Tolna Megyei Népújság, 1960. június (5. évfolyam, 128-153. szám)
1960-06-08 / 134. szám
6 TOLNA MEGYEI NEPÜJSÄG 1960. június 8. Milyen ember volt Daniel Defoe? Jonathan Swift elbeszélése szerint Daniel Defoe, a hires Robinson Crusoe és sok más örökéletű mű megteremtője rendkívül érdekes ember volt. Élete során 546 könyvet írt, továbbá számos brosúrát és újságcikket. Az angol regény- és novellaírás úttörőjének tartják, de ezenkívül korának kiváló »riportere«*is volt és számos szociális és gazdasági problémával is foglalkozott. Élete során rengeteg olyan ötlete támadt, amelyek később mind megvalósultak. így például javasolta a Panama-csatorna megépítését, a * * l *4 ■>nemzetek ligájának« megvalósítá sát és olyan módszeren is törte a fejét, amellyel fel lehetne deríteni a bűnözők vallomásában a hazugságokat. Defoe gyalog és lóháton bejárta egész Angliát és Nyugat-Európa legnagyobb részét. Kalandos élete során sokszor volt gazdag, majd egészen nincstelen. Három királynak, két királynőnek szolgált tanácsadóul, de a vallási türelemről és politikai szabadságról alkotott felfogása miatt három ízben is pellengérre állították és hétszer börtönbe vetették. — Klubdélutánt tartott vasárnap a városi nőtanács Szekszár- don, a belvárosi pártalapszerve- zet nagytermében. Mint ilyen, első volt ez Szekszárdon. Szűz László- né, kozmetikus a szépségápolás alapelemeiről, a házi szépségápolásról tartott előadást, Prantner Eta, pedig a helyes és divatos öltözködésről tájékoztatta a hallgatókat. Kedves meglepetésként három divatos ruhát is bemutattak az ipari tanulók vizsgamunkáiból. Ezután csak úgy záporoztak a hallgatók kérdései, amelyeknek során sok értékes, nőket érdeklő kérdésre kaptak választ a résztvevők egy baráti, meghitt beszélgetés keretében, — Megjelent a könyvesboltban az új magyar lexikon második kötete. — Több mint 4000 tanterem hiányzik Bajorországban. Maunz professzor, bajor kultúrminiszter a tartományi gyűlésen közölte, hogy a bajorországi községekben több mint 4000 tanterem hiányzik, — Zongorát vásárol a községi tanács Decsen a művelődési otthon részére. A zongorát a zeneoktatásnál és a különféle rendezvények alkalmával használják fel. — Hetvenhat tanuló vesz részi a tolnai gimnáziumban a politechnikai oktatásban, — Először pergetik a mézet a belecskai Szabadság Termelőszövetkezetben. Negyvenhat családdal ugyanis az idén kezdték el a szövetkezetben a méhészetet. Az első pergetésnél családonként mintegy 10—15 kilogramm mézre számítanak. — Az igazi nagyság. Röviddel a csúcstalálkozó megkezdése előtt egy amerikai újságíró megjelent az Elysée palotában, a francia elnök hivatali székhelyén és kérte, hogy szerezzenek neki egy fényképet de Gaulle kiskorából. „Monsieur, a tábornok sohasem volt kicsi” — hangzott a segédtiszt döly- fös válasza. — Hetven—nyolcvan óra társadalmi munkát végeztek el eddig Vörösegyházán, a fiatalok az Ifjúság a szocializmusért próba első követelményének teljesítése során. — Az udvariasság jegyében. Egy párizsi cipőüzlet kirakatában a következő felírás olvasható: „Bájos eladónőink olyan udvariasak és türelmesek, akár egy atya, aki öregedő, vagyontalan lányának pénzes férjet keres”. — Nagy sikerrel szerepelt Tolnán az építők napja alkalmából a szekszárdi úttörőzenekar. A sikerre jellemző, hogy a későbbiek folyamán a tolnaiak ismét meghívják őket különböző rendezvények, ünnepségek alkalmából, ■— A televízió műsora: 18.40: Színfoltok Kínából. Dél-Kína tájai. 