Tolna Megyei Népújság, 1960. július (5. évfolyam, 154-180. szám)
1960-07-03 / 156. szám
/ 1960 július 3. TOLVA MEGYEI NÉPÚJSÁG Q SPORT Jelvényszerző verseny Sióagárdon Akik dicséretet érdemelnek... A sport névtelen hősei közé tartozik Soponyai Jánosné. A jaddi Lenin Termelőszövetkezet sportkörének női tornász- csapatát készítette fel a szpar- takiád versenyre. Bár nem testnevelő szakos, ennek ellenére a faddi tornászcsapat jól felkészült a szpartakiád versenyre. Soponyai Jánosnénak nehéz dolga volt, mert a csapat tagjainak túlnyomó többsége a tsz-; ben dolgozik, mint fizikai mun- I kás. A Megyei Ifjúsági Sport-' bizottság és a Megyei Testne- J vetési Sporttanács, Soponyai! Jánosnét dicséretben részesíti. ' Az elmúlt félévben 1 800 000 forint értékkel gyarapodtak sportlétesítményeink A Megyei Ifjúsági Sportbizottság elkészítette az 1960-as év első félévének eredményeit, amelyeket sportlétesítmények építése terén végeztek a sportkörök. Ezek szerint a megye sportkörei az elmúlt hat hónap alatt 1 800 000 forint értékben építettek sportlétesítményeket megyénkben. Ebből az ösz- szegből a társadalmi munka értéke megközelíti a 600 000 forintot. Bonyhádi fiatalok a Balatonon táboroznak A zománcgyár és a cipőgyár dolGAZDAG SPORTMŰSORT hirdettek azok a plakátok, melyeket a sióagárdi házak falaira erősítettek. A plakátok által ígért műsor tényleg megérdemli a gazdag jelzőt. Amikor a sportpályára érkeztünk, Pető József nevelő néhány fiatal segítségével a hangerősítő berendezést szerelte fel és mire a sportolók és a közönség megérkezett, már szólt a zene. A pályán ott láttuk Málinger György tanácselnököt, Pesti Györgyöt, az MSZMP sióagárdi alapszervezetének titkárát, Gálos Ferenc iskolaigazgatót, az összes nevelővel, Orcskai Imrét, a járási TST elnökét és a „főrendezőt”, Páli Györgyöt, a sportkör vezetőjét. A sióagárdi vezetők a sportnapra több község sportolóit meghívták, de csak az őcsényiek tartották be adott szavukat és jöttek el. A sióagárdiak közül Szeleczky Mihály, Molnár Zoltán, Potyondi László, Málinger Erzsébet és Mancsi Ilona azok, akiket már jól ismerünk az atlétikai versenyekről, de az őcsényiek között is több ismerős arcot találunk. Páli György rendezkedik, eligazít és máris szép rendezett sorokban vonulnak a pattogó induló hangjaira a sportpályára a sportolók. MALINGER GYÖRGY TANÁCSELNÖK néhány kedves szóval üdvözli a sportolókat, majd az elvonulás után megkezdődik a verseny. Az utóbbi napokban látott néhány rosszul sikerült atlétikai verseny után jólesik nézni ezt a példás, jól rendezett versenyt. Pető József nevelő hangosbemondón át közli a soronkövetkező versenyszámokat, majd azok befejezése után egy perccel már közi' is a helyezéseket és az eredményeket. A látottakból arra is lehet következtetni, hogy a sióagárdiak szeretik az atlétikát. Például a távolugrást, vagy a súlylökést legalább kétszázötvenen nézték végig. Nagy sikere volt a férfi magasugrásnak is, ahol még 170 centimétert is „vittek”. A gránátdobásban is jó eredmények voltak és ha a pálya talaja jobb, úgy minden bizonnyal a futószámok is szolgáltattak volna néhány meglepetést. A női, de különösen a férfi röplabda* mérkőzést