Tolna Megyei Népújság, 1960. július (5. évfolyam, 154-180. szám)

1960-07-06 / 158. szám

6 TOLNIA MEGYEI NÉPÚJSÁG 1960. július 6. Hogyan lehet olcsóbbá tenni a kombájnaratást ? A Kanacsi Állami Gazdaságban az idén is a tavaly már jól bevált módszert alkalmazzák a kombájn­aratásnál. Ez a módszer ugyanis kevesebb munkaerőt igényel és lé­nyegesen olcsóbbá teszi a betaka­rítást. Először is nem zsákokban, ha­nem ömlesztve, vontatóval hord­ják el a gabonát a kombájnoktól a szérűre. így nincs szükség zsá­kosra a gépen, de nincs szükség zsákokra sem. Éveken keresztül nagyon sok zsák eltűnt, elhaszná­lódott, ami jelentős összegeket emésztett fel. A kombájnszérűn, a gabona tisztításához is kevesebb munka­erő kell. Egy két vagon befogadó- képességű tartályt készítettek, amelyhez felvonószerkezetet sze­reltek, az viszi fel a cséplőgépbe tisztítani a magot. A megtisztí­tott mag csak ezután kerül zsák­ba és mérlegelésre. Ezzel a módszerrel egy mázsa gabona aratási költségét 9,61 fo­rintról 5,77-re csökkentették. Az aratási költséget 3 forintról 2,80- ra, a szállítási költséget 3,76-ról 1,64-ra a tisztítási költséget pe­dig 2,85-ról í,33-ra. Az öt kombájntól a gabona el­szállítására tíz pótkocsit állítot­tak munkába, erőgépeket pedig aszerint, ahogyan a tábla és a szé­rű közti távolság megkívánja. A kombájnaratásnál még az is eltérő módszer az eddigiektől, hogy a szalmagyűjtő kocsikat le­kapcsolták a kombájnokról — ezek felvonószerkezete sok hiba forgása volt —, a szalmarázó szá­ját elszűkítették, és így a gép keskeny rendre hagyja el a szal­mát a tarlón. Ugyanekkor két műszakban rendfelszedő bálázót állítottak üzembe. A szalmabálá­kat pedig beszállítják a majorba, ott kazalozzák, nem pedig a táb­la szélén, mint eddig. így az év későbbi szakában nem kell még külön az istállókhoz fuvarozni a szalmát. Vendégmarasztaló ? Nem! Vendégriasztó! Már az autóbuszon rossz véle­ményeket hallottam a földműves­szövetkezet Domboriban lévő ital­boltjáról. Tudhat-e megalapozott véleményt mondani egy utazó? Egyszer-kétszer zárva, találta a boltot és azt hiszi, hogy az üzlet gyakran csukva van, gondoltam magamban és nem vettem komo­lyan a méltatlankodó megjegyzé­seket. Majd meglátjuk a helyszí­nen — válaszoltam optimistán. Mikor elhaladtunk az italbolt előtt, látom, hogy zárva van. Szomjúságom közepette sörre és borra nem is mertem gondolni. Hogyan lenne Domboriban, ami­kor néha Szekszárdon sincs. Tik- kadtságomban találékonnyá let­tem. Sebaj! Van még málna is a világon. Tévedtem! Csak tömény italokat kaphattam volna. Ilyen előzmények után a több szem többet lát elfogadott elvéből kiindulva megkérdeztem a faddi Lenin Tsz Domboriban lévő üzem­egységének az eső miatt éppen bent lévő több tagját. A panasz csak úgy áradt belőlük. Többek között ilyenek: ha van bor, akkor nem csapol sört; vagy pedig for­dítva. Az egyik ital léte kizárja a másik fogyaszthatóságát. És mi van a málnával? — kérdezem. Mi­óta Rácz János a boltvezető, azóta Domboriban nem lehet málnát kapni — hallom szinte kórusban. Mi lehet az oka? Azt mondja, hogy attól ragadós lesz a keze. Igen? Miért nem választott más foglal­kozást? — méltatlankodom —, akkor nem lenne kitéve a raga­dós málna veszélyének. — Ritkán használja a „mit parancsol?” kér­dőszócskát, azt -iszont gyakran mondja, hogy „akarnak vala­mit?”, Mit gondol, akarhatnak-e egyáltalán valamit az italboltba betérő emberek? Gyakori jelen­ség, hogy a felesége pendlizik az italboltból a vegyesárudáig, mert a férje halászik. Olyankor szinte tűkön