19.00: A napfény nem eladó. Közvetítés a Petőfi Színházból. Apróhirdetések Két cipész megnősülne — 40 és 46 éves —. Levelek „Reménység” jeligére a szekszárdi hirdetőbe. (10) Három pedálos koncert zongora, Lira márkájú eladó. Dombóvár, Gyenis A. u. 12 sz. (25) Eladó egy 1101 köbcentis Skoda személygépkocsi. Németkér, Széchenyi u. 36. (26) A Tolna megyei Építőanyagipari ES. energetikusi munkakör betöltésére állást hirdet. Feltétéi technikumi végzettség. Jelentkezni lehet Szekszárd, Marx K. u. 21, (28) A Szekszárdi Ruházatiipari Vállalat kárpitos szakmunkásokat felvesz. Bérezés kollektív szerint. Jelentkezés a vállalat bogyiszlóiúti telepén, (31) A Juhépusztai Állami Gazdaság hőgyészi javítóműhelyébe felvesz lakatos szakmunkásokat. Fizetés megállapodás alapján. Útiköltséget felvétel esetében térítünk, 14 darab NB. kaptárból álló méhészetem, kannák, pörgetők, nagyon olcsón eladó, méhek külön is, kilója 60 forint. Nagy János, Szedres. (17) Eladó két szoba, két konyha és melléképületből álló ház, Szekszárd, Pince utca 1795. (22) TOLNA MEGYEI NÉPÚJSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Tolna megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja Felelős szerkesztő: Petrits Ferenc Kiadja: a Népújság Lapkiadó Vállalata Felelős Kiadó: Orbán Imre Szerkesztőség és kiadó: Szekszárd, Mártírok tere 15—17, Telefon: 20—10, 20—11 Készül a Szekszárdi Nyomdában Széchenyi utca 46. Telefon: 21—21, 25—72 Felelős vezető: Széli István Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj egy hónapra M Ft Közlemény A Tolna megyei Tanács VB. 151/1960. számú határozatával működési engedélyt adott a Somogy megyei Földmérő Munka- közösségnek Tolna megye területére. A Somogy megyei Földmérő Munkaközösség hatáskörébe tartoznak a földméréssel kapcsolatos munkák végzése, így a telek megosztások, mezsgye kitűzések, házhelyosztások, kisajátítások, rétegvonalas tervek, helyszínrajzok készítése magánosok és közületek részére. Vállaljuk a helyi jellegű ipari, mezőgazdasági, kommunális, közlekedési és vízügyi létesítményekkel kapcsolatos geodéziai mérések és kitűzések elvégzését a fennálló ÁFTH rendelkezések értelmében, , A Minisztertanács 7/1955. számú rendelete értelmében ilyen jellegű munkáknál a magánmérnöki tevékenység tilos. Megbízások az alábbi címre küldendők: Somogy megyei Földmérő Munkaközösség, Kaposvár, Kovács Sebestyén, Gyula u. 8. Telefon; 28—33, (132) Harmincegy év idegenben —- Nemrég jött haza Közép-Keletről egy bátaszéki építőmunkás — Pályázat Hazánk felszabadulásának 15. évfordulójára a Természettudományi Közlöny pályázatot hirdet magas színvonalú tudományos ismeretterjesztő cikkek írására. "Hogyan segíti a tudomány és a termelés kölcsönhatása népgazdaságunk fejlődését« címmel. A pályázat feltételei: 1. A téma egyes kérdéseit illusztráló cikkeket várunk a tér. mészettudományok (fizika, kibernetika, kémia, matematika, csillagászat, műszaki tudományok, földrajz, földtan, agrártudomány, biológia, egészségügy stb.) területéről. 2. A pályaművek terjedelme 9 —10 normál gépelt oldal lehet. A téma illusztrálására kívánatos 4— 5 db kép. 3. A pályázaton folyóiratunk minden olvasója részt vehet. A pályázat jeligés. 4. A pályaművek beküldésének határideje: I960, szeptember 15. (3 példányban). A pályaműveket társulatunk, a Tudományos Ismeretterjesztő Társulat szakosztályainak közreműködésével, Szerkesztő Bizottságunk bírálja el és dönt azok jutalmazásáról. A pályázaton a következő díjak kerülnek kiosztásra: I. díj 1000, — Ft, II. díj 750, — Ft, III. díj 500, — Ft. A pályázat díjnyertes cikkeit folyóiratunk ieközli és megjelenéskor a közlésért járó honoráriumot fizeti. Azokat a pályaműveket, amelyek jutalmazásban nem ré. szesülnek ugyan, de Szerkesztő Bizottságunk közlésre javasol, folyóiratunkban megjelentetjük és szerzőit a szokásos honoráriumban részesítjük. A Természettudományi Közlöny Szerkesztő Bizottsága ■ ■ ■ I I ■ BT » r J ■ B ■ t I I I l'l Délután három óra van. Együtt az egész