is a színvonal jellemezte. Az atlétikai verseny és a röplabda-mérkőzések után a községi tanács dolgozói, valamint a pedagógusok között labdarúgó-mérkőzésre került sor, mely bővelkedett néhány izga’- mas percben és derűs pillanatokban. Feliegyeztük a két csapat összeállítását: Pedagógusok: Gálos — Deák. Tarlós, Balogh — Páli L., Nagy A. — Endrődi, Máhr, Páli Gy„ Szauter. Pető. Tanács: Vida — Sági, Endrődi L., Grénus — Pesti Gy„ Apari — Szabó, Balázs, Varga, Hámori, Piszter. 2:0-ás félidő után a pedagógusok 6:0 arányban győztek. AZ OLIMPIAI JELVÉNYSZERZŐ verseny jól sikerült. Mi a titka, hogy egy olyan kis községben, mint Sióagárd, ilyen jól sikerül egy verseny? Ügy gondoljuk, nem kell különösképpen a titkot keresni, csak nyitott szemmel kell járni: a sportkör vezetői a párttal és a tanáccsal közösen vesznek részt a sport-megmozdulásokon, a versenyt színvonalasan, nagy hozzáértéssel vezetik le. a közönséget szakszerűen tájékoztatják az eredményekről stb. És még egy. bár nem döntő: a közönségről is gondoskodás történik. A földművesszövetkezet büféjénél a szendvicsektől, a málnaszörpig és a jeges sörig mindent megkaphattak a nézők. A sióagárdi pé'da bizonyítja, nemcsak a fiatalok szeretnek sportolni, hanem az idősebbek is szívesen részt vesznek egy- egy jelvényszerző versenyen, ha azt látják, hogy van. aki irányítja azt. A Sióagárdi Sportkör vezetőihez, tagságához a megyéből néhányan elmehetnének sportszeretetet és szakértelmet tanulni. Ny. Az örök város kétmillió látogatót vár gőzéi a Balatonon töltik szabadságukat. Évről-évre nagyobb népszerűségnek örvend a fiatalok körében a táborozás. Különösen a nagyobb üzemek fiataljai szerették meg a balatoni és a hegyvidéki táborozásokat. Az idén is a megye nagyobb üzemeiből mennek a fiatalok táborozásokra. A két nagy bonyhádi üzem, a zománcgyár és a cipőgyár fiataljai is a Balatonon táboroznak az idén. A cipőgyár dolgozói július 17- tői 27-ig balatonfüredi táborban vesznek részt és ez alatt a tíz nap alatt közös kirándulásokat, utazásokat tesznek, megtekintik a Bala ion legszebb tájait, nevezetességeit. A cipőgyári fiatalokkal Paksi András KISZ-titkár utazik — mint az ötven fiatal vezetője. A zománcgyár kiszistái — Gáti Lajos KISZ-titkár vezetésével — július 20-tól 30-ig Balatonboglá- rpn táboroznak. A zománcgyári kiszisták részéről mintegy ötvenen vesznek részt a táborozáson. Az ő részükre is gazdag programot állítottak össze. A tíz nap alatt több hajókirándulást tesznek: így többek között Badacsonyba is, de meglátogatják Tihanyt s a környező nevezetességeket és ellátogatnak Veszprémbe is. Sporthírek A Dombóvári Szpartakusz labdarúgó szakosztálya az 1944—45— 46 évben születettek részére minden csütörtök délután 5 órakor toborzót tart. * A vasárnap lejátszott Dunaföld- vári Kendergyár—Madocsa mérkőzést a dunaföldváriak nyerték 6:0 (3:0) arányban. A dunaföldváriak gólja a következő sorrendben esett. Bálint II., Bálint II., Szeleczky, Vadász, Bálint I., Bálint I. A kendergyár csapatából Simon és Bálint II. tűnt ki jó játékával. * A megyei labdarúgó játékvezetők részére az idén is megrendezésre kerül a szokásos faddi edző- táborozás. Július 