ő osztja szét a burgo­nya-gombócokat és az erre való mártást is. Igen ízletes étel. Kiadós és tar­tása sem okoz különösebb gondot* Ha ebédről marad, jégszekrénybe tesszük és a gombócokat gőzben melegítjük fel. H-né Schmidt Margitka Tolna Knapp Erika Szekszárd Krátcshmer Irénke Bonyhád Balogh Istvánka Kajdacs Kolonics Ibolyka Paks A gyermek-szépségversenyre úgy kell szavazni, hogy a Népújságból kivágjuk annak a gyermeknek a képét, akit a legszebbnek tartunk, s azt beküldjük a Népújság címére, ij e írm e k -3 zép i éq oe rie u ij 1960.

Next

/
Thumbnails
Contents