állnak a vásárolni és az in­ni akarók egyaránt. A felgyülemlett kifogások után panaszt tett az egyik tsz-fiatal a földművesszövetkezet járási köz­pontjában, hozzátéve még azt is, hogy a tsz fiataljainak nem enge­di meg a táncolást, mondván, hogy a padló piszkos lesz. Voltak is el­lenőrizni, de a helyzet nem vál­tozott semmit. Érdemes lenne az illetékesek­nek gyakrabban és eredményeseb­ben ellenőrizni a földművesszö­vetkezet Domboriban lévő ital­boltját. Az áruellátás megjavítása mellett figyelmeztetni kellene a boltvezetőt, hogy elsősorban a fo­gyasztókkal kell törődnie és ne a halászatot tekintse fő foglalkozá­sának. — eh — SORHARC GERJENBEN Csak az hiszi el, aki látja, hogy a szép vasárnapi napokon mi tör­ténik a gerjeni földművesszövet­kezet italboltja körül. Már a dél­előtti órákban is kitántorog egy­két részeg ember. Elég, ha valaki ki tudja nyögni — akár az asztalon fekve — »Még egy korsót...« Máris az asz­talon van a korsó sör, még ha utána az asztal alá folyik is. Ilyen esetnek lehettek tanúi azok, akik június 26-án a dél­előtti, a délutáni órákban betér­tek egy-egy pohár italra. Délelőtt H. János, délután Sz. János alud- ta az igazak álmát a poharak kö­zött. alattuk pedig csendesen foly- dogált a finom Kinizsi. Nekik ehhez is »joguk« van. Inkább így folyjon el, semhogy esetleg valaki hazavigye és a családja körében fogyassza el. Ugyanis, egy helyileg kiadott rendelkezés értelmében kizárólag csak helyben (az italboltban) le­het italt fogyasztani, de ott aztán »bele, ami csak belefér« alapon... Miért volt ez a rendelkezés, azt nem tudom, de annyit igen, hogy nem emeli túlságosan az italbolt hírnevét, főleg pedig nem csök­kenti a K. Balázsok, Sz. Jánosok számát, illetve az alkohol káros hatását a társadalomra. Szeretném, még mintegy 300 dolgozó társammal együtt, ha a szövetkezet vezetősége többet tö­rődne a gazdaságban lévő fióküz­lettel is. Ne csak töményszesz le­gyen kapható, hanem a háztartási cikkek mellett esetleg tíz üveg szódavíznél és egy üveg málna­szörpnél több is legyen, hogy ilyenkor, nyáron azt is fogyaszt­hassuk. D. Józseí — Orvvadászat miatt három hó­napi börtönbüntetésre ítélte a paksi járásbíróság Adorján Fe­renc mezőőrt, paksi lakost. A ha­tárban hurokkal nyulat fogott és Dóczi Pál vadásztársasági elnök tettenérte, amikor két nyulat vitt haza. Felelősségét súlyosbítja, hogy tilalmi időben fogta a nyu- lakat, — Kilencvenötéves ikrek. Elisa­beth és Martha Margham, Anglia legöregebb ikerpárja a napok­ban ünnepelte 95. születésnapját. Az ikrek egyébként testvérpárhoz mentek feleségül. A születésnapi ünnepségen az ikrek 83 éves húga is jelen volt. — A tamási járásban 1945 előtt egy községben sem volt kultúrott­hon. Ma már 12-ben van. Vízveze­ték a felszabadulás előtt legfel­jebb egyes kastélyokban volt. Az utóbbi években Tamási, Szakály és Pincehely községben törpevíz- művet létesítettek és most készül a vízvezeték Ozora és Regöly köz­ségben. — „Nagysád” és egyebek. Az athéni telefonos kisasszonyok gyűjteményben hozták nyilvános­ságra azokat a sértéseket, amelye­ket szolgálatuk közben a fejükhöz vágnak, összesen 9375 különböző „kifejezést, káromkodást és szó­lásmondást'’ gyűjtöttek össze. — Ujdombóvárott földműves- szövetkezeti cukrászda készül egy régi romépület átalakításával. A földművesszövetkezet mintegy 120 ezer forintot fordít erre a célra. A cukrászdát még ebben a hónapban átadják rendeltetésének. Jól beváltak az ói kiszolgálási rendszerű boltok Dombóváron A dombóvári földművesszövet­kezet igen sokat tesz