család, csak Schell István hiányzik, aki nemrég jött haza harmincegy évi távoliét után. Húszéves ifjú volt, amikor elment és meglett, őszülőfejű fér- íxKént tért vissza. Évtizedeken keresztül csak levelek jelezték, hogy életben van. Egyik óra a másik után pereg le. Úgy látszik azonban, hiába v„rok rá! Valamelyik régi ismerősével találkozhatott, s most nem tud tőle elszakadni. A barátok, rokonok, egykori osztálytársak, akikkel utoljára ezerkilenc- százhuszonkilencben váltott szót, most kíváncsian hívják be házaikba és egy-két pohár bor mellett kérdések százaival árasztják el. Miközben várakozom, sok érdekeset tudok meg szüleitől, nővérétől és húgától. Kiderül, hogy az édesanyját harmincegy évi távoliét után is azonnal felismerte. A nővérét már nehezebben. Nem is csoda! Amikor elbúcsúzott tőle huszonhárom éves volt. Ma az öt- vennegyedikben van. Teheránban egy magyarországi disszidens azzal ijesztette, hogy itthon éhezni fog. Arról beszélt, hogy nálunk rongyokban járnak az emberek. Bement a magyar követségre. Ott megnyugtatták, A teheráni magyar követség búcsúvacsorát rendezett mielőtt elindult volna. A svéd vállalat, ahol dolgozott, újból le akarta szerződtetni. Béremelést ígért. Egy angol c is igyekezett megkaparintani. ■ i iyi niiiiii'inin inni m Szaktudásáról a sah is elismerően nyilatkozott, amikor a teheráni repülőtér építését befejezték, ö mégis hajlíthatatlan maradt. Nem újította fel a szerződést. Hazaindult. Eltökélte, hogy még akkor is hazajön, ha itthon csak sóspaprikás kenyér jut neki. Amikor Budapesten leszállt vele a gép, csak álmélkodott. A tömött kirakatokat lefényképezte és nevetve jegyezte meg a húgának, hogy küld a fényképekből azoknak, akik sötét képet festettek neki az országról. Megbánta, hogy rengeteg ruhát vásárolt Teheránban. Ha átváltotta volna a pénzét Budapesten jobb minőségű ruhákhoz, olcsóbban jutott volna. A konyhában, ahol beszélgetünk a falon »Hafisznak«, az egyik közép-keleti bölcsnek a képe látható, falvédő szőnyegbe szőve. Mestermunka! Schell bácsi felvilágosít, hogy ezt a teheráni Na- laszár utcában vásárolta a fia. Négy közép-keleti nyelvet beszél. A húga elújságolta, hogy a Külkereskedelmi Minisztérium állást ajánlott fel neki, de még nem döntött. Nehezen tud elszakadni szülőfalujától, amelyet hosszú-hosszú évtizedekig visszavágyott. Akivel csak szót vált* mindenkinek elmondja, hogy szép város Teherán, az utóbbi években még felhőkarcolókat is építettek a város legszebb negyedeiben, de azért mindig hozzáteszi, hogy neki Bátaszék mégiscsak jobban tetszik. —H— ............................... min F RAVOROS IAMPAK Ahogy Csákvári János barátommal, egykori iskolatársammal a mözsi Uj Élet Termelőszövetkezet agronómusával elhagyjuk a falu utolsó házait, a dűlőút jobboldalán frissen faragott oszlopokat pillantok meg. Az oszlopokon látszik, hogy nyers fából, házilag készítették őket. A vezeték, amely az oszlopokon húzódik, a falutól háromszáz méternyire lévő gazdasági épületek felé kígyózik. — Mikor vezettettétek be a villanyt? — Három nappal ezelőtt készült el, de nem úgy vezettettük, hanem saját magunk vezettük be. — Van villanyszerelőtök? — Nincs. Nem is kell nekünk villanyszerelő — patronásaink vezették be! Lejött két elvtárs a Beloianniszból. Az egyik régi párttag, a másik ifjú kommunista. Itt töltötték a szabadságukat, s közben beszerelték nekünk társadalmi munkával a villanyt a baromfitelepre . . . Volt rá idejük. Egy egész héten át itt voltak. — Akkor hát mégiscsak úgy szereltettétek be! — Tévedsz. Ezek a mi nagyszerű elvtársaink nem idegenek. Éppen úgy hozzánk tartoznak, mintha Mözsön élnének. A baromfitelepen Szécsényi néni fogad bennünket. Idős, feketeruhás asszony. Hatvankilenc éves. Nyugdíjazás