Tolna Megyei Népújság, 1960. július (5. évfolyam, 154-180. szám)

1960-07-03 / 156. szám

/ 1960 július 3. TOLVA MEGYEI NÉPÚJSÁG Q SPORT Jelvényszerző verseny Sióagárdon Akik dicséretet érdemelnek... A sport névtelen hősei közé tartozik Soponyai Jánosné. A jaddi Lenin Termelőszövetke­zet sportkörének női tornász- csapatát készítette fel a szpar- takiád versenyre. Bár nem test­nevelő szakos, ennek ellenére a faddi tornászcsapat jól felké­szült a szpartakiád versenyre. Soponyai Jánosnénak nehéz dolga volt, mert a csapat tag­jainak túlnyomó többsége a tsz-; ben dolgozik, mint fizikai mun- I kás. A Megyei Ifjúsági Sport-' bizottság és a Megyei Testne- J vetési Sporttanács, Soponyai! Jánosnét dicséretben részesíti. ' Az elmúlt félévben 1 800 000 forint értékkel gyarapodtak sportlétesítményeink A Megyei Ifjúsági Sportbizott­ság elkészítette az 1960-as év első félévének eredményeit, amelyeket sportlétesítmények építése terén végeztek a sportkörök. Ezek sze­rint a megye sportkörei az elmúlt hat hónap alatt 1 800 000 forint értékben építettek sportlétesítmé­nyeket megyénkben. Ebből az ösz- szegből a társadalmi munka érté­ke megközelíti a 600 000 forintot. Bonyhádi fiatalok a Balatonon táboroznak A zománcgyár és a cipőgyár dol­GAZDAG SPORTMŰSORT hirdettek azok a plakátok, me­lyeket a sióagárdi házak falaira erősítettek. A plakátok által ígért műsor tényleg megérdemli a gazdag jelzőt. Amikor a sportpályára érkez­tünk, Pető József nevelő néhány fiatal segítségével a hangerősí­tő berendezést szerelte fel és mire a sportolók és a közönség megérkezett, már szólt a zene. A pályán ott láttuk Málinger György tanácselnököt, Pesti Györgyöt, az MSZMP sióagárdi alapszervezetének titkárát, Gá­los Ferenc iskolaigazgatót, az összes nevelővel, Orcskai Im­rét, a járási TST elnökét és a „főrendezőt”, Páli Györgyöt, a sportkör vezetőjét. A sióagárdi vezetők a sportnapra több köz­ség sportolóit meghívták, de csak az őcsényiek tartották be adott szavukat és jöttek el. A sióagárdiak közül Szeleczky Mi­hály, Molnár Zoltán, Potyondi László, Málinger Erzsébet és Mancsi Ilona azok, akiket már jól ismerünk az atlétikai ver­senyekről, de az őcsényiek kö­zött is több ismerős arcot talá­lunk. Páli György rendezkedik, eligazít és máris szép rende­zett sorokban vonulnak a pat­togó induló hangjaira a sport­pályára a sportolók. MALINGER GYÖRGY TA­NÁCSELNÖK néhány kedves szóval üdvözli a sportolókat, majd az elvonulás után megkez­dődik a verseny. Az utóbbi na­pokban látott néhány rosszul sikerült atlétikai verseny után jólesik nézni ezt a példás, jól rendezett versenyt. Pető József nevelő hangosbemondón át köz­li a soronkövetkező versenyszá­mokat, majd azok befejezése után egy perccel már közi' is a helyezéseket és az eredménye­ket. A látottakból arra is lehet kö­vetkeztetni, hogy a sióagárdiak szeretik az atlétikát. Például a távolugrást, vagy a súlylökést legalább kétszázötvenen nézték végig. Nagy sikere volt a férfi magasugrásnak is, ahol még 170 centimétert is „vittek”. A grá­nátdobásban is jó eredmények voltak és ha a pálya talaja jobb, úgy minden bizonnyal a futószámok is szolgáltattak vol­na néhány meglepetést. A női, de különösen a férfi röplabda* mérkőzést is a