boltjainak korszerűsítése érdekében. Jelen­leg már öt boltban új rendszerű kiszolgálás folyik. Egy üveg, por­celán és műanyag önkiszolgáló, egy önkiválasztó cipőbolt, egy önkiválasztó jármű és műszaki áru és két önkiszolgáló fűszer és csemegeboltot működtet a föld­művesszövetkezet. Valamennyit megkedvelte a közönség és, hogy mennyire beváltak, azt bizonyítja az is, hogy átalakításuk óta álta- büntetésre ítélte a paksi járásbí­— Mark Twain a feketelistán; New York állam Ifjúsági Hivata­la úgy döntött, hogy Mark Twain közkedvelt „Huckleberry Finn” című ifjúsági regényét az iskolai használatban nem kívánatos köny vek listájára helyezi. A meghök­kentő döntést a faji konfliktusok­kal indokolják: háttérbe kell szo­rítani minden olyan könyvet, amelyben néger játssza a főszere­pet. — A Szekszárdi Faipari Vállalat üzemépületének bővítéséhez 33 100 fórinttal járul hozzá a szekszárdi városi tanács. A termelés növelé­se tette szükségessé yz üzemépü­let bővítését. — Örök ifjúság. Az egyik jugo­szláv városkában a 101 éves Djura Abramovics és Júlia nevű felesé­ge 70. házassági évfordulójukat ünnepelték. Az ünnepi ebéden a férj féltékenységi jeleneteket ren­dezett a ház 97 éves barátjával, aki valaha ifjúkorában udvarolt a menyecskének. Óriási verekedés támadt, a férjet kórházba kellett szállítani. A 101 éves féltékeny férj a kórházból adta be a váló­pert felesége ellen, — Korszerű autóbusz-váróter­met létesítenek az idén Hőgyész községben községfejlesztési alap­ból. A munkálatok már javában folynak. — Óriási exkavátor. Az ukraj­nai Novo-Kramatorszk-i gépgyár­ban olyan óriási exkavátort ké­szítettek, amely óránként több mint 1800 köbméter föld meg­mozgatására képes. — Több mint hatezer óra tár­sadalmi munkát végeztek az If­júság a szocializmusért próba tel­jesítése közben a tamási Vörös Csillag Termelőszövetkezet KISZ fiataljai. — Árki Pál bölcskei lakost be­csületsértés miatt 300 forint pénz­gosan mintegy 20 százalékkal nö­vekedett a forgalmuk. Az 1. szá. mű élelmiszerboltnak a havi for­galma azelőtt 160 000 forint volt, az átalakítás óta pedig meghalad­ja a 400 000 forintot is. róság. Az ítélet jogerős. — A televízió műsora: 20.00: Utazás Bulgáriában. Bolgár kis- ! film. 20.20: Haláltánc. Francia ' film. Apróhirdetések ISIÉ A TÁBORBAN... Pécs, belvárosi cserelakás nélkül beköltözhető három szoba, hallos családi ház eladó. Dr. Puskás, Pécs, Báthory utca 8. (25) Azzal kezdem, hogy elmon­dom, honnan vettem bátorságot az íráshoz, beszámolni a bogyisz lói „Ságvári Endre” ifjúsági ön­kéntes építőtáborból. Tehát: egyik este hallgatjuk a tábori rádióban a Kossuth Rádió műsorát, híradást az if­júsági táborokról. Vártuk, hogy a mi táborunkról is hírt adja­nak, de hiába. Rólunk megfe­ledkeztek. Pedig jelentős tábor a miénk, kétszáz fővel dolgozik. Szek- szárd, Paks, Dunaföldvár, Dom­bóvár önként jelentkezett kö­zépiskolás fiataljai vesznek részt itt a gátépítés munkájá­ban. Parancsnokunk, Somogyi elvtárs, már tavaly is vezette ezt a tábort. Sátortáborunk kis erdőben bújik meg, nyolcszáz méterre a Siótól. Hátul terül el a kis sport­telep; kiskapus futball-, röplab­da-, kézilabda-pálya, ahonnan ebben a pillanatban is nagy ri­csaj hallatszik: „Hajrá Szek­szárdi” „Hajrá Dunaföldvár!” A fiúk olyan iramban fociznak, mintha ma még nem is kubikol- tak volna. A zuhanyok alatt is ott sival- kodnak a bronztestű „munká­sok” — a rájuk tapadt port, ho­mokot sikálják le egymásról. Az egyik sátorból izgatott hangok szűrődnek ki, Az össze­tolt ágyakon négy-öt fiú hasal