előtt áll. Körülötte tarkatollú pulykák tömege tolong. A hosszúkás etetőkben tojás, túró, vöröshagyma, lóhere összekeverve. Tápanyagban dús, vegyes takarmány! Egy kannában savó áll, s a mennyezetről két csillár lóg le. A csillárokon nyolc infravörös lámpa. Szécsényi néni beszélgetés közben a sarokban álló kályhákra és viharlámpákra mutat. — Most már nem kell vesződnünk majd sem a fűtéssel, sem a viharlámpákkal... Drága jó emberek ezek a pestiek. Aranyai ér a kezük. A telepről a faluba visszatérve az elnökkel váltottam szót. Ű is dicsérte a munkásokat. Kiderült, hogy nemcsak dolgoztak a szövetkezetnek, hanem lépten-nyo- mon nevelték is az embereket. Itt-tartózkodásuk rövid ideje alatt megjavult az állattenyésztési dolgozók körében a hangulat, amely két héttel ezelőtt még meglehetősen gyenge lábon állt. Máramarosi Ferenc, a tapasztalt kommunista munkás és „Gyula”, az ifjú kommunista, aki még csak tizennyolc esztendős, s akinek családi nevére senki nem errilékezik a mözsiek közül, elmentek vissza a Beloiannisz gyár ba, de a villanyvezeték, amelyet fizetéses szabadságukat feláldozva készítettek a termelőszövetkezetnek, maradandó emlékként hir deti, hogy munkásosztályunk hősies helytállással segíti fiatal testvérét, a szocializmus útjára lépett parasztságot. H. T. Minden szentnek maga felé hajlik a keze Három község tartozik a Zomba és Környéke Földművesszövetkezethez. A szövetkezetnek ezt a három községet: Zombát, Kétyet és Murgát kell ellátnia áruval, biztosítani helyes szervezéssel, hogy egyik községben se szenvedjen hiányt a lakosság valamilyen áruból. Mégis adódnak problémák az áruellátásban, melyek miatt a két íiókszövetkezet és a két község lakossága hátrányos helyzetbe kerül. Egyik ilyen probléma, hogy húst nem ad a szövetkezet a két községbe. A kétyi községi tanács élénk levelezést folytat e probléma megoldása érdekében az Élelmezésügyi Minisztérium fel- vásárlási kirendeltségével is. Onnét azt a választ kapták, hogy a szövetkezet kéthetenként két mázsa húst kap, amit a három községben kellene elosztani és kimérni. Mindez azonban még eddig egyetlen alkalommal sem történt meg. A húst minden esetben Zombán adják el, s ennek indoklásaképpen a szövetkezet ügyvezetője azt mondja, hogy ő nem köteles elosztani a húst. (A felsőbb szerv szerint igen!) Hasonló helyzet állt elő az italéllátás területén is. Mint ismeretes, a Szekszárd—Tamási— Siófok útvonalon történő nagyarányú útépítéssel kapcsolatban jelentős munkálatok folynak Ké- tyen, melynek keretében mintegy 3—400 munkás fordul meg naponta a községben. A helyi földművesszövetkezet a borfogyasztás emelkedésére való tekintettel többletkiutalást kért az illetékes szervektől. A megyei tanács kereskedelmi osztálya és a SZÖVOSZ értesítette is a községi tanácsot, hogy havi öt hektoliterrel több bort utaltak ki részükre, amit a szövetkezet zombai központja szállít el, s ők tőle kapják meg. A kétyiek ebből a bortöbbletből sem kaptak mindeddig egy decit sem ... Bizonyára jó borivó emberek vannak Zombán is. Talán érthető is, hogy jobb áruellátást igyekeznek biztosítani saját községük számára a szövetkezet vezetői. Hisz a közmondás szerint is minden szentnek magafelé hajlik a keze. Egyéb apró bizonyítékok is alátámasztják ezt a közmondást az említett helyzetre alkalmazva ... A zombai vendéglők számára beszerzett a szövetkezet két biliárdasztalt. Nagyon helyes, hogy a vendégek szórakoztatását ily módon is igyekszik biztosítani. No, de ugyanilyen joggal elvárná a két másik község lakossága is, hogy italboltjukban hasonló szórakozási lehetőség álljon rendelkezésükre. Vagy ők valóban any- nyira mostoha gyermekei a földművesszövetkezetnek, hogy eny- nyit sem érdemelnek meg? (buni)