színvonal jelle­mezte. Az atlétikai verseny és a röplabda-mérkőzések után a községi tanács dolgozói, vala­mint a pedagógusok között lab­darúgó-mérkőzésre került sor, mely bővelkedett néhány izga’- mas percben és derűs pillana­tokban. Feliegyeztük a két csa­pat összeállítását: Pedagógu­sok: Gálos — Deák. Tarlós, Ba­logh — Páli L., Nagy A. — Endrődi, Máhr, Páli Gy„ Szau­ter. Pető. Tanács: Vida — Sági, Endrődi L., Grénus — Pesti Gy„ Apari — Szabó, Balázs, Varga, Hámori, Piszter. 2:0-ás félidő után a pedagógusok 6:0 arány­ban győztek. AZ OLIMPIAI JELVÉNY­SZERZŐ verseny jól sikerült. Mi a titka, hogy egy olyan kis községben, mint Sióagárd, ilyen jól sikerül egy verseny? Ügy gondoljuk, nem kell különös­képpen a titkot keresni, csak nyitott szemmel kell járni: a sportkör vezetői a párttal és a tanáccsal közösen vesznek részt a sport-megmozdulásokon, a versenyt színvonalasan, nagy hozzáértéssel vezetik le. a kö­zönséget szakszerűen tájékoz­tatják az eredményekről stb. És még egy. bár nem döntő: a kö­zönségről is gondoskodás törté­nik. A földművesszövetkezet bü­féjénél a szendvicsektől, a mál­naszörpig és a jeges sörig min­dent megkaphattak a nézők. A sióagárdi pé'da bizonyítja, nemcsak a fiatalok szeretnek sportolni, hanem az idősebbek is szívesen részt vesznek egy- egy jelvényszerző versenyen, ha azt látják, hogy van. aki irá­nyítja azt. A Sióagárdi Sportkör vezetőihez, tagságához a me­gyéből néhányan elmehetnének sportszeretetet és szakértelmet tanulni. Ny. Az örök város kétmillió látogatót vár gőzéi a Balatonon töltik szabad­ságukat. Évről-évre nagyobb népszerű­ségnek örvend a fiatalok körében a táborozás. Különösen a nagyobb üzemek fiataljai szerették meg a balatoni és a hegyvidéki táboro­zásokat. Az idén is a megye na­gyobb üzemeiből mennek a fiata­lok táborozásokra. A két nagy bonyhádi üzem, a zománcgyár és a cipőgyár fiataljai is a Balatonon táboroznak az idén. A cipőgyár dolgozói július 17- tői 27-ig balatonfüredi táborban vesznek részt és ez alatt a tíz nap alatt közös kirándulásokat, utazá­sokat tesznek, megtekintik a Bala ion legszebb tájait, nevezetessé­geit. A cipőgyári fiatalokkal Pak­si András KISZ-titkár utazik — mint az ötven fiatal vezetője. A zománcgyár kiszistái — Gáti Lajos KISZ-titkár vezetésével — július 20-tól 30-ig Balatonboglá- rpn táboroznak. A zománcgyári kiszisták részéről mintegy ötvenen vesznek részt a táborozáson. Az ő részükre is gazdag programot ál­lítottak össze. A tíz nap alatt több hajókirándulást tesznek: így töb­bek között Badacsonyba is, de meglátogatják Tihanyt s a környe­ző nevezetességeket és ellátogat­nak Veszprémbe is. Sporthírek A Dombóvári Szpartakusz lab­darúgó szakosztálya az 1944—45— 46 évben születettek részére min­den csütörtök délután 5 órakor toborzót tart. * A vasárnap lejátszott Dunaföld- vári Kendergyár—Madocsa mér­kőzést a dunaföldváriak nyerték 6:0 (3:0) arányban. A dunaföldvá­riak gólja a következő sorrendben esett. Bálint II., Bálint II., Sze­leczky, Vadász, Bálint I., Bálint I. A kendergyár csapatából Si­mon és Bálint II. tűnt ki jó játé­kával. * A megyei labdarúgó játékveze­tők részére az idén is megrende­zésre kerül a szokásos faddi edző- táborozás. Július 26-tól július 