egy társasjáték körül, a többiek pedig körülöttük „szurkolnak”. A másik sarokban igen nagy közkedveltségnek örvend a ké­zi rúgós-bábus focipálya, ahol a kis acélgolyót műanyag-játéko­sok rúgdalják. „Góól!” — ordít­ja a lelkes szurkolók tábora, míg az ellentábor a saját játé­kosait biztatja. Egymás mögött sorakozik a hatalmas ebédlő- és kultúr- sátor. Az utóbbiban néhányan jelenetet próbálnak, amelyet majd este a tábortűznél adnak elő. Mellettük két ifjú titán véri a ping-pong-labdát több-keve­sebb sikerrel. Az ebédlősátorból vacsoráról tódulnak ki a fiúk, jóllakottan, megelégedett arccal. Bőséges, és jobbnál jobb ételekkel töm­hetik „feneketlen” bendőjüket. A stúdióban nagy a lárma, most kezdődik a műsor. A dom­bóváriak együttese zeneműsort szolgáltat. A szekszárdiak tré­fás jelenetet adnak elő, majd a hangosfigyelő következik, amely humorosan bírálja a • fogyaté­kosságokat és dicséretben része­síti, akik azt kiérdemelték. A műsort szív küldi zárja be. Ugyanitt van a tábori könyv­tár is. Berger István elvtárs, a tábor kultúrfelelőse .gazdag vá­lasztékot kínál: Jókaitól, Mik­száthtól Passuthig, Tolsztojtól. Solohovtól Dickensig, de olyan könnyű műfajú regények sen: hiányoznak, mint „A harcias nagymama esete”. Este még filmvetítés is lesz, ha az agregátor is hajlandónak mutatkozik ehhez. Úgy ad áramot, hogy közben néha „be­döglik”. Illetve állandóan „be­döglik” és néha ad áramot. A filmvetítésig még van idő, el­nézünk addig a kantinba, ahol szappantól a hűsítő italokig minden kapható. Elérkezik a nyolc óra. A tá­bor lakói a szabadtéri színpad­nál gyülekeznek. A KISZ köz­ponti Bizottságának kiküldöttei tartanak előadást aktuális kül­politikai kérdésekről. Majd a „Tegnap” című film vetítése következik, ami „szó nélkül” át­nyúlt a holnapba, lévén némi üzemzavar. Mégis, mindenki, megelégedetten hajtotta álomra a fejét. Mindent összegezve: Hasz­nos munkát végzünk államunk ­nak, pártunk és kormányunk olyan kellemes szórakozásról bőséges ellátásról gondoskodott hogy mire a nap véget ér. ne» is érezzük a napi munka fárad ságát. L. P. szekszárdi gimnázium Kétszobás, kétkonyhás, beköl­tözhető ház eladó Pincehelyen ., ... Érdeklődni. Szekszárd, Előhegyi *eí‘ .soron k‘vuI elvégezzük. Cím: 1960. július 1-ével megalakult a Szekszárdi Festő és Mázoló Ktsz, amely a lakosság és a közületek igényeit kívánja teljes mértékben kielégíteni. A lakosság festési megrendelé, u. 16. (26) Rákóczi u. 15. (22) A várdombi gépállomás felvé­telre keres vizsgázott autogén- és villanyhegesztőt. Fizetés meg­egyezés szerint. Jelentkezni lehet minden munkanapon, a gépállo­más műszaki irodájában. (23) A Juhépusztai Állami Gaz­daság felvesz üzemihonyha­vezetőt. Számviteli gyakorlattal ren­deikezók előnyben. Fizetés megállapodás alapján. Úti­költséget felvétel esetén té­rí tünk. (13) A Sárközi Állami Gazdaság azonnali belépésre felvesz 1 vízvezetékszerelőt, ff '» 1 szobafestő-mázolót i j és kőműveseket. (24 • A 9 TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG Szocialista Munkáspárt megyei_ Bizottsága A Magyar Tóin és a Megyei Tanács lapja Felelős szerkesztői Petrils Ferenc Kiadja-, a Népújság Lapkiadó Vállalata Felelős kiadó: Orbán Imre Szerkesztőség és kiadó: Szekszárd, Mártírok tere 15—17. Telefon: 20—10, 20—11 Készül a Szekszárdi Nyomdában Széchenyi utca 46. Telefon: 21—21, 25—72 Felelős vezető: Széli István Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi posta’ .iva tál oknál és kézbesítőknél Előfizetési díj egy hónapra 11 Ft I

Next

/
Thumbnails
Contents