26-tól július 31- ig képzik tovább a labdarúgó játékvezetőket, Négyezerötszáz lakószoba, tizennégy étterem az olimpiai faluban Kétezerötszáz újságíró—Négy zenekar — 85 nemzet himnusza Rövidesen megszólalnak Rómában az olimpiai harsonák ... Egyre jobban előrehaladnak az előkészületekben a világ legjobb sportolói, s egyre inkább minden rajtra kész lesz a játék színhelyén is. Minél tökéletesebbet! — ez az elv vezeti a rendezőket. Giacomo Migone, a sajtóosztály egyik vezetője a minap így nyilatkozott: — Lényegében már elkészültek az olimpiai létesítmények. Május 31-én felavattuk az utolsó stadiont is, a Palazzo dello Sportot. Négy- ezerötszáz lakószobával, tizennégy étteremmel KÉSZEN ÄLL AZ OLIMPIAI FALU is, amelyet méretei alapján, túlzás nélkül, olimpiai városkának is nevezhetünk. Itt már csak belső rendezési munkák folynak, s most szépülnek a kertek a különböző épületek körül. Készül a nemzetek elhelyezési rendje, s igyekszünk teljesíteni a hozzánk beérkező különböző kéréseket. Az angolok például különlegesen hosszú ágyakat kívánnak, az indonézek viszont különleges szalmát óhajtanak a fekvőhelyek számára. Számítások szerint a játékok idején legalább kétmillió vendég lesz az olasz fővárosban. Jó részt olaszok utaznak Rómába a különböző városokból, de ezenfelül rengeteg idegent is várnak. Külföldről 19 ezer szobaigénylés érkezett, az első és másodrendű szállókban csak 14 500 férőhely van. A bejelentés nélkül érkezők magánszobákban kapnak elhelyezést. Külön GONDOT OKOZ A KÖZLEKEDÉS. A jelenlegi forgalmat is csak nagy nehézségek árán tudják lebonyolítani, s arra a gondolatra, hogy az olimpia idején vagy harmincezer külföldi gépkocsi érkezik Rómába, nem ok nélkül fáj már előre a rendezők feje. A rendezők adatai szerint több mint nyolcvan országból nyolcvanezer sportoló érkezik. Ezenkívül ötven országból kétezeröcszáz I újságírót, rádióriportért várnak, több mint nyolcszáz versenybírót, továbbá sportorvosokat, ápolókat, gyúrókat, kísérőket. ték ugyanis azt a gyakorlatot, hogy a bajnokok tiszteletére gramofonlemezről játsszák a himnuszt. Az előkészületek minden területen gőzerővel folynak. Egyre kevesebb lesz a belépőjegy, különösen a megnyitó és záró ünnepségek jegyei iránt volt nagy a kereslet. A két eseményre már minden jegy elkelt, hasonlóan a lovas- és ökölvívó-viadalokra. A jelek szerint nagy bajban lesznek az úszóversenyekkel kapcsolatban is, mert az úszóstadionban csak húszezer néző számára van hely. Négy zenekar naponta gyakorolja 85 ország himnuszát. ElvetetAZ ÚJSÁGÍRÓK MUNKÁJA i A rendezőség rendkívüli intéz- 1 kedéseket tesz, hogy az Olaszországba sereglett újságírók, fotóriporterek és rádiósok minél könnyebben tájékoztassák országukat az eseményekről. Esténként például külön sugárhajtású repülőgépek viszik majd a legfrissebb felvételeket a világ minden tájára, hogy az újságok és mozik minél gyorsabban képekben is beszámolhassanak az olimpia iz_ galmas pillanatairól. Ki ad többet értük? Embervásár a nemzetközi labdarúgó-börzén — Didi válaszúton — Di Stefano Olaszországban A külföldi labdarúgók vásárlásáról híres országokban jelentős időszak következik. A spanyolok már befejezték, az