31- ig képzik tovább a labdarúgó já­tékvezetőket, Négyezerötszáz lakószoba, tizennégy étterem az olimpiai faluban Kétezerötszáz újságíró—Négy zenekar — 85 nemzet himnusza Rövidesen megszólalnak Rómá­ban az olimpiai harsonák ... Egy­re jobban előrehaladnak az elő­készületekben a világ legjobb sportolói, s egyre inkább minden rajtra kész lesz a játék színhelyén is. Minél tökéletesebbet! — ez az elv vezeti a rendezőket. Giacomo Migone, a sajtóosztály egyik vezetője a minap így nyi­latkozott: — Lényegében már elkészültek az olimpiai létesítmények. Május 31-én felavattuk az utolsó stadiont is, a Palazzo dello Sportot. Négy- ezerötszáz lakószobával, tizennégy étteremmel KÉSZEN ÄLL AZ OLIMPIAI FALU is, amelyet méretei alapján, túl­zás nélkül, olimpiai városkának is nevezhetünk. Itt már csak bel­ső rendezési munkák folynak, s most szépülnek a kertek a külön­böző épületek körül. Készül a nemzetek elhelyezési rendje, s igyekszünk teljesíteni a hozzánk beérkező különböző kéréseket. Az angolok például különlegesen hosszú ágyakat kívánnak, az in­donézek viszont különleges szal­mát óhajtanak a fekvőhelyek szá­mára. Számítások szerint a játékok idején legalább kétmillió vendég lesz az olasz fővárosban. Jó részt olaszok utaznak Rómába a külön­böző városokból, de ezenfelül ren­geteg idegent is várnak. Külföld­ről 19 ezer szobaigénylés érkezett, az első és másodrendű szállókban csak 14 500 férőhely van. A beje­lentés nélkül érkezők magánszo­bákban kapnak elhelyezést. Kü­lön GONDOT OKOZ A KÖZLEKEDÉS. A jelenlegi forgalmat is csak nagy nehézségek árán tudják le­bonyolítani, s arra a gondolatra, hogy az olimpia idején vagy har­mincezer külföldi gépkocsi érke­zik Rómába, nem ok nélkül fáj már előre a rendezők feje. A rendezők adatai szerint több mint nyolcvan országból nyolc­vanezer sportoló érkezik. Ezenkí­vül ötven országból kétezeröcszáz I újságírót, rádióriportért várnak, több mint nyolcszáz versenybírót, továbbá sportorvosokat, ápolókat, gyúrókat, kísérőket. ték ugyanis azt a gyakorlatot, hogy a bajnokok tiszteletére gra­mofonlemezről játsszák a him­nuszt. Az előkészületek minden terü­leten gőzerővel folynak. Egyre ke­vesebb lesz a belépőjegy, különö­sen a megnyitó és záró ünnepsé­gek jegyei iránt volt nagy a ke­reslet. A két eseményre már min­den jegy elkelt, hasonlóan a lo­vas- és ökölvívó-viadalokra. A je­lek szerint nagy bajban lesznek az úszóversenyekkel kapcsolatban is, mert az úszóstadionban csak húszezer néző számára van hely. Négy zenekar naponta gyakorol­ja 85 ország himnuszát. Elvetet­AZ ÚJSÁGÍRÓK MUNKÁJA i A rendezőség rendkívüli intéz- 1 kedéseket tesz, hogy az Olaszor­szágba sereglett újságírók, fotó­riporterek és rádiósok minél könnyebben tájékoztassák orszá­gukat az eseményekről. Esténként például külön sugárhajtású re­pülőgépek viszik majd a legfris­sebb felvételeket a világ minden tájára, hogy az újságok és mozik minél gyorsabban képekben is beszámolhassanak az olimpia iz_ galmas pillanatairól. Ki ad többet értük? Embervásár a nemzetközi labdarúgó-börzén — Didi válaszúton — Di Stefano Olaszországban A külföldi labdarúgók vásárlá­sáról híres országokban jelentős időszak következik. A spanyolok már befejezték, az olaszoknál is végétért a bajnokság. Ilyenkor sűrűn cseng a telefon Madrid, Barcelona, Milánó, Róma, Rio de Janeiro és más városok között. Megkezdődik a tömött bankjegy­tárcákkal rendelkező mecénások alkuja, vagy ha úgy tetszik, kü­szöbön áll az embervásár. Mint minden esztendőben, ez­úttal is nagy meglepetéseket tar­togat ez az akció. A hírek sze­rint a csokoládébarna Didi bő­röndjei Madridban már készen állnak az olaszországi utazásra. A világbajnok brazil csapat ki­válósága, a >*labdarúgás Tosca- ninije«, nem tudott gyökeret verni a Real Madridban. A Ber- nabeu-stadionban a tartalékok számára kijelölt pad állandó ven­dége volt. Bizony, alaposan csa­lódott a 32 éves brazil csodacsa­tár, mennyire eltávolodtak azok a napok, amikor Rio de Janeiro utcáin óriási tömegek ünnepel­ték, s pártfogói, a Botafogo szur­kolói, utcát neveztek el róla. Didi hamar rájött, más az élei hazai környezetben, s más az idegen földön. De nincs más vá­lasztása. Vándorbotot vett a ke­zébe, s ha nem sikerült a spa­nyoloknál, szerencsét próbál Olaszországban. Brazília a máso­dik világháború után 14 játékost adott az olaszoknak, minden va­lószínűség szerint Didi lesz a ti­zenötödik... Szóval folyik a vadászgatás. A milánói Inter, Petével tárgyal, noha a »Fekete Gyémánt<* nem­régen hároméves szerződést írt alá a Santossal. A Napoli Kubá­idra vetette ki a hálóját, a Milan, az angol Bobby Charlton felé ka­csingat. Az Vdinese, a svéd Si- monssont szerződtette, a firenzei­ek pedig nem adták fel a re­ményt, hogy a Barcelona Suare- zát magukhoz édesgessék. S mindez eltörpül egy másik hír mellett: titkos beszélgetések foly­nak Di Stefano és egy neves olasz klubcsapat között, s egyre töb­ben vallják, a népszerű Alfrédo, az azurik felé kacsingat... Az osztályosára készülnek Mint már közöltük, a Bonyhá­di Cipőgyár női kosárlabda-csapa ta képviseli megyénk színeit az osztályozó mérkőzéseken, mely az NB 11-be jutásért folyik. Az osz­tályozó mérkőzésekre három hét múlva kerül sor, melyre a csapat valamennyi tagja nagy lelkese­déssel készül. Ezúttal a csapat két tagját mutatjuk be. WIANDT MAGDOLNA HAJAS ESZTER A csapat legjobb játékosa. 1953. . óta kosarazik. Minden edzésen jelen van és nemcsak játékos és csapatkapitány, hanem intéző is. A sportpályán, edzésen, munka­helyén példamutató, szorgalmas és fegyelmezett. A csapat sikeres szereplésében nagy része van. A kezdő ötös állandó tagja. Mivel kétműszakos munkahelyen dolgozik, csak mimlen második héten tud edzésre járni, de ennek ellenére ő az, aki átlag formáját mindig kijátssza. Lelkes, sport­szerű és egyszerű jáíéksílusú ru­tinos játékos, biztos távoli dobá­saival sok értékes pontot szerzett csapatának. Ö is nagy részese csapata jó szereplésének. Mai labdarúgó-műsor NB III. Szekszárdi Petőfi—Pécsi BTC 17 óra (Virág), Bajai Építők— Bonyhádi Vasas 17 (Bácsván). Bácsalmási Petőfi—Kiskunhalas* MEDOSZ 17 (Lévák), Pécsi Vasas —Dombóvári Szpartakusz 17.36 (Juhász). Pécsi Dózsa II.—Székes- fehérvári MÁV Előre 10 (Sutyor), Kiskunhalasi Dózsa—Pécsi Bá­nyász 17 (Mecseki), Komlói Béta­akna—Bajai Bácska Posztó 17 (Szabó I.», Kaposvári Dózsa—Ka­posvári Kinizsi 17 (Lovassy). MECYEBAJNOKSAG Döbrököz—Tamási 17 óra (Far­kas),

Next

/
Thumbnails
Contents