olaszoknál is végétért a bajnokság. Ilyenkor sűrűn cseng a telefon Madrid, Barcelona, Milánó, Róma, Rio de Janeiro és más városok között. Megkezdődik a tömött bankjegytárcákkal rendelkező mecénások alkuja, vagy ha úgy tetszik, küszöbön áll az embervásár. Mint minden esztendőben, ezúttal is nagy meglepetéseket tartogat ez az akció. A hírek szerint a csokoládébarna Didi bőröndjei Madridban már készen állnak az olaszországi utazásra. A világbajnok brazil csapat kiválósága, a >*labdarúgás Tosca- ninije«, nem tudott gyökeret verni a Real Madridban. A Ber- nabeu-stadionban a tartalékok számára kijelölt pad állandó vendége volt. Bizony, alaposan csalódott a 32 éves brazil csodacsatár, mennyire eltávolodtak azok a napok, amikor Rio de Janeiro utcáin óriási tömegek ünnepelték, s pártfogói, a Botafogo szurkolói, utcát neveztek el róla. Didi hamar rájött, más az élei hazai környezetben, s más az idegen földön. De nincs más választása. Vándorbotot vett a kezébe, s ha nem sikerült a spanyoloknál, szerencsét próbál Olaszországban. Brazília a második világháború után 14 játékost adott az olaszoknak, minden valószínűség szerint Didi lesz a tizenötödik... Szóval folyik a vadászgatás. A milánói Inter, Petével tárgyal, noha a »Fekete Gyémánt<* nemrégen hároméves szerződést írt alá a Santossal. A Napoli Kubáidra vetette ki a hálóját, a Milan, az angol Bobby Charlton felé kacsingat. Az Vdinese, a svéd Si- monssont szerződtette, a firenzeiek pedig nem adták fel a reményt, hogy a Barcelona Suare- zát magukhoz édesgessék. S mindez eltörpül egy másik hír mellett: titkos beszélgetések folynak Di Stefano és egy neves olasz klubcsapat között, s egyre többen vallják, a népszerű Alfrédo, az azurik felé kacsingat... Az osztályosára készülnek Mint már közöltük, a Bonyhádi Cipőgyár női kosárlabda-csapa ta képviseli megyénk színeit az osztályozó mérkőzéseken, mely az NB 11-be jutásért folyik. Az osztályozó mérkőzésekre három hét múlva kerül sor, melyre a csapat valamennyi tagja nagy lelkesedéssel készül. Ezúttal a csapat két tagját mutatjuk be. WIANDT MAGDOLNA HAJAS ESZTER A csapat legjobb játékosa. 1953. . óta kosarazik. Minden edzésen jelen van és nemcsak játékos és csapatkapitány, hanem intéző is. A sportpályán, edzésen, munkahelyén példamutató, szorgalmas és fegyelmezett. A csapat sikeres szereplésében nagy része van. A kezdő ötös állandó tagja. Mivel kétműszakos munkahelyen dolgozik, csak mimlen második héten tud edzésre járni, de ennek ellenére ő az, aki átlag formáját mindig kijátssza. Lelkes, sportszerű és egyszerű jáíéksílusú rutinos játékos, biztos távoli dobásaival sok értékes pontot szerzett csapatának. Ö is nagy részese csapata jó szereplésének. Mai labdarúgó-műsor NB III. Szekszárdi Petőfi—Pécsi BTC 17 óra (Virág), Bajai Építők— Bonyhádi Vasas 17 (Bácsván). Bácsalmási Petőfi—Kiskunhalas* MEDOSZ 17 (Lévák), Pécsi Vasas —Dombóvári Szpartakusz 17.36 (Juhász). Pécsi Dózsa II.—Székes- fehérvári MÁV Előre 10 (Sutyor), Kiskunhalasi Dózsa—Pécsi Bányász 17 (Mecseki), Komlói Bétaakna—Bajai Bácska Posztó 17 (Szabó I.», Kaposvári Dózsa—Kaposvári Kinizsi 17 (Lovassy). MECYEBAJNOKSAG Döbrököz—Tamási